Рокурокуби

редактировать
Найдите рокурокуби в Викисловаре, бесплатном словаре.
Рокурокуби из Хокусай Манга автора Кацусика Хокусай Нукекуби, из Бакемоно но э свиток, Университет Бригама Янга.

Рокурокуби (ろ く ろ 首, 轆轤 首) - это тип японского yōkai (видение). Они почти полностью похожи на людей с одним из двух отличий. У одного типа шея тянется, а у другого голова отделяется и свободно летает (нукэкуби). Рокурокуби появляются в классических кайдан (сказках о духах) и в ёкаях. Было высказано предположение, что идея рокурокуби, возможно, была создана исключительно для развлекательных целей, а не возникла из каких-либо народных верований или легенд.

Содержание
  • 1 Этимология
  • 2 Полет головы
  • 3 Шея расширение
  • 4 Устная традиция
  • 5 Магические шоу
  • 6 Подобные сказки из других народов
  • 7 См. также
  • 8 Примечания
  • 9 Ссылки
Этимология

Слово рокурокуби, возможно, произошло от слова рокуро, которое относится к гончарному кругу, колодцу шкиву (поскольку он удлиняется) или зонту ручка (которая также удлиняется).

Голова стаи
Онна но Минен Майояаруку Кото (女 の 妄念 迷 ひ く 事) из Сорори Моногатари (曾 呂利 物語) Вечидзен но Кофучу Рокурокуби-но Кото (ゑ ち ぜ ん の 国 府中 ろ く ろ 首 の 事) из (諸国 百 物語)

Нукэкуби - рокурокуби, чьи головы отрываются и летают. Это были последние рокурокуби, тогда как другие были раньше. Нукекуби иногда совершает плохие поступки, например, нападает ночью и пьет кровь своих жертв. Предполагается, что у нукэкуби есть слабость, когда он спит, а голова парит вокруг: если тело движется, голова не может быть воссоединена с телом. В классической литературе о рокурокуби описываются рассказы о людях, которые наблюдали и встречали летающие головы в ночное время.

Иногда движение головы, отделяющейся от тела, рассматривается как уход души от тела, т.е. е. сомнамбулизм. Например, в Сорори Моногатари (曾 呂利 物語, 1663 г. н.э.), в главе «Бродячие мысли женщины» (女 の 妄念 迷 ひ 歩 く 事, Onna no Mōnen Mayoiaruku Koto) голова, отделяющаяся от тела, интерпретируется как женская душа блуждает во сне. В той же книге мужчина увидел нукекуби, который превратился в цыпленка и женскую голову, поэтому он взял свой меч и погнался за головой. Голова убежала в дом, и люди сказали, что они услышали голос изнутри: «Мне приснился страшный сон. Меня преследовал человек с мечом. Я убежал всю дорогу домой, а потом проснулся». (см. рисунок).

Другая история появляется в Сёкоку Хяку Моногатари (諸国 百 物語, 1677 г. н.э.), которая черпает вдохновение из Сорори Моногатари. В книге «О Рокурокуби в провинции Этидзэн» (ゑ ち ぜ ん 国 府中 ろ く ろ 首 の 事, Echizen no Kuni Fuchū Rokurokubi no Koto) есть история о мужчине, который преследует нукэкуби (душа женщины, полностью отделившаяся от ее тела). дом. Говорят, что женщина была пристыжена совершенным преступлением, поэтому в результате она ушла от мужа, побрила волосы и покончила жизнь самоубийством.

Хокусо Садан (北 窻 瑣談, 1910 г. н.э.) - это эссе периода Эдо Татибаны Нанкея (橘 春暉). Здесь это тоже было истолковано как болезнь, приводящая к отстранению души. История гласит: в первый год Кансей в провинции Этиго (ныне префектура Фукуи ) жила горничная, чья голова скатилась с подушки, пока она спала, оторванная от тела. Позже в этой истории было объяснено, что это была не голова, а душа, имеющая вид головы.

В книге «Кокон Хяку Моногатари Хёбан» (古今 百 物語 評判, 1686 г. н.э.) из историй о привидениях, которые объясняют сказки ёкаев, есть глава под названием «Как священник Зецуган видел Рокурокуби в Хиго» (絶 岸 和尚 肥 に て 轆轤 首 見 給 ふ 事, Зецуган Ошо Хиго ните Рокурокуби во Митамо Кото). В провинции Хиго (ныне префектура Кумамото ) глава жены трактирщика покидает ее тело и парит в воздухе. На следующий день все нормализовалось, но на шее была линия. Автор сослался на примеры из китайских книг, а затем прокомментировал, «поскольку подобные вещи часто наблюдались в Юго-Восточной Азии, не ограничиваясь только созданием неба и земли, их трудно понять с помощью обычного здравого смысла, такого как как идея о том, что у осьминогов нет глаз, и поскольку об этом в столице не слышно, все странное происходит в далеких странах ». В той же книге есть история, повествующая о женщине из деревни Тава, Нагао, округ Окава, префектура Кагава (ныне Сануки ), которая является рокурокуби и имеет кольцевой синяк на шее.

В Чурё Манроку (中 陵 漫 録) есть сказка, в которой описывается «Деревня Рокурокуби» в укромных уголках Гора Ёсино, где все жители, даже дети, носили шарфы, чтобы прикрыть линию шеи.

В Касши Ява (甲子 夜話, ок. 1821 г. н.э.) Мацура Сэйдзан - это история о женщине из провинции Хитачи, у которой неизлечимая болезнь. Торговец сказал мужу, что ее вылечит печень белой собаки. Муж убивает собаку и дает жене в качестве медикамента собачью печень. Женщина вылечилась, но ее следующая дочь - рокурокоби. Когда голова роукоркоби оторвалась и взлетела в воздух, появилась белая собака, укусила за голову и убила рокурокоби.

Хотя рокурокуби и нукекуби обычно являются женщинами, в Сёсай Хикки (蕉 斎 筆記), период Эдо сказка, есть нукэкуби, который является мужчиной. Священник спит в своем виске, когда голова появилась и приблизилась к его груди. Он хватает его, бросает, и оно улетает. Утром слуга просит прощения, а когда его спрашивают, почему, слуга спрашивает: «Вчера вечером приходил начальник?» Священник ответил утвердительно, а затем слуга объяснил, что «у меня болезнь нукекуби, и я боюсь, что с этого момента она будет слишком сильно мешать моей работе». Слуга ушел в свой дом в провинции Симоса, где эта "болезнь" считалась обычным явлением.

В эссе Мимибукуро женщина, которая, по слухам, была рокурокуби, замужем, но умудряется жить хорошо, поскольку слух был не более чем слухом. На самом деле она не была рокурокуби, поэтому достигла счастливого конца, что необычно для рассказов о рокурокуби, потому что неудача почти всегда заканчивается, когда раскрывается истинная личность рокурокуби.

В энциклопедии периода Эдо Вакан Сансай Цзюэ Описаны существа, похожие на рокуокуби, из китайских преданий. Они написаны как 飛 頭 蛮, что означает «летающие головы варваров». Они используют свои уши как крылья и едят насекомых. Считалось, что выходцы из Китая и Японии - иностранцы. Иностранец нукекуби также появляется в Рокурокуби от Лафкадио Хирна. В его истории духи маскируются под семью городских лесорубов, которые убивают и едят путешественников.

Расширение шеи
Рокурокуби (飛 頭 蛮) из Газу Хякки Ягю автора. Здесь изображена не шея, а нить, которая соединяет голову с телом. Рокуроуби из Реккоку Кайдан Кикигаки Дзоси (列国 怪 談 聞 書 帖) Джиппенша Икку

Начиная с периода Эдо, писались сказки о том, как люди вытягивают шеи во сне. Примерами этих сказок являются Буя Дзокуда (武 野 俗 談), Канден Кохицу (閑 田 耕 筆) и Ясо Кидан (夜 窓 鬼 談).

Считается, что идея вытягивающейся шеи возникла из-за того, что люди неверно истолковали визуальные изображения нукэкуби, более раннего вида рокурокуби. Была идея, что у нукэкуби была веревка, прикрепляющая голову к телу, и когда эта веревка была изображена в визуальных изображениях, люди неверно истолковали эту веревку как удлиненную шею.

В Касси Ява (甲子 夜話) есть Это сказка о служанке с бледным лицом, которую подозревают в рокурокуби. Однажды ночью ее хозяин проверяет ее, пока она спит, и видит, как из ее груди постепенно поднимается что-то вроде пара. Пар становится густым и закрывает ее голову, а затем внезапно кажется, что ее шея поднялась и потянулась. Возможно, из-за того, что она была удивлена, увидев своего хозяина, девушка шевелится, переворачивается, и ее шея возвращается в нормальное состояние. У этой служанки было бледное лицо, но в остальном она выглядела совершенно нормально, но, несмотря на это, ее уволили, и у нее фактически были проблемы с выполнением любой работы, ее всегда увольняли вскоре после приема на работу. Чтобы душа покинула тело и создала форму шеи, как видно из этой истории и ранее упомянутого Хокусо Садана, иногда интерпретируется как «эктоплазма » в парапсихологии.

. поздний период Эдо ёмихон (иллюстрированный роман), Реккоку Кайдан Кикигаки Дзоси (列国 怪 談 聞 書 帖) Джиппенша Икку автор предполагает, что удлиненные шеи рокурокуби происходят из духовного принципа, карма. В работе Икку Кайсин, монах из Эншу и женщина по имени Ойоцу сбегают вместе. Однако, когда Ояцу потерял сознание от болезни, у них кончились деньги, поэтому он убил ее. Когда Кайшин в конце концов вернулся к светской жизни, он переспал с девушкой, которую встретил в гостинице. Когда они спят вместе, шея девушки вытягивается, и ее лицо становится лицом Ойоцу, который затем сказал ему о своем негодовании. Кайшин пожалел о своих действиях и продолжил рассказывать отцу Ояцу все. Отец девушки тогда сказал Кайсину, что он раньше убивал женщину. Он украл у нее деньги и с их помощью открыл свою гостиницу. Вскоре у него родилась дочь, которая из-за кармы стала рокурокуби. Затем Кайсин снова стал священником. Он построил могилу для Ойоцу, называемого Рокурокуби но Цука (курган Рокурокуби), который рассказал эту историю будущим поколениям.

В некоторых историях рокурокуби - это не ёкаи, а скорее люди, страдающие недугом. что влияет на тело. Например, автор периода Эдо в своей работе «Канден Кохицу» рассказал историю о гейше в борделе Ёсивара, у которой во сне шея удлинялась. В нем говорилось, что ее шея вытянулась из-за того, что ее «сердце расслабилось».

Устная традиция

Рокурокоби также встречается в устной традиции японских мифов. Например, существует миф о старой дороге между деревнями Ива и Акечи в префектуре Гифу, где говорится, что змея превратилась в рокурокуби. Другой пример - миф из устной традиции области Койкубо Ииды, префектуры Нагано, где говорится, что рокурокуби появился в чьем-то доме.

В Период Бунка, стала популярной история кайдана, где была проститутка, чья шея плавно вытянулась и облизывала масло бумажных фонариков, когда она спала с гостями, показывая, что рокурокуби называют вещи, в которые женщины превратятся, или болезнь, которой они будут поражены. В этот период рокурокуби также были популярны в шоу уродов. Сёхо Кенбунроку (諸方 見聞 録) описывает шоу уродов в 1810 году (Бунка 7) в Эдо, ныне Токио, где появился самец рокурокуби с удлиненной шеей.

Появились рассказы о рокурокуби. даже в начале периода Мэйдзи. Был рассказ о том, как купец и его жена из города Сибая, Ибараки, префектура Осака, были свидетелями того, как их дочь растягивает шею каждую ночь. Несмотря на их мольбы в синто и буддизме, их дочери не стало лучше, и в конце концов об этом узнал весь город. Пара больше не могла этого выносить, поэтому они ушли, не оставив подсказок, куда они пошли.

Магические шоу

Рокурокуби также является разновидностью японского магического трюка использование штор и кукол в натуральную величину без головы. Сообщается, что кукла без головы в кимоно в сэйдза ставится перед занавеской. За занавеской есть веревка, к которой привязана исполнительница, которая показывает только свое лицо. Когда она стоит и приседает, искусственная шея растягивается и сжимается, как если бы это был рокурокуби.

Объяснения и изображения того, что стоит за этим трюком, были написаны в журналах периода Мэйдзи (1800-е годы), давая дату того, как рано эти шоу впервые появились. Это был период, когда загадочные явления активно разоблачались научными деятелями, поэтому раскрытие магических трюков соответствует духу времени.

. В период Тайсё существовали предприятия, занимающиеся организацией рокурокуби появлялся в демонстрационных палатках на фестивалях и ярмарках в храмах и святынях, и они были довольно популярны.

Подобные сказки из других народов

Тип рокурокуби, чьи шеи отделены от остального тела как говорят, произошло из рассказов китайских ёкаев, 頭 蛮 ёкаев, чья голова отделяется от тела и плавает. Подобно рокурокоби, хитобан имеет линию на шее. Китайские истории также рассказывают о ёкае, называемом ракуто (落 頭), чья голова отрывается и плавает, в то время как туловище остается неподвижным на футоне. Существует легенда, что в период Троецарствия, полководец Восточного У Чжу Хуань нанял служанку, которая была ракуто. Говорят, что она использовала его уши как крылья. Другая легенда повествует о том, что в эпоху Цинь на юге жил клан ракутёмин (落 頭 民), который мог летать только головой.

Существуют легенды о существах, в том числе, Kuyang и Leyak из Индонезии, Penanggalan в Малайзии и Krasue в Таиланде. Головы этих существ отделяются от тела и плавают с прикрепленными центральными перилами.

Чончон - мифическое существо из Южной Америки, которое принимает форму человеческая голова летает в воздухе, высасывая жизнь из людей.

Манананггал - существо филиппинской мифологии. Этот женский монстр немного отличается, поскольку все его тело от пояса отделяется и у него появляются гигантские крылья, похожие на крылья летучей мыши.

Исследователь ёкаев Тада Кацуми утверждает, что эти истории прибыли в Японию в периоды Муромати - Адзути-Момояма, когда еще существовала торговля с южным Китаем и юго-востоком. Азия. В период Эдо, когда Япония приняла изоляционистскую политику, как и оригинальный японский ёкай, рокурокуби эволюционировал.

Главный антагонист грядущей игры Little Nightmares 2, Учитель, может быть отсылкой. к Рокурокуби.

См. также
Примечания
Ссылки
  • 井 之 口 章 次 (1988).相 賀 徹夫 編 (ред.).日本 大 百科全書. 24 .小学 館. ISBN 978-4-09-526024-2.
  • 今 野 円 輔 編著 (1981).日本 怪 談 集 妖怪 篇.現代 教養 文庫.社会 思想 社. ISBN 978-4-390-11055-6.
  • 笹 間 良 彦 (1994).図 説 ・ 日本 未 確認 生物 事 典.柏 書房. ISBN 978-4-7601-1299-9.
  • 篠 塚 達 徳 訳 著 (2006).新 釈 諸国 百 物語.幻 冬 舎 ル ネ ッ サ ン ス. ISBN 978-4-7790-0051-5.
  • 柴 田 宵 曲 (2005).妖異 博物館.ち く ま 文庫.筑 摩 書房. ISBN 978-4-480-42108-1.
  • 柴 田 宵 曲 編 (2008).奇談 異 聞 辞典.ち く ま 学 芸 文庫.筑 摩 書房. ISBN 978-4-480-09162-8.
  • 多 田 克己 (2000).京 極 夏 彦 編 (ред.).妖怪 図 巻.国 書刊 行 会. ISBN 978-4-336-04187-6.
Последняя правка сделана 2021-06-04 08:37:36
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте