Дом семи фронтонов

редактировать
Дом семи фронтонов
Дом семи фронтонов.jpg Титульный лист первого издания.
АвторНатаниэль Хоторн
СтранаСША
ЯзыкАнглийский
ЖанрГотическая фантастика
ИздательТикнор и Филдс
Дата публикацииМарт 1851 г.
Тип носителяПечать (Переплет )
Страницы344
OCLC 1374153
Десятичный формат Дьюи 813,3

Дом семи фронтонов: роман - это готический роман, написанный в середине 1850 года американским автором Натаниэлем Хоторном и опубликованный в апреле 1851 года Тикнором и Поля из Бостон. Роман рассказывает о семье Новой Англии и их прародине. В книге Хоторн исследует темы вины, возмездия и искупления и раскрашивает сказку. с предложениями о сверхъестественном и колдовстве. Обстановка для книги была вдохновлена ​​особняком Тернера-Ингерсолла, остроконечный дом в Салеме, Массачусетс, принадлежащий двоюродной сестре Хоторна Сюзанне Ингерсолл, а также предкам Хоторна, которые принимали участие в Салемских судах над ведьмами 1692 года. Книга была хорошо принята после публикации и впоследствии оказала сильное влияние на творчество Х. П. Лавкрафт. Дом семи фронтонов несколько раз был адаптирован для кино и телевидения.

Содержание
  • 1 График
  • 2 Персонажи
  • 3 Фон
  • 4 История публикаций и ответ
  • 5 Влияние
  • 6 Адаптации
  • 7 Ссылки
  • 8 Внешние ссылки
    • 8.1 Онлайн-издания
    • 8.2 Учебные пособия
    • 8.3 Очерки
    • 8.4 Прочее
Сюжет

Действие романа происходит в середине XIX века, но воспоминания История дома, построенного в конце 17 века, уходит корнями в другие периоды. Дом из названия - мрачный особняк Новой Англии, с момента постройки которого преследуют мошеннические сделки, обвинения в колдовстве и внезапная смерть. Нынешняя жительница, достойная, но отчаянно бедная Хепзиба Пинчон, открывает магазин в боковой комнате, чтобы поддержать своего брата Клиффорда, который отбыл тридцатилетний срок за убийство. Она отказывается от любой помощи своего богатого, но неприятного кузена, судьи Джеффри Пинчона. Приходит дальняя родственница, живая и симпатичная юная Фиби, которая быстро становится бесценной, очаровывая клиентов и выводя Клиффорда из депрессии. Между Фиби и таинственным постояльцем на чердаке Холгрейв, который пишет историю семьи Пинчхон, возникает нежный роман.

Дом был построен на земле, неправомерно конфискованной у его законного владельца Мэтью Мауле полковником Пинчхоном, основателем ветви этой семьи в Массачусетсе. Мауле обвинили в колдовстве и казнили. Согласно легенде, после своей смерти Мауле наложил проклятие на семью Пинчхон. Во время новоселья полковник Пинчхон был найден мертвым в своем кресле; умер ли он на самом деле от проклятия или от врожденного заболевания, неясно. Его портрет остается в доме как символ его темного прошлого и тяжести проклятия на духе его обитателей.

Фиби собирается навестить свой загородный дом, но планирует скоро вернуться. Клиффорд, подавленный своей изолированностью от человечества и потерянной юностью, проведенной в тюрьме, стоит у большого арочного окна над лестницей и внезапно испытывает желание прыгнуть. Уход Фиби, который был в центре его внимания, оставляет его прикованным к постели.

Судья Пинчхон приходит в дом в надежде найти информацию о земле в штате Мэн, которая, по слухам, принадлежит семье. Он угрожает Клиффорду слушанием дела о невменяемости, если тот не раскроет подробности о земле или местонахождении пропавшего дела. Клиффорд не может подчиниться. Прежде чем Клиффорд предстает перед судьей (что разрушит хрупкую психику Клиффорда), Судья таинственным образом умирает, сидя в кресле полковника Пинчона. Хепзиба и Клиффорд сбегают поездом. На следующий день Фиби возвращается и обнаруживает, что Холгрейв обнаружил тело судьи. Горожане начинают сплетничать о внезапном исчезновении Хепзибы и Клиффорда. Фиби с облегчением возвращается, когда Хепзиба и Клиффорд приходят в себя.

Новые улики в преступлении, в результате которого Клиффорд был отправлен в тюрьму, доказывают его невиновность. Он был обвинен в смерти своего дяди Джеффри (впоследствии судьей) Пинчхоном, который уже тогда искал пропавшее дело. Холгрейв показан как потомок Маула, но он не испытывает недовольства по отношению к оставшимся Пинчонам. Пропавший документ обнаружен за портретом старого полковника, но бумага ничего не стоит: земля уже заселена другими. Герои покидают старый дом и начинают новую жизнь в деревне, свободную от бремени прошлого.

Персонажи
Иллюстрация Клиффорда Пинчона, 1875 год, Джон Далзил
  • Хепзиба Пинчон - незамужняя пожилая женщина. Хотя она и принадлежит к высшему классу, она бедна. В начале романа она открывает магазин на первом этаже дома, чтобы прокормить себя и своего брата.
  • Холгрейв - дагеротипист, который садится в дом. Он тайно является потомком Мэтью Маула, которого повесили как волшебника. Он влюбляется в Фиби.
  • Фиби Пинчон - Она из страны и не принадлежит к салемской аристократии. Она переезжает к своей двоюродной сестре Хепзибах и становится владельцем магазина. Ее жизнерадостность и красота делают магазин успешным и очаровывают затворника Клиффорда, для которого она служит своего рода смотрителем. Фиби демонстрирует готовность работать, которой нет в Хепзибе и Клиффорде. Она влюбляется в Холгрейва.
  • Алиса Пинчхон - надменная красавица, чей призрак часто посещает Дом семи фронтонов. Холгрейв пишет рассказ об Алисе, который читает Фиби. В истории Холгрейва Мэтью Мауле, внук обвиняемой ведьмы, нанят жадным отцом Алисы для помощи в поиске документов, которые сделают его богатым. Мауле гипнотизирует Алису, предположительно, чтобы помочь найти документы. На самом деле Мауле намеревается отомстить Пинчонам, сделав Алису постоянно восприимчивой к его командам. Он использует это, чтобы заставить ее публично опозорить себя и свою семью. Алиса умирает, когда ее унижение становится слишком сильным. Мауле удручен тем, что он стал причиной смерти красивой и утонченной молодой женщины.
  • Полковник Пинчхон - основатель семьи Пинчхон, полковник был проклят Мэтью Мауле. Он умер в день завершения строительства Дома, построенного на том месте, где раньше стоял дом Мауле.
  • Судья Джаффри Пинчон - юрист и политический кандидат, живущий в комфортабельном поместье за ​​городом. Внешностью и характером он настолько сильно похож на полковника Пинчхона, что некоторые люди принимают портреты предка за потомков. Он так же безжалостен, как и его предок, в своей охоте за утерянным земельным делом, предполагаемым источником нового богатства для распутного клана Пинчхон.
  • Мэтью Мауле - Первоначальный владелец земли, на которой находится Дом семи фронтонов. построен. Полковник Пинчон повесил его как волшебника, чтобы он мог захватить имущество этого человека.
  • Клиффорд Пинчон - пожилой, нездоровый брат Хепзибы, который живет в доме после отбытия наказания за убийство своего дяди; его подставил двоюродный брат Джеффри.
  • Дядя Веннер - веселый старик (старше Хепзибы), единственный сосед, все еще дружелюбный с Пинчонами.
  • Нед Хиггинс - Не по годам развитый мальчик которая периодически посещает магазин Хепзибы, чтобы исчерпать запас имбирных пряников печенья.
Предыстория
Дом семи фронтонов в Салеме, Массачусетс c. 1915

Начало романа:

На полпути вниз по переулку одного из наших городков Новой Англии стоит ржавый деревянный дом с семью остроконечными фронтонами, обращенными к разным точкам компаса, и огромным, сгруппированным дымоходом. в разгар. Улица - Пинчхон-стрит; это старый дом Пинчхон; и широкое дерево вяза, укоренившееся перед дверью, знакомо каждому горожанину под названием вяз Пинчхон.

Семья Пинчхон действительно существовала и была предками американского писателя Томаса Пинчона.. Хоторн, однако, не основывал свою историю на реальной семье и был удивлен, что несколько «болванов Пинчона» заявили о своей связи. Он подумывал об изменении имени вымышленной семьи или добавлении отказа от ответственности в предисловии, хотя таких изменений не было.

Дом семи фронтонов в Салеме, Массачусетс - сегодня музей при доме поселения - когда-то принадлежал двоюродной сестре Хоторна, Сюзанне Ингерсолл, и она часто развлекала его там. Его семискатный штат был известен Хоторну только из детских рассказов его кузена; во время своих визитов он видел бы только три фронтона из-за архитектурной реконструкции. Сообщается, что Ингерсолл вдохновил Хоторна на написание романа, хотя Хоторн также заявил, что книга была произведением полной художественной литературы, не основанной ни на каком конкретном доме.

История публикации и реакция
Хоторн, ок. 1848

Дом семи фронтонов был продолжением Хоторна его очень успешного романа Алая буква. Он начал писать его, живя в Леноксе, штат Массачусетс, в августе 1850 года. К октябрю он выбрал название, и оно было объявлено как готовящееся к выпуску, хотя через месяц автор жаловался на его медленное продвижение: «Я пишу старательно, но не так быстро, как я надеялся... Я считаю, что книга требует больше внимания и размышлений, чем «Алая буква» ». Он надеялся, что книга будет завершена к ноябрю, но не стал заставлять себя соблюдать крайний срок. Как он предупреждал: «Я не должен вырывать свою капусту с корнем, чтобы ускорить ее рост». К середине января 1851 года он написал своему издателю Джеймсу Томасу Филдсу, что книга почти закончена, «только я немного долблю крышу и выполняю несколько случайных работ, которые остались незавершенными. " К концу месяца он отправил готовую рукопись Филдсу. Его жена София Хоторн сообщила своей матери 27 января, что он прочитал ей финал накануне вечером: «В заключении есть невыразимая грация и красота, отбрасывая более суровую трагедию начала неземного света, домашнего уюта и удовлетворения ».

Дом семи фронтонов был выпущен на второй неделе апреля 1851 года. Два экземпляра были выпущены в первый месяц, третье в мае и четвертый в сентябре 1851 года, всего 6710 экземпляров за первый год (немного больше, чем «Алое письмо» за первый год). Хоторн заработал 15% гонорара от цены покрытия в 1 доллар. После публикации Хоторн сказал: «Она хорошо продавалась и, кажется, понравилась очень многим».

Друг Хоторна Генри Уодсворт Лонгфелло назвал ее «странной, дикой книгой, как и все остальное. он пишет. "Фанни Кембл сообщила, что книга вызвала сенсацию в Англии, равную Джейн Эйр. Английский критик Генри Чорли также отметил, что в «Алой букве» и «Доме семи фронтонов» «немногие будут оспаривать притязания [Хоторна] на принадлежность к числу самых оригинальных и законченных романистов, появившихся в наше время. " Некоторые не согласились. «Эта книга - болезнь», - заявила соавтор Кэтрин Мария Седжвик. «Это действует на человека, как проход через палаты психиатрической больницы». Рецензия в Christian Examiner жаловалась, что книга была «более сложной, характеристики более преувеличенными, а художественное исполнение менее совершенным», чем предыдущий роман автора. Несмотря на это, бостонский критик Эдвин Перси Уиппл просто назвал это своей «величайшей работой». Друг Хоторна Герман Мелвилл в письме к автору похвалил книгу за ее темные темы:

Существует определенная трагическая фаза человечества, которая, по нашему мнению, никогда не была воплощена так мощно, как Хоторн. Мы имеем в виду трагедию человеческой мысли в ее собственной беспристрастной, естественной и более глубокой работе. Мы думаем, что ни в одном записанном сознании не было сильного чувства видимой истины, которое когда-либо проникало глубже, чем в этого человека.

Влияние

Роман был источником вдохновения для писателя ужасов писателя H. П. Лавкрафт, который назвал это «величайшим вкладом Новой Англии в фантастическую литературу » в своем эссе «Сверхъестественный ужас в литературе ». «Семь фронтонов», вероятно, повлияли на рассказы Лавкрафта «Картина в доме », «Избегаемый дом » и новеллу Дело Чарльза Декстера Уорда.

Адаптации

У романа была экранизация 1940 с Маргарет Линдси в роли Хепзибы, Джорджем Сандерсом в роли Джеффри, Винсентом Прайсом в роли Клиффорда, Дик Форан в роли Холгрейва и Нэн Грей в роли Фиби. В этой адаптации Хепзиба и Клиффорд стали любовниками, а не братом и сестрой, и фильм заканчивается двойной свадьбой. Кроме того, Клиффорд был хорошо осведомлен об истинной личности Холгрейва, и они вместе работают над тем, чтобы свести счеты с Джеффри. Режиссер Джо Мэй по сценарию Лестера Коула.

Также был немой короткометражный фильм в 1910 году и римейк в 1967 году.

Он также был адаптирован как одна из трех историй в фильме 1963 года Дважды рассказанные истории, наряду с «Дочь Рапаччини » и «Эксперимент доктора Хайдеггера ". Во всех трех разделах фигурировал Винсент Прайс.

Роман был адаптирован к 60-минутной телевизионной постановке в 1960 году для Шоу Ширли Темпл с Ширли Темпл в роли Фиби, Робертом Калпом в роли Холгрейва, Агнес Мурхед в роли Хепзибы и Мартина Ландау в роли Клиффорда.

Опера, основанная на романе, премьера состоялась в Манхэттенской школе Музыка в 2000 году.

Ссылки
Внешние ссылки
Wikisource содержит оригинальный текст, относящийся к этой статье: The House of the Seven Gables

Online издания

Учебные пособия

Эссе

Другое

Последняя правка сделана 2021-06-10 09:34:13
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте