Оркестровая сюита № 4 Моцартиана (Чайковский)

редактировать
О балете Джорджа Баланчина см. Моцартиана (балет).

Оркестровая сюита № 4, Op. 61, более известная как Моцартиана, - оркестровая сюита Петра Ильича Чайковского, написанная в 1887 году как дань уважения Вольфгангу Амадею Моцарту к 100-летию оперы этого композитора « Дон Жуан». Поскольку эта сюита состоит из четырех оркестровок фортепианных пьес Моцарта (или, в одном случае, основанных на нем), Чайковский не причислял эту сюиту к своим предыдущим трем сюитам для оркестра. Вместо этого он считал это отдельным произведением под названием « Моцартиана». Тем не менее, она обычно считается четвертой в его оркестровых сюитах.

Чайковский сам дирижировал премьерой в Москве в ноябре 1887 года. Это была единственная из его сюит, которую он дирижировал, и только вторая, на премьере которой он присутствовал.

СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 Оркестровка
  • 2 Структура
  • 3 Обзор
  • 4 Наследие
  • 5 ссылки
  • 6 Библиография
  • 7 Внешние ссылки
Оркестровка

Эта сюита предназначена для пар флейт, гобоев, кларнетов, фаготов и труб, четырех валторн, литавр, тарелок, глокеншпиля, арфы и струнных.

Состав

Моцартиана состоит из четырех частей и длится примерно 20 минут.

  1. Жига. Аллегро (соль мажор)
    После Жигу для фортепиано, К. 574.
    Orchesterwerke Romantik Themen.pdf
  2. Менуэт. Модерато (ре мажор)
    После Менуэта для фортепиано, К. 355.
    Orchesterwerke Romantik Themen.pdf
  3. Preghiera. Анданте ма нон танто (B ♭ мажор)
    После Франца Листа «фортепианной транскрипции s из Ave Verum Corpus, К. 618. (В 1862 Лист написал фортепианную транскрипцию сочетая Грегорио Аллегри » s Мизерере и Моцарта Ave Verum Corpus, опубликованной как „ а - ля - Шапель Sixtine “ (S.461) Чайковский оркестровал только ту часть этого произведения, которая была основана на Моцарте.)
    Orchesterwerke Romantik Themen.pdf
  4. Тема и вариации. Allegro giusto (соль мажор)
    После фортепианных вариаций на тему Глюка, K. 455. (Темой была ария « Unser dummer Pöbel meint » из оперы Глюка « La Rencontre imprévue, ou Les Pèlerins de la Mecque» ).
    Orchesterwerke Romantik Themen.pdf
Обзор

Отношение Чайковского к творчеству Моцарта здесь было одновременно верным и, как выразился Дэвид Браун, «нежным». Он воспринимал музыку такой, какой она есть, и старался представить ее в лучшем свете - то есть в облике конца 19 века. Его намерением было добиться большей признательности современников за менее известные произведения Моцарта.

Чайковский всегда трепетал перед Дон Жуаном и считал Моцарта своим музыкальным богом. Великая сопрано Полина Виардо-Гарсия, которая была учителем бывшей неофициальной невесты Чайковского Дезире Арто (и которую она, возможно, уговорила не доводить до конца свой план выйти замуж за композитора), купила рукопись оперы в 1855 году. в Лондоне, и хранила его в святыне в своем доме, где его посещали многие люди. Чайковский посетил ее, когда был в Париже в июне 1886 года, и сказал, что, глядя на рукопись, он находился «в присутствии божественности». Поэтому неудивительно, что столетие оперы в 1887 году вдохновило его написать что-нибудь в честь Моцарта. (Любопытно, что главную роль в столетнем спектакле « Дон Жуан» в Праге исполнил мужчина, заменивший Чайковского в «Пристрастиях Дезире Арто», ее муж, испанский баритон Мариано Падилья-и-Рамос. ) Он написал произведение летом 1887 г. курортный город на Кавказе, куда он отправился вылечить предполагаемую болезнь печени.

Чайковский надеялся в Моцартиане воссоздать «прошлое в современном мире», как он писал своему издателю П. Юргенсону. Однако он никогда не переделывал музыку в своем собственном стиле, как Стравинский, и не делал ничего для улучшения музыки Моцарта. Единственное движение, которое потомки сочли неспособным достичь цели Чайковского, было третьим - « Прегира». Чайковский работал не напрямую с текстом Моцарта, а с идиосинкразической трактовкой музыки Моцарта Листом в «À la Chapelle Sixtine». В результате сегодня принято считать слишком сентиментальным и пышным трактовку неземного и нежного оригинала Моцарта.

Кроме того, в то время как жига и менуэт хорошо оценены, выбор Чайковского их для его вступительных движений предполагает, что, как и многие его современники, он не смог провести достаточного различия между более легкими и более глубокими сторонами Моцарта. Заключительные вариации более удачны, поскольку он может позволить себе красочную партитуру, которая в манере Чайковского характеризует некоторые аспекты, которые Моцарт исследовал в этой теме. Даже тогда Моцарт, кажется, олицетворяет красоту барокко, а не нечто более глубокое. Очевидная неспособность Чайковского увидеть реальную силу и разнообразие музыки Моцарта, возможно, была частью его психологической потребности рассматривать прошлое с тоской и ассоциировать его с утраченной чистотой и счастьем. Это неизбежно привело его к взглядам, которые оказались просто сентиментальными.

Наследие

Ряд более поздних композиторов озаглавили произведения, оканчивающиеся на -ana или -iana, как способ отдать дань уважения другим композиторам или исполнителям. Полный список см. -Ana.

Балет Джорджа Баланчина 1981 года « Моцартиана» поставлен по мотивам произведений Чайковского.

Рекомендации
Библиография
  • Браун, Дэвид, Чайковский: Человек и его музыка (Нью-Йорк: Pegasus Books, 2007). ISBN   978-1-933648-30-9.
  • Варрак, Джон, Чайковский (Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Ширмера, 1973). СБН 684-13558-2.
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2024-01-11 02:37:57
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте