Вы пришли вместе

редактировать
Вы пришли вместе
You Came Along FilmPoster.jpeg Постер фильма
РежиссерДжон Фэрроу
ПродюсерХэл Б. Уоллис
Сценарий
  • Роберта Смита (оригинал)
  • Айн Рэнд (переписать)
По мотивам«Никогда не горюй меня» (рассказ). Роберт Смит
В главной роли
МузыкаВиктор Янг
КинематографияДэниел Л. Фапп
Отредактировано АвторЭда Уоррен
Продакшн. КомпанияHal Wallis Productions, Inc.
РаспространяетсяParamount Pictures
Дата выпуска‹См. TfM›
  • 2 августа, 1945 (1945-08-02) (Лос-Анджелес)
  • 14 сентября 1945 (1945-09-14) (США)
Продолжительность102–103 минуты
СтранаСША
ЯзыкАнглийский

You Came Along (рабочее название Don't Ever Grieve Me ) - романтик 1945 года комедия-драма, действие которой происходит в период Второй мировой войны, режиссер Джон Фэрроу. Первоначальный сценарий Роберта Смита был переписан Айн Рэнд. Вы пришли, звезды Роберт Каммингс и в ее дебютном фильме Лизабет Скотт.

Сюжет включает в себя офицера ВВС США (USAAF), который пытается скрыть свой терминал. состояние здоровья из США сотрудник по связям с общественностью Министерства финансов, с которым он только что познакомился перед кампанией по облигациям. Они вступают в романтические отношения, соглашаясь, что это «просто развлечение в воздухе». Когда она узнает правду, она принимает судьбоносное решение максимально использовать то короткое время, которое они проводят вместе.

You Came Along открывается строфой из стихотворения «Проповедь святого Франциска "by Генри Уодсворт Лонгфелло :

" Он дает вам ваши крылья, чтобы летать
И дышать чистым воздухом на высоте,
И заботиться о вас повсюду,
Кому о себе так мало заботиться! »
Содержание
  • 1 Сюжет
  • 2 Актерский состав
  • 3 Производство
    • 3.1 Сценарий
    • 3.2 Кастинг
    • 3.3 Киносъемка
    • 3.4 Музыка
    • 3.5 Радио
  • 4 Прием
  • 5 См. Также
  • 6 Ссылки
    • 6.1 Примечания
    • 6.2 Цитаты
    • 6.3 Библиография
  • 7 Внешние ссылки
График

Во время Второй мировой войны три высокопоставленных офицера USAAF возвращаются в Вашингтон, округ Колумбия после боевого турне по Европе: майор Роберт «Боб» Коллинз (Роберт Каммингс ), капитан В.. «Шекспир» Андерс (Дон ДеФоре ) и лейтенант Р. «Красавчик» Яношек (Чарльз Дрейк ). Шекспир и Красавчик получают задание летать по пересеченной местности на Beech C-45 Expeditor для тура с военным залогом. Бобу поначалу не разрешают сопровождать их.

Перемирие Айви с Красавчиком, Бобом и Шекспиром

Во время затычки трое офицеров ожидают встречи с «И. В. Гочкисом» из Министерства финансов. Во время пресс-конференции в аэропорту Боб ускользает и находит мистера Хотчкисса, который оказывается Айви (Лизабет Скотт ), красивой молодой женщиной, имя которой было неправильно написано в приказе Боба. Ее босс был ранен в автокатастрофе по дороге в аэропорт, поэтому она взяла на себя управление. Боб не верит в то, что инженю будет сопровождать трех пожилых мужчин, и просит предоставить ему «комнату для инструктажей». Несмотря на обиду на его покровительственное отношение, она подчиняется. Менеджер аэропорта предупреждает, что ее подопечные выглядят как «волки», но Айви отвечает: «Но я ведь не Красная Шапочка».

Вернувшись в комнату, Айви прерывает сеанс поцелуев между офицерами и их подругами, затаскивая не желающих мужчин в самолет. Поначалу суровая и властная, ее поведение несколько смягчается во время полета в Бостон, поскольку Боб прозвал ее «Хотча».

В Бостоне трое офицеров ускользают от проезжей части, вынуждая Айви вернуть их из местного ночного клуба, где они тусовались с девушками из шоу-бизнеса в раздевалке. Несмотря на то, что он согревается с Айви, Боб по-прежнему считает ее ублюдком, но вернувшись в отель из-за неразберихи, он раздевается перед сном в комнате Айви, не подозревая, что она уже спит в постели. После того, как Айви в шоке просыпается от вида Боба в нижнем белье, Шекспир и Красивый врываются в комнату Айви, усиливая хаос.

Во время полета в Чикаго Айви обнаруживает, что у Шекспира повреждено плечо, а у Хэндсома - протез ноги. Когда она спрашивает о Бобе, двое мужчин становятся угрюмыми и уклончивыми. В Чикаго Шекспир и Красавчик посещают показ мод, где платят 50/50 за дорогое платье, отправленное Айви, с карточкой, подписанной «Аноним» дважды, из-за того, что Красавчик настаивает на том, что он тоже имеет право на «Аноним». Позже она и трое офицеров идут в ночной клуб. Во время танца пара влюбляется.

Момент истины

В Сиэтле, в кафе с Шекспиром, Айви поет «Из ниоткуда», играя на пианино. По случайности летный хирург, полковник Стаббс (Рис Уильямс ), проходит мимо и узнает Шекспира. Стаббс упоминает, что лечил неназванного офицера ВВС от лейкемии. Хотя Шекспир пытается представить, будто пациент Стаббса умер двумя неделями ранее, Айви предполагает, что этот пациент на самом деле Боб и ему осталось жить недолго. Теперь она понимает, почему Шекспир и Красивый никогда не оставляют Боба в покое - они не хотят, чтобы Боб думал о его надвигающейся смерти.

В Риверсайд, Калифорния, в Mission Inn Fliers 'Chapel, Боб присутствует на свадьбе сестры Айви Фрэнсис (Ким Хантер ), которая выходит замуж за морского летчика по имени Билл Аллен (Роберт Салли), несмотря на необходимость уехать за границу для боевой службы. Фрэнсис «говорит Айви, что она выйдет замуж за своего флотского мужа, даже если узнает, что он не вернется». Вдохновленная примером своей сестры, Айви выходит замуж за Боба, пара клянется жить полной жизнью, насколько это возможно. Они покупают дом в Лонг-Айленде, Нью-Йорк, недалеко от авиабазы, где будут назначены Шекспир, Красавчик и Боб. Вскоре после этого Бобу приказывают явиться на службу за границу. Он сообщает Айви, что летит в Лондон.

. На аэродроме Боб и Айви проводят друг друга. Обнимая Боба, Айви замечает полковника Стаббса, садящегося на борт Боба. Тогда правда о ситуации поражает ее. Боб и Айви соглашаются: «Никаких прощаний». После того, как самолет Боба взлетает, Айви спрашивает у наземного экипажа направление на Лондон - он указывает в противоположном направлении. Дома Айви звонит в офис Стаббса и узнает, что он едет в больницу Уолтера Рида, в Вашингтоне, округ Колумбия

Стоически, Айви идет вместе с шарадой и получает письма с британским адресом., которые «очищены через друга (Боба) в Англии...» Однажды днем, когда Шекспир и Красавчик посещают дом Айви, чтобы забрать ее, она получает телеграмму, в которой сообщается о смерти Боба в больнице.

«Для нас четверых»

После похорон Шекспир и Красавчик снова останавливаются у дома Айви и трио тосты за Боба. Когда самолет гудит по окрестностям, Айви «слышит» голос Боба, словно говорящий с небес.

В ролях
  • Роберт Каммингс в роли майора Роберта «Боба» Коллинза, бывшего инженера в гражданской жизни
  • Лизабет Скотт в роли Айви «Хотча» Хотчкисс, специалиста по связям с общественностью Министерства финансов США
  • Дона ДеФора в роли капитана У. Андерса, бывшего преподавателя колледжа Небраски по прозвищу «Шекспир»
  • Чарльз Дрейк в роли лейтенанта Р. Яношека, бывшего боксера по прозвищу «Красавчик»
  • Джули Бишоп в роли миссис Тейлор
  • Ким Хантер в роли Фрэнсис Хотчкисс, младшей сестры Айви
  • Роберт Салли в роли Билла Аллена, невеста Фрэнсис
  • Хелен Форрест в роли себя
  • Рис Уильямс в роли полковника Стаббса, врача Коллинза
  • Льюиса Рассела в качестве председателя комитета по продвижению облигаций Бостона
  • Франклин Пэнгборн в качестве клерка в отеле
  • Хью Бомонт в качестве армейского капеллана на похоронах Коллинза
  • Кристин Миллер (заявлена ​​как Жаклин Эскесон) в роли блондинки-танцовщицы
Pro duction

Сценарий

Первая версия сценария была написана Робертом Смитом на основе его рассказа «Не горюй меня никогда», который стал рабочим названием фильма. Первоначально задуманный как автомобиль Барбары Стэнвик, продюсер Хэл Уоллис нанял Айн Рэнд, чтобы она переписала сценарий. Рэнд написал: «Что касается« You Came Along », то изначально это была очень милая история - не глубокая, но умная и привлекательная». Однако Рэнд считал, что сценарий Смита был написан плохо. «Я сохранил все, что было хорошо в оригинальном сценарии, а остальное написал; я получил второй балл, и это было хорошо, хотя я сохранил его». Персонаж Боба Коллинза в сценариях Смита – Рэнда первоначально назывался «Туз». Встреча Лизабет Скотт с Рэнд положила начало дружбе на всю жизнь. Позже Скотт утверждал, что Рэнд «была одной из немногих в Голливуде, кто (Скотт) чувствовал, что понимает ее способности».

Администрация производственного кодекса с самого начала подвергла сценарий цензуре. Большое внимание было уделено «аморальному» гетеросексуальному поведению трех офицеров ВВС, а также предполагаемому гомосексуализму персонажа Франклина Пэнгборна. Поскольку Англия была близким союзником США во время войны, американские цензоры были обеспокоены англофобией, проявленной в фильме, и предупредили Paramount, что фильм будет подвергнут цензуре Британским советом цензоров кино..

Кастинг

Каммингс подписал четырехлетний контракт с Уоллис в январе 1945 года. Первым фильмом должен был быть «Не горюй меня никогда».

Съемки

» Чтобы напомнить зрителям, что «Вы пришли вместе» возвестили о дебюте актрисы, Уоллис добавила отдельную награду к основному названию: «Представляем Лизабет Скотт». К 22 годам во время своего дебюта в кино Лизабет Скотт уже была опытной театральной актрисой, но съемочная группа встретила ее скептически. Несмотря на начальные трудности Скотта с Каммингсом; Джимми Фидлер и другие голливудские обозреватели сообщили о вражде между Каммингсом и Скоттом на съемочной площадке. Вскоре она завоевала его уважение своей игрой и силой личности. После съемок Каммингс даже изо всех сил старался развеять слухи о том, что он больше никогда не будет работать со Скоттом.

Каммингс и Скотт снова сыграют роль в Полная оплата (1950). Однако Скотт так и не продвинулся вперед с режиссером, Джоном Фэрроу. Фэрроу лоббировал Терезу Райт, и когда он не получил ее, он выразил свое недовольство Скотту на протяжении всего производства. «Вы пришли вместе», однако, остается фаворитом Скотта из всех ее фильмов. Однако Скотт еще в 1996 году вспомнила о враждебности Джона Фэрроу к ней на съемочной площадке.

Производство шло с 6 февраля по 6 апреля 1945 года. Часовня Летчиков, изображенная в фильме, была точной копией. Каммингс женился на актрисе Мэри Эллиот в настоящей Часовне Летчиков 3 марта 1945 года.

A Самолет C-45 Expeditor использовался для воздушных сцен, которые были сняты в аэропорту Метрополитен в Ван-Найс, Калифорния.. Среди других самолетов, которые были замечены, были бомбардировщики Boeing B-17 Flying Fortress, Douglas C-47 Skytrain транспортный самолет, истребители Lockheed P-38 Lightning, а также Североамериканские кроссовки AT-6 Texan и Vultee BT-13 Valiant. Джули Бишоп была женой технического консультанта фильма, полковника Кларенса А. Шупа. Роберт Каммингс был в отпуске из армейской авиации в качестве гражданского летного инструктора, чтобы снять фильм. Режиссер Джон Фэрроу, который был отправлен домой раненым в 1941 году в звании командующего ВМС Канады, был отозван на службу после завершения этого фильма ». Эдит Хед спроектировала гардероб Лизабет Скотт. Хед продолжал работать главным дизайнером одежды Скотта до конца кинокарьеры Скотта в конце 1950-х.

Музыка

Была написана музыкальная тема к «You Came Along, Out of Nowhere» (1931). Джонни Грин, слова Эдвард Хейман. Песня ранее появлялась в вестерне Paramount Dude Ranch (1931). Первая строка оригинального текста была изменена с «Ты пришел ко мне из ниоткуда» на «Ты пришел из ниоткуда», что и стало названием фильма 1945 года. Запись в исполнении Хелен Форрест и ноты были выпущены Paramount в 1945 году, обе были переименованы в фильмах You Came Along (Out of Nowhere). Хотя Форрест спел оригинальный текст в фильме и на пластинке, измененный текст появился в нотах и ​​«поется закадровым припевом над финальной сценой и финальным названием. В сцене кафе с Доном Дефором поет сама Лизабет Скотт. «Из ниоткуда», когда она играет на пианино. Это будет первый и последний раз, когда Скотту в Голливуде разрешат услышать пение ее настоящим голосом, несмотря на то, что обучение вокалу началось в детстве. Ее пение будет дублироваться во всех ее последующих фильмах. неизменно дублируется Труди Стивенс.

Радио

Для продвижения фильма Лизабет Скотт и Дон ДеФор исполнили свои роли в передаче Lux Radio Theater 7 января 1946 года., в главной роли Ван Джонсон в роли Каммингса. Джордж Н. Нейз играл Яношека.

Прием

Премьера You Came Along состоялась в августе в Лос-Анджелесе. 2, 1945. Самый известный критик той эпохи, Босли Кроутер из The New York Times, в своей ревизии Фу, это не произвело на нее благоприятного впечатления: "Новой и явно неопытной маленькой актрисе по имени Лизабет Скотт поручается задача заставить девушку из истории казаться реальной. За исключением того, что у мисс Скотт хрупкое и привлекательно откровенное лицо, у нее не было ничего другого, включая сценарий и указания, которые могли бы помочь ей в этом. Роберт Каммингс бойко механичен как герой, который трагически обречен, а Дон ДеФор и Чарльз Дрейк - средние нарезки, как его друзья-волки-пьяницы из Rover Boyish. » время, я не знал, что ты не должен [sic ] делать такие вещи, поэтому я позвонил ему и пожаловался. Я рассказал ему, как много работали все, чтобы снять такой красивый фильм, и не мог понять, как он мог быть таким жестоким. Я должен сказать, что он очень хорошо это воспринял и был очень добр ко мне ».

Во время съемок фильма« Вы пришли вместе »Хэл Уоллис показал кинопробу Скотта голливудскому обозревателю Бобу. Томас. Почти за четыре месяца до выхода первого фильма Скотта в его колонке от 16 марта 1945 года впервые было проведено неблагоприятное сравнение между Лорен Бэколл и Скоттом, что положило начало критической тенденции маргинализации Скотта. в пользу Бэколла: «Из-за ее хриплого голоса Лорен Бэколл может звучать как меццо-сопрано». Уоллис сказала Томасу: «Обратите внимание, как ее глаза живы и сияют... Иногда она читает строку слишком быстро, но направление вылечит это. Этот голос делает ее интригующей ". Томас мем продолжит преследовать репутацию Скотта десятилетия спустя.

Несмотря на негативные отзывы Кроутера и Томаса, большинство критиков того периода были положительными, хваля фильм, выступление Роберта Каммингса и приветствие нового открытия Хэла Уоллиса, Лизабет Скотт. Time охарактеризовал выступление Каммингса как «почти безупречное».

См. также
Ссылки

Примечания

Цитаты

Библиография

Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-22 15:12:53
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте