Папирус 49

редактировать

Папирус 49 п {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}
Рукопись Нового Завета
лицевая сторона с текстом Еф. 4: 16-29 лицевая сторона с текстом Еф. 4: 16-29
Имя Папирус Йельского университета 415
Текст Послание к Ефесянам 4 - 5
Дата 3 век
Сценарий Греческий
Найденный Египет
Сейчас на Библиотека Йельского университета
цитировать WHP Hatch и CB Welles, Неопубликованный до сих пор фрагмент Послания к Ефесянам, HTR LI (1958), стр. 33–37.
Размер 18 х 25
Тип Александрийский тип текста
Категория я

Папирус 49 (Григорий-Аланд), обозначенный цифрой 49, является ранней копией Нового Завета на греческом языке. Это папирус рукопись из Послания к Ефесянам, выживая в фрагментарном состоянии. Рукопись палеографически отнесена к III веку. Вероятно, это была часть той же рукописи, что и Папирус 65. Он прибыл из Египта и был куплен для библиотеки Йельского университета. Текстуально он близок к Синайскому кодексу и Ватиканскому кодексу. Текст рукописи издавался несколько раз. п {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}

Содержание
  • 1 Описание
  • 2 История
  • 3 Текст
  • 4 См. Также
  • 5 ссылки
  • 6 Дальнейшее чтение
  • 7 Внешние ссылки
Описание

Первоначальный размер листа составлял 18 сантиметров в высоту и 25 сантиметров в ширину. Лист поврежден вверху, шесть строк текста утеряны. В настоящее время размер листа 20,3 см на 13,3 см. Нижнее и внешнее поля шириной 3 сантиметра; верхнее и внутреннее поля были потеряны.

Рукопись сохранилась в виде фрагментов и содержит тексты Ефесянам 4 : 16-29; 4: 31- 5 : 13. По словам Курта Аланда, это одна из трех ранних рукописей с текстом Послания к Ефесянам.

Текст пишется в один столбец на странице по 29 строк, по 38 букв в строке (в среднем). В нем нет дыханий (spiritus asper, spiritus lenis) и акцентов. Двойная точка (:) - единственный знак препинания. Буквы слегка наклонены вправо; письмо показывает влияние скорописного почерка. Его написал профессиональный писец. В Nomina Сакра написаны в сокращенном образом.

Греческий текст этого кодекса является представителем александрийского текстового типа. Аландские приписывали его как « по крайней мере, Обычный текст», и поместил его в категории I. Брюс М. Мецгер определяет его как александрийский текст. По словам Филипа Комфорта и Дэвида Барретта, рукопись демонстрирует полное согласие с Синайским кодексом и Ватиканским кодексом (в 14 из 16 текстовых вариантов).

По словам Комфорта, 49 и 65 происходят из одной рукописи. Обе рукописи имеют одинаковые размеры и одинаковое количество строк на странице. Оба были написаны документальным почерком, оба демонстрируют одинаковое формирование определенных букв, таких как озаглавленная лямбда, озаглавленная сигма, расширенная йота и тяжелый ипсилон. Так же необычно написаны nomina sacra и аббревиатуры. Брэдфорд Уэллс отмечает, что «в двух папирусах нет ни единого случая различий в форме букв». Не используйте лигатуры. Единственное отличие состоит в количестве букв в строке: 65 букв в строке больше (42). Такая же ситуация существует в Папирусе 75. Писец 75-го, кажется, понял, что ему не хватает места в кодексе, и добавил по три буквы в каждую строку и даже добавил дополнительные строки. Рукопись может быть одной из самых ранних рукописей, отображающих полный кодекс Павла, наряду с Папирусом 13, Папирусом 15 / Папирусом 16, Папирусом 30, Папирусом 46 и Папирусом 92. п {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}} п {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}} п {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}} п {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}

Текстовые варианты

В Ефесянам 4:23, 49 имеет редкое текстовое чтение εν τω πνευματι ( в духе) вместо чтения τω πνευματι ( дух). Чтение кодекса поддерживается Codex Vaticanus, minuscule 33, 1175, 1739, 1881 и несколькими другими рукописями. п {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}}

В Ефесянам 4:28 он имеет необычное текстовое прочтение ταις χερσιν το αγαθον, поддерживаемое только вторым корректором Синайского кодекса, Ватиканским кодексом, старолатинским a и vgst. Остальные рукописи имеют следующие значения: το αγαθον ( Porphyrianus, minuscule 6, 33, 1739, 1881); το αγαθον ταις χερσιν ( Ангеликус, Athous Lavrensis, 323, 326, 614, 630, 945); το αγαθον ταις ιδιαις χερσιν ( Codex Mosquensis I, 2495); ταις ιδιαις χερσιν το αγαθον (Codex Sinaiticus, Alexandrinus, Codex Bezae, Augiensis, Boernerianus, 81, 104, 365, 1175, 1241, 2464, vg cl ). п 46 {\ displaystyle {\ mathfrak {P}} ^ {46}}

В Послании к Ефесянам 5: 4 он имеет текстовое прочтение και ( и ), поддерживаемое первым корректором Синайского кодекса (א 1), Ватиканским кодексом, вторым корректором Кодекса Безаэ, рукописями византийской текстовой традиции, Пешиттой, коптским рукописи на богайском диалекте; другое чтение η ( или) поддерживается Codex Sinaiticus, Alexandrinus, Bezae, Augiensis, Boernerianus, Porphyrianus, minuscule 81, 104, 326, 365, 1175, 1241, 1739, 2464, старолатинскими рукописями, syr h и коптскими рукописи на сахидском диалекте. п 46 {\ displaystyle {\ mathfrak {P}} ^ {46}}

В Послании к Ефесянам 5: 5 он имеет текстовое прочтение ο εστιν ( кто есть ), подтвержденное рукописями:, Sinaiticus, Vaticanus, Augiensis, Boernerianus, Athous Lavrensis, 33, 365, 1175, 1739, 1881, 2464, старолатинский, Пешитта, коптские рукописи (сахидские и богейрские); другое прочтение ος εστιν ( кто есть) поддерживается Александринским кодексом, Кодексом Безаэ и рукописями византийской текстовой традиции. п 46 {\ displaystyle {\ mathfrak {P}} ^ {46}}

В Послании к Ефесянам 5: 9 он имеет текстовое прочтение φωτος ( светлый ), подтвержденное Синайским кодексом, Александрином, Ватиканом, Безаэ, Аугенсисом, Бернерианом, Порфирианом, minuscule 6, 33, 81, 629, 1175 c, 1739, 1881, 2464, некоторые старолатинские рукописи, пешитты и коптские рукописи. Чтение πνευματος ( дух ) находится в рукописи, D 2, Ψ, большинство византийских рукописей и Syr ч. п 46 {\ displaystyle {\ mathfrak {P}} ^ {46}}

История

Почерк манускрипта отражает многие черты третьего века. Комфорт датировал рукопись серединой III века. В настоящее время Институт текстовых исследований Нового Завета (INTF) относит его к третьему веку на палеографических основаниях. Вероятно, он был написан в Египте, но его нельзя отнести к какой-либо конкретной местности.

Рукопись была куплена в Каире для Йельского университета в феврале 1931 года. Ее происхождение до Каира неизвестно. В настоящее время он расположен в библиотеке Йельского университета (P. Yale 415) в Нью-Хейвене.

Текст кодекса был опубликован Уильямом Хэтчем и Брэдфордом Уэллсом в 1958 году ( editio princeps ). Курт Аланд каталогизировал рукопись в списке папирусов Нового Завета под номером 49. Сьюзен Стивенс дала новую и полную транскрипцию кодекса в 1985 году. Комфорт и Барретт снова провели новую реконструкцию в 1999 году.

Витторио Бартолетти (1920–1990) первым заметил, что Папирус 49 и Папирус 65 были созданы одним и тем же писцом. Этот вывод подтвердили Брэдфорд Уэллс, Комфорт и Барретт и другие палеографы. Они до сих пор каталогизированы как отдельные рукописи в списке INTF.

Текст
Оборотная сторона страницы с текстом Еф. 4: 31-5: 13

[лицевая сторона (Еф. 4: 16-25)]

[16] - [οικοδομην εαυτου] ε̣ν̣ αγαπ [η [17] το] υ̣το̣ ο̣υ̣ν λ̣ [εγω και
μαρτυρομ] α̣ι εν κ̅ω̅ μη̣κετι υ [μας π] ε̣ρ̣ [ι] π̣ατ [ειν καθ]
[ως και τα] ε̣θνη περιπατει εν̣ [ματαιοτ] η̣τ̣ι του
[νοος] αυτων [18] εσκοτωμενοι τη δ [ια] νο̣ι̣α οντες
[απηλ] λοτριωμ̣ενοι της ζωης του θ̅υ̅ δ̣ια την αγνοι
[αν τη] ν̣ ουσαν εν αυτοις δια τ̣η̣ [ν πωρ] ω̣σιν της
[καρδια] ς αυ̣των̣ [19] οιτινες απηλ [γηκοτες] ε̣αυτους
[παρεδ] ω̣καν τη̣ α̣σελγια ε̣ι [ς] εργα̣ [σιαν] α̣καθαρ
[σιας πασης εν πλεο] ν̣ε̣ξ̣ια [20] υμ̣ [εις δε] ο̣υ̣χ̣ ουτως
[εμαθετε τον χ̅̅ν̅ [21] ει γε] α̣υτον ηκ̣ [ουσατ] ε̣ και εν αυτω
[εδιδαχθητε καθως εστι] ν̣ α̣λ̣η̣θ̣ε̣ι̣α̣ ε̣ν̣ [τω] ι̣̅̅υ̅ [22] [α] π̣οθεσθε
[υμας κατα τη] ν̣ προ [τεραν α] ναστροφη̣ [ν το] ν̣ παλαιον αν
[θρωπον τον] φ̣θ̣ε̣ι̣ρομενον κατα τα [ς ε] π̣ιθυμιας της
[απατης [23] ανα] νεο̣υσθαι δε εν τω π̅ν̣̅ [ι̅ το] υ νοος υμων
[24] [και ενδυσασ] θ̣α̣ι̣ τ̣ον καινον ανθ̣ [ρωπο] ν̣ τον κατα
[θ̅ν̅ κτισ] θ̣εντ̣α εν δικαιοσυνη̣ τ̣ι̣ της αλη
[θειας [25] δι] ο̣ αποθ̣εμενοι το ψευδ̣ [ος λαλει] τ̣ [α] ι̣ αληθειαν
[εκαστος μ] ε̣τ̣α του̣ πλησιον αυτ̣ [ου οτι εσμεν] α̣λ̣λ̣η̣λ̣ων
[μελη [26] ο] ρ̣γιζ̣ε̣σθαι και μη̣ αμαρ̣τ̣αν [ετ] α̣ι ο ηλιος
[μη επ] ι̣δυετω επι παρο̣ [ργ] ι̣σμω υμω̣ν̣ [27] μηδε
[διδοτε τ] οπον τω διαβολ̣ω̣ [28] ο κλεπτων μηκετει
[κλεπτετ] ω μαλλον δ [ε κ] ο̣πιατω εργ̣ [α] ζ̣ομενος
[ταις χερσι] ν̣ το αγαθον ινα εχη με̣ [τα] δ̣ιδο̣να̣ι
[τω χρεια] ν̣ εχοντι [29] πας λογος σαπρος [ε] κ̣ του στομα
τος υμων

[оборотная сторона (Еф. 4: 29-5: 13)]

ρισατο ημ [ιν [ 1] γιν] ε [σθ] ε̣ ουν μιμηται του θ̅υ̅ ω̣ς̣ τ̣ε̣ [κνα] αγα
πητα [2] κα̣ [ι] π̣ε̣ [ρι] πατειται εν αγαπη καθως κ [αι]
ο χ̅ς̅ ηγαπησε [ν] [ημ] ας και παρεδωκε [ν] εαυτον [υπερ]
ημων πρ̣ο [σφορα] ν̣ κ̣α̣ι θυσιαν τω θ̅ω̅ ε̣ [ι] ς̣ οσμη [ν ευω]
διας [3] πορν [εια] [δε] κ̣αι ακαθαρσια πασα̣ η π̣λ̣ε [ο
ν] εξεια μη̣δ̣ [ε ονο] μ̣αζεσθω εν υμιν̣ [κ] α̣θως π [ρεπει]
αγιοις [4] και εσ̣ [χροτ] ης και μ̣ω̣ [ρολογια η ευτραπελια α]
ουκ α̣νηκεν̣ α̣λ̣λ̣ [α μ] α̣λ̣ [λον ευχαριστια [5] τουτο γαρ]
ειστε γιν̣ωσκ̣ [ο] ντ̣ [ες] οτι π̣α̣ [ς πορνος η ακ] α [θαρτος]
η πλεονεκτη̣ς̣ ο̣ [εσ] τ̣ιν ειδωλο̣λ̣α̣τ̣ρ̣η̣ς̣ ου̣ [κ εχει]
κληρονομεια εν̣ [τη] βασιλεια του χυ̅ κ̣α̣ι θ̅υ̣̅ [6] [μηδεις]
υμας απ̣ατατ̣ω̣ [κε] ν̣οις λογοις δια τ̣α̣υτ̣α̣ [γαρ ερχε]
τε η̣ οργη του̣ θ̣ [υ̅ επι] τους̣ υ̣ιο̣υς της απισ̣τι̣α [ς [7] μη]
ουν γινεσθ̣ [ε συμμετ] οχ̣ [οι] α̣υ̣των [8] ητε γαρ π̣ [οτε]
σκοτος ν [υν δε φω] ς̣ ε̣ν̣ κ̅ω̅ ως̣ τεκ̣ [ν] α φ̣ [ωτος πε]
ριπατειτ̣ε̣ [9] [ο γαρ] [καρπ] ο̣ς̣ τ̣ο̣υ φωτος εν πα̣ [ση αγα]
θοσυνη και δ̣ [ικα] ιοσυν̣η κ̣α̣ι̣ αληθεια [10] δ̣οκι [μα]
ζοντες τι εστ̣ [ι] ν ευα̣ρεσ [το] ν̣ τω κ̅ω̅ [11] και μη [συγ]
κοινωνειται το̣ις εργοις τ [οις] α̣καρποις του σ̣κ̣ [οτους]
μαλλον δε κ̣ [α] ι̣ ελλεγχετ̣ [ε] [12] τ̣α κρυφη γινο̣ [μενα]
υπ αυτων [αι] σχ̣ρον εστιν και λεγειν [13] τα̣ [δε] [παν]
τα ελλεγχο [μ] ενα υπο του φωτος φανερ [ουται]
Смотрите также
Рекомендации
дальнейшее чтение
внешняя ссылка
Последняя правка сделана 2023-03-31 06:25:11
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте