Местность (лингвистика)

редактировать

В лингвистике, местонахождение означает близость элементов в лингвистическом состав. Ограничения на местонахождение ограничивают диапазон, в котором правила могут применяться к определенной структуре. Теории трансформационной грамматики используют синтаксические ограничения локальности для объяснения ограничений на выбор аргументов, синтаксическую привязку и синтаксическое перемещение.

Содержание
  • 1 Где наблюдается локальность
    • 1.1 Выбор
      • 1.1.1 Выбор дополнения к голове
      • 1.1.2 Морфологический выбор
      • 1.1.3 Лексический выбор
    • 1.2 Обнаружение выбора
      • 1.2.1 Ковариация
      • 1.2.2 Случай
      • 1.2.3 EPP свойства
    • 1.3 Связывание
      • 1.3.1 Принцип A
      • 1.3.2 Принцип B
      • 1.3.3 Принцип C
    • 1.4 Маленькие предложения и теория связывания
    • 1.5 Синтаксические зависимости
    • 1.6 Движение
      • 1.6.1 Подъем до объекта: поверхность и лежащая под ним древовидная структура
      • 1.6.2 Подъем к объекту
      • 1.6.3 Wh-движение
      • 1.6.4 Wh-движение Нарушения
        • 1.6.4.1 Wh -island constraint
        • 1.6.4.2 Условие дополнительного острова
        • 1.6.4.3 Ограничение сентенциального субъекта
        • 1.6.4.4 Ограничение структуры координат
        • 1.6.4.5 Сложное ограничение NP
        • 1.6.4.6 Условие субъекта
        • 1.6.4.7 Ограничение левой ветви nt
  • 2 См. также
  • 3 Ссылки
Где наблюдается локальность

Локальность наблюдается в ряде лингвистических контекстов, и в первую очередь с:

  1. Выбором аргументов; это регулируется принципом проекции
  2. Связывание двух DP; это регулируется теорией связывания
  3. Смещение WH-фраз; это регулируется wh-motion

Selection

Принцип проекции требует, чтобы лексические свойства - в частности, свойства структуры аргументов, такие как тематические роли - «проецировались» на синтаксические конструкции. Вместе с Locality of Selection, которая заставляет лексические свойства проецироваться в локальной проекции (как определено теорией X-bar ), принцип проекции ограничивает синтаксические деревья. Синтаксические деревья представлены через составные части предложения, которые представлены в иерархическом порядке, чтобы удовлетворить локальность выбора с помощью ограничений теории X-бара. В теории X-bar отношения непосредственного доминирования инвариантны, что означает, что все языки имеют одинаковую составную структуру. Однако отношения линейного приоритета могут различаться в зависимости от языка. Например, порядок слов (т. Е. Порядок составных частей) может варьироваться в зависимости от языка.

Местоположение выбора
Каждый аргумент, который выбирает α, должен находиться в локальной области α.

Если α выбирает β, то β зависит от α. Если α выбирает β, и если локальность выбора удовлетворяется, тогда α и β находятся в локальной зависимости. Если α выбирает β, и если локальность выбора не удовлетворяется, тогда α и β находятся в нелокальной зависимости. Наличие нелокальной зависимости указывает на то, что движение произошло.

С точки зрения проекции элемент можно «растянуть», чтобы занять следующие уровни проекции:

минимальный (X)

средний (X ')

максимальное (X max)

Эти занимающие элементы кажутся действительными для всех синтаксически релевантных лексических и функциональных категорий.

Выбор дополнения головы

Проекция местоположения головы

Согласно В зависимости от места выбора материал, представленный в синтаксическом дереве, должен иметь локальные отношения с главой, которая его вводит. Это означает, что каждый аргумент должен быть введен в ту же проекцию, что и его голова. Следовательно, каждое дополнение и спецификатор появятся в локальной проекции головы, которая его выбирает.

Например, контраст между правильно сформированным (1a) и плохо сформированным (1b) показывает, что в английском языке наречие не может находиться между головой (изучение глагола) и его дополнением (DP Отчет).

(1) а. Джон внимательно [Vизучает] [DP отчет]. б. * Джон [V изучает] внимательно [DPотчет].

В структурных описаниях контраста между (1a) и (1b) два предложения различаются относительно их базовая структура. Отправной точкой является лексическая запись для изучения глагола, которая указывает, что глагол вводит два аргумента, а именно DP, который несет семантическую роль агента, и другой DP, который несет семантическую роль Theme.

лексическая запись для изучения: V, 

В дереве предложения (1a) глагол изучает, является Главой проекции VP, DP ТЕМА, отчет, проецируется на позицию Дополнения (как сестра главы V), а DP АГЕНТ, Джон, проецируется на Спецификатор (как сестра V '). Таким образом, (1a) удовлетворяет Locality of Selection, поскольку оба аргумента проецируются в проекции головы, которая их вводит. Фраза наречия AdvP аккуратно добавляется как невыделенное дополнение к VP; структурно это означает, что он находится вне локальной проекции V, так как он является сестрой и доминирует над VP. Напротив, в дереве предложения (1b) осторожное введение AdvP как сестры глагола study нарушает локальность выбора; это связано с тем, что лексическая запись глагола study не выбирает AdvP, поэтому последний не может быть введен в локальную проекцию глагола.

1 a) «Джон внимательно изучает отчет» 1 b) * «Джон внимательно изучает отчет»

Морфологический отбор

Локальность также может быть разбита на морфологическую перспективу, анализируя слова с некоторые или много аффиксов. Говорящий, который может понимать слово со многими морфемами (например, аффиксами), должен знать: как морфема произносится и что это за морфема (свободная, префикс, суффикс). Если это аффикс, то говорящий также должен знать, что выбирает аффикс c. Выступающий также должен знать, что выбранный c элемент должен быть рядом с аффиксом, что соответствует требованию, чтобы ветви дерева никогда не пересекались. Пересечение ветвей не включено в лексикон, и это общее свойство грамматической структуры языковых структур. Это верно, потому что лексические статьи не предъявляют требований к части структуры слова, которой она не является сестрой. Это связано с тем, что аффиксы не могут использовать c-select для элемента, который не является сестрой. Кроме того, говорящий должен знать, что происходит после c-selection. Эти ключевые аспекты, которые должен знать говорящий, можно увидеть в лексических статьях ниже, на примере «денационализации».

1234
nation:free
-al:суффиксc-выбирает Nдля формирования размера A
:префиксc-выбирает Aдля формирования V
-de:префиксc-выбирает Vдля формирования V
-ation:суффиксc-выбирает Vдля формирования N

лексического выбора

При выполнении требований отбора необходимо учитывать семантическое содержание составляющей, выбранной руководителем. Например, тематическая роль выбранной составляющей и свойства главы, которая ее выбирает. Возьмем, к примеру, глагольную шапку elapse, которая выбирает тему DP.

Например. a) * [DP Джон агент ] истек.

b) [DP Time agent, can elapse ] elapsed.

Однако, хотя [DP John] синтаксически находится в позиции субъекта, он дает неграмотное предложение как [ DP John] не может пройти, у него нет тематического качества, чтобы пройти, и поэтому он не может соответствовать требованиям лексического отбора [VP elapse]. Однако [DP Time] в позиции объекта действительно имеет это тематическое качество и может быть выбран с помощью [VP elapse].

Лексический отбор специфичен для требований к отдельным словам, они должны соответствовать как принципу проецирования, так и требованиям местоположения.

Обнаружение выбора

Важно отметить, что выбор определяет форму синтаксических структур. Выбор принимает во внимание не только лексические свойства, но и выбор составляющих, то есть то, что X-Bar Теория предсказывает как подходящие формулировки для конкретных составляющих.

Ковариация

Один из способов определить, какие синтаксические элементы связаны друг с другом в древовидной структуре, - это изучить ковариации составляющих. Например, учитывая селективные свойства глагола elapse, мы видим, что этот глагол не только выбирает объект DP, но и определяет тематическую роль, которую этот субъект DP должен иметь.

Случай

В английском языке падеж относится к свойствам местоимения, именительного падежа, винительного падежа и родительного падежа. Регистр может быть выбран с помощью заголовков в структуре, и это может повлиять на синтаксическую структуру, выраженную в базовой и поверхностной структуре дерева.

Свойства EPP

Свойства EPP или Расширенный принцип проекции, находится в определенных синтаксических элементах, которые мотивируют движение из-за требований их выбора. Чаще всего это можно найти в языке T, который в английском языке требует наличия предмета DP. Этот выбор T создает нелокальную зависимость и оставляет после себя «след» перемещенного элемента.

Связывание

Теория связывания относится к 3 различным теоретическим принципам, которые регулируют DP (определяющая фраза). Принимая во внимание следующие определения принципов, под локальным доменом понимается ближайший XP с предметом. Если DP (1) связан, это означает, что он управляется c и индексируется DP (2), который является сестрой XP, доминирующей над DP (1). Напротив, если он свободен, то DP рассматриваемый вопрос не должен управляться c-командой и совместно индексироваться другим DP.

Принцип A

Принцип A для локальности в теории привязки относится к привязке анафоры и ее антецедента, который должен происходить в его локальном домене. Принцип A гласит, что анафоры должны быть связаны в их локальном домене, а DP должны быть в локальном отношении. Локальный домен - это наименьший XP, содержащий DP, для удовлетворения теории привязки DP должен c-command анафора и иметь тему. Следовательно, антецедент должен быть в том же предложении, что и анафора, если он должен соответствовать теории связывания.

Анафора считается бесплатной, если она не подвергается c-команде и не индексируется совместно. Узел получает c-команду, если сестринский узел первого узла доминирует над ним (т.е. узел X c-командует узлом Y, если сестра X доминирует над Y). Узел совместно проиндексирован, если оба рассматриваемых DP индексируются соответствующей буквой индекса, как видно в DP в (2) a. и (2) б.

В английском языке принцип A управляет анафорами, которые включают лексические элементы, такие как рефлексивы, (например, я, себя... и т. Д.) И обратные, ( например друг друга и т. д.). Эти элементы должны ссылаться на предыдущий элемент в составной части, чтобы удовлетворить его семантическое значение, и, в свою очередь, соответствовать принципу A.

Следующие примеры показывают применение теории связывания, принципа A, в отношении на рефлексивы:

(2) a. Мэри раскрыла [DP John] i [самому DP] i. б. * Мэри раскрыла [сам DP] i [DP John] i.
Пример (2a) «Мэри открыла Джона самому себе»

Пример (2a) предсказывается как грамматический в соответствии с Принципом A связывания теория. Анафора, [сам DP] i и антецедент, [DP John] i, выбираются в одном локальном домене. TP - это наименьший XP, содержащий анафору и тему DP (в данном случае субъект является антецедентом). Учитывая, что предшествующий, [DP John] i, управляется VP, который является сестрой PP, а PP является максимальным узлом, доминирующим над [DP самим] i, анафора, [DP John] i может поэтому c-command [DP сам] i. Поскольку совместная индексация уже установлена ​​соответствующей подстрочной буквой i, это предложение является грамматическим и соблюдается Принцип A.

Пример (2b) «Мэри открылась Джону»

Однако, в примере (2b) анафора [сам DP] i имеет в своем локальном домене антецедент, [DP Мэри], который будет служить кандидатом на связывание. Однако [сам DP] i проиндексирован с [DP John] i, который является местоимением. Здесь ошиблись два фактора. Во-первых, как показано в Принципе B ниже, местоимения должны быть свободными в своем локальном домене, и поскольку [DP John] i локально привязан [DP сам] i, это делает не придерживается теории связывания и считается неграмотным. Во-вторых, что наиболее важно для этого раздела, Принцип A устанавливает, что анафора должна быть привязана локально. [Сам DP] i не находится под c-командованием ни локальным DP, ни каким-либо DP, фактически, [сам DP] i является c-командующим [DP John] я вместо этого.

Как обсуждалось ранее, локальный DP, который мог связать [самого DP] i, [DP Mary]. Однако, хотя [DP Mary] может c-command [DP сам] i и может быть совместно проиндексирован для завершения связывания, это предложение все равно не будет грамматическим. Это потому, что в английском языке анафоры и их предшественники должны совпадать по полу. Таким образом, попытка исправить 2b путем связывания [самого DP] i с [DP Mary] по-прежнему будет выводить неверное предложение.

Это проиллюстрировано ниже:

Попытка исправления (2b)

i) * [DP Mary] i раскрыл [DP сам ]i[DP John]

ii) [DP Mary] i раскрыла [DP себя ]i[DP John]

следующее примеры показывают применение теории связывания, принципа А, по отношению к обратным:

(3) a. Джон слышал [DP их] i критику [DP друг друга] i. б. * [DP Они] i слышали критику Джона [DP друг друга] i.
(3) a. Джон слышал [DP их] i критику [DP друг друга] i.

.

(3) b. * [DP Они] i слышали критику Джона [DP друг друга] i.

Пример (3) следует тем же пояснениям к примеру (2).

Согласно теории связывания, принцип A, (3a) является грамматическим, потому что анафора [DP друг друга] i связана в том же домене, что и антецедент [DP их] я. Однако пример (3b) не грамматичен, потому что анафора привязана антецедентом нелокально, что противоречит принципу A, который определяет локальную привязку. Кроме того, принцип A предсказывает, что на самом деле именно [DP John] может связывать [DP друг друга] i, однако, как и в примере 2b, анафоры не только должны согласовывать пол с антецедентом, который связывает их, но и число. Учитывая, что [DP John] является единичным субъектом, а [DP each other] относится к множеству, такая совместная индексация не может произойти, что делает это предложение неграмматичным.

Подводя итог, необходимо отметить, что анафос должен согласовываться в пол, число, а также человек со своим прошлым, в местном домен.

Принцип B

Принцип B гласит: местоимения должны быть свободными в своем локальном домене и предсказывает, что некоторые DP не связаны локально с другими DP.

Возьмем, к примеру, эти два предложения:

(4) a. * [DP Люси] я восхищается [DP ею] i

b. [DP Люси] я думает, что я восхищаюсь [DP ею] i

в 4a), когда [DP Люси], совпадает с индексом и c-командами, [DP her], это нарушает принцип B. Это связано с тем, что [DP her] имеет предшественник c-команд в своем локальном домен (то есть [DP Люси]) это показывает, что местоимение связано в своем домене. Таким образом, местоимение [DP Lucy], которое также подчиняется принципу B, также не может быть привязано локально и вносит свой вклад в проблемы предложений с соблюдением принципа B.

В (4b) Принцип B соблюдается, потому что, несмотря на то, что между [DP Люси] и [DP ее] существует совместная индексация и отношение c-командования, оба DP свободны в своих локальных домены. Помните, что локальный домен определяется наименьшим XP, содержащим тему. В случае [DP Люси], локальный домен относится к главе, которая доминирует над ним, из которых [DP Люси] является субъектом, а для [DP her], это будет наименьший XP, содержащий объект, который равен [DP I].

Принцип B ничего не говорит о том, требует ли местоимение антецедента. Допускается, чтобы местоимение не имело антецедента в предложении. Принцип B просто гласит, что если местоимение действительно имеет предшественник, управляющий c, то оно должно находиться за пределами самого маленького XP с подлежащим, имеющим местоимение, то есть вне области применения местоимения. Кроме того, оба принципа A и B предсказывают, что местоимения и анафос должны встречаться в дополнительном распределении.

Принцип C

Следующие примеры показывают применение теории связывания, принцип C, который гласит: R-выражения не могут быть связанными, и определенные DP, такие как R-выражения, никогда не связаны с другими DP.

На английском языке R-выражения относятся к количественным выражениям (например, каждый, все, некоторые... и т. д.) и Независимые референциальные выражения (например, this, the, my, a, местоимения)

(5) a. * [DP Она] я сказала, что [DP Люси] я взял машину

б) После того, как вы поговорили с [ DP ее] i,[DPЛюси] я взял машину

c) Строитель [DP ее] i посещенный дом [DP Люси] i

Важно отметить, что 5a, можно отличить от 5b и 5c различиями в структурных отношениях между местоимением и именем. В 5a "она" c-командует "Люси", но этого не происходит в 5b и 5c. Эти наблюдения могут быть описаны предварительным наблюдением о том, что непромоминальные числа не могут быть связаны, то есть непрономинальные числа не могут быть c-командованы коиндексированным местоимением. По сравнению с принципом A и принципом B, для этого требуется пройти весь путь до корневого узла, поскольку он не ограничен каким-либо доменом.

В дополнение к этим принципам требуется, чтобы местоимения и рефлексивы согласовывались со своим предшествующим родом. Например, независимо от местоположения, предложение типа «[DP Джон] i любит [DP сама] i ", это было бы неконструктивно, потому что два совместно проиндексированных объекта не совпадают по полу. Местоимения и рефлексивы также должны согласовываться со своим предшествующим числом и лицом.

Маленькие предложения и теория связывания

Маленькие предложения показывают, что разные категории могут иметь темы, что поддерживается теорией связывания. Внутренняя структура небольшого предложения определяется, как правило, предикатом или функциональным элементом и рассматривается как проекция функциональной категории.

Учитывая это, теория привязки может предсказать внутреннюю структуру небольшого предложения. пункт, в зависимости от того, какой принцип присутствует в структуре.

Возьмем, к примеру, следующие данные:

5.1 a)* [DP Mary] j считает [Джон гордится [самой DP] j]
5.1 b)[DP Mary] j считает, что [Джон гордится [DP ее]] j]]

Эти данные предполагают, что [AP гордится] есть субъект, [DP John], и что анафора, которую он имеет в качестве дополнения, [сама DP] / [DP ее], имеет локальный домен домена, который простирается до узла, который доминирует [DP Mary], поскольку он c-командует и связывает анафору.

Таким образом, предлагаемая нижележащая структура следующая:

5.1 a) 5.1 b)

Теория связывания правильно предсказывает, что 5.1 a) будет неграмматической конструкцией с учетом принципа A, который требует анафора для локальной привязки. А также правильное предсказание 5.1 b) как грамматического, учитывая Принцип B, который гласит, что местоимения не могут быть локально связаны. Оба экземпляра представлены, соответственно, в сгенерированных структурах.

Синтаксические зависимости

Синтаксические зависимости всех типов ограничены ограниченной частью структуры. Зависимости между ссылками и заполнением пробелов остаются разделением в принципах локальности. Несколько теорий, которым удалось объединить эти два типа зависимостей и принципы локальности. Хотя нет единой теории, общие наблюдения видны. Абсолютные и относительные барьеры - это большое разделение в теории локальности, и их еще предстоит формально объединить в рамках единой теории.

Абсолютные барьеры не позволяют перемещаться за их пределы. (WH-остров, условия подчинения и условие в домене извлечения)

Относительный барьер - это идея о том, что синтаксические зависимости между заполнителем и пробелом блокируются вмешательством более близкого элемента того же типа

Движение

Движение - это явление, которое объясняет возможность того, что один синтаксический составной или элемент занимает несколько, но разных мест, в зависимости от типа предложения элемент или составная часть находится внутри. Движение мотивируется выбором определенных типов слов, которые требуют соблюдения их Принципов проекции на местном уровне. Короче говоря, Locality предсказывает движение синтаксических составляющих.

Повышение до темы: поверхность и лежащая в основе древовидная структура

При сравнении структуры поверхности с тем, что предсказывает выбор, обнаруживается аномалия в порядке слов в предложении и производство дерева. Внутри базовой структуры, иногда называемой глубокой структурой, существуют глубокие грамматические отношения, которые относятся к проявлению субъекта, объекта и косвенного объекта. Глубокие грамматические отношения отображаются на лежащей в основе структуре (глубокой структуре). Они выражаются конфигурационно по отношению к конкретным языкам и представлены в поверхностном представлении синтаксического дерева. Такое представление поверхности мотивируется выбором, местоположением и специфическими особенностями элемента, которые позволяют перемещать синтаксические элементы.

Возьмем, к примеру, следующее предложение:

  • [DP He] [VP кажется] [VP run] медленно

Учитывая порядок слов в предложении, мы могли бы ожидать, что дерево нарушило Locality руководств по принципу отбора и проецирования. Принцип проекции определяет, что выбирает голова, а Локальность выбора гарантирует, что они установлены в локальной области головы, которая ее выбирает.

Таким образом, мы ожидаем следующего неграмматического дерева:

* Кажется, он работает медленно

Это дерево представляет локальные зависимости выбора. [Выполнение VP] выбирает для объекта DP и может иметь дополнение AdvP, это удовлетворено. Однако [кажется, ВП] также требует предмета DP, что неудовлетворительно. Наконец, T имеет функцию EPP, как обсуждалось выше, которая выбирает для объекта DP. Именно эти селективные свойства мотивируют движение определенных синтаксических элементов. В этом конкретном дереве именно DP движется, чтобы удовлетворить селективным свойствам [кажется, VP] и функции T's EPP.

Ожидается следующее поверхностное дерево, которое соответствует порядку слов в предложенном предложении:

Кажется, он бежит медленно

В поверхностном представлении мы видим, что движение DP мотивируется Локальностью выбора, движение отмечено скобками <>, (или иногда стрелками, следующими за движением). Движение оставляет после себя след DP, который все еще удовлетворяет выбору, однако выбор теперь является нелокальной зависимостью.

Подъем к объекту

Wh-движение

В wh-motion на английском языке вопросительное предложение формируется перемещением wh- слово (фраза-определитель, фраза предлога или фраза наречия ) на позицию спецификатора во фразе-дополнении . Это приводит к перемещению WH-фразы в начальную позицию предложения. Это видно в английском порядке слов в вопросах, в котором компоненты Wh показаны в качестве начальных слов, хотя в базовой структуре это не так.

Wh-фраза также должна содержать вопросительное слово, так как она должна соответствовать требованиям функции + q. Функция + q дополнения (+ q = функция вопроса) приводит к функции EPP : XP + q : это заставляет XP перейти в позицию спецификатора CP. Признак + q также привлекает связанную морфему в напряженной позиции, чтобы перейти в позицию комплементатора головы; приводящие к do-support.

Нарушения белого движения

Есть семь типов нарушений, которые могут произойти для белого движения. Эти ограничения предсказывают среду, в которой движение порождает нетрадиционное предложение: движение не происходит локально.

Ограничение Wh-острова
Ограничение Wh-острова
Если CP имеет свойство + q, перемещение WH-фразы в позицию за пределами предложения не может произойти.

Это определение сообщает нам, что если позиция спецификатора CP занята или если C занято словом + q, перемещение wh-фразы из CP не может произойти. Другими словами, CP, у которого есть wh-фраза в своем [spec, CP], которая заполнена другой wh-фразой, которая не была извлечена, а была извлечена из более высокого уровня в дереве. Движению WH-фразы препятствует другая WH-фраза.

(6) a. [DP Who] i вам интересно, [DP e] i что купил? б. * [DP What] i вам интересно, кто купил [DP e] i?
6 (a) "кто вам интересно, что купил?" 6 (b) "Что вам интересно, кто купил "

Пример (6b) иллюстрирует ограничение wh-острова. Встроенное предложение содержит комплементатор с функцией + q. Это приводит к тому, что DP "who" перемещается в позицию спецификатора этой фразы комплементатора. Перемещение дополнительного DP "что" не может происходить, так как позиция спецификатора CP заполнена. Следовательно, перемещение белого слова "what" порождает неграмматическое предложение, в то время как перемещение белого слова "who" разрешено (положение спецификатора встроенного CP не занято).

Состояние вспомогательного острова
Состояние вспомогательного острова
Если вспомогательный элемент содержит CP, перемещение элемента внутри CP в положение за пределами дополнительного не допускается.
(7) a. [PP Куда] i он пошел [PP e] i до того, как они закончили есть? б. * [DP What] i он пошел домой до того, как Мэри закончила [DP e] i?
5a b

Пример (7b) демонстрирует состояние дополнительного острова. Мы можем видеть, что белое слово, «что», встречается в дополняющей фразе, которая появляется в дополнении. Таким образом, перемещение DP из дополнения приведет к появлению грамматического предложения. Пример (7a) является грамматическим, потому что след PP (предложная фраза) «where» не находится внутри дополнения, поэтому движение разрешено. Это демонстрирует запрет извлечения изнутри адъюнкта и условие, которое гласит, что ни один элемент в CP внутри адъюнкта не может выходить из этого адъюнкта.

Ограничение субъектного предложения
Ограничение субъектного предложения
Движение элемента, которое появляется в субъекте CP, не может происходить.

Предполагаемый субъект - это субъект, который является предложением, а не субъектом предложение. Поэтому предложение, которое является предметом, называется предложением. Ограничение Sentential Subject нарушается, когда элемент выходит из CP, который находится в позиции субъекта.

(8) а. [DP Кто] i тот Билл выбросил сырную досаду [DP e] i ? б. * [DP What] i этот Билл выбросил [DP e] i вас раздражает?
8a b

Пример (8b) отображает условие предложения субъекта. Подлежащее глагола в этом предложении - придаточное предложение. DP "что", которое появляется в теме CP, перемещается в положение спецификатора основного предложения. Ограничение сентенционального субъекта предсказывает, что это белое движение приведет к грамматически неверному предложению, поскольку след был внутри субъекта CP. Пример (8a) является грамматическим, потому что DP "who" не имеет следов внутри объекта CP, следовательно, разрешает движение.

Ограничение структуры координат
Ограничение структуры координат
Элемент в конъюнкте не может перемещаться за пределы конъюнкта.
(9) a. [DP Что и [рис] i ты ел [DP e] i ? б. * [DP What] i вы ели [DP e i и [рис]]?
9a b

Пример (9a) является грамматическим, так как дополнение DP перемещается как целое в позицию спецификатора предложения матрицы ; из большего DP ничего не извлекается. Пример (9b) является примером ограничения структуры координат. DP "что" изначально встречается в конъюнкте DP, поэтому это ограничение предсказывает, что в результате извлечения элемента в конъюнкте будет некорректное предложение.

Сложное ограничение NP
Сложная именная фраза ограничение
Извлечение элемента, который является дополнением или дополнением NP, не допускается.
(9) a. [DP Чья книга] i вы купили [DP e] i ? б. * [D Чей] i вы купили [D e] i книгу?
9a b

Пример (8a) является грамматическим, потому что DP-дополнение глагола целиком перемещается на позицию спецификатора основного предложения. В примере (8b) показано ограничение сложной существительной фразы. NP-дополнение D, «чье», извлекается и перемещается в позицию спецификатора основного предложения. Ограничение сложной существительной фразы предсказывает, что это белое движение приведет к грамматически неверному предложению, поскольку извлечение элемента в сложном NP не разрешено.

Субъектное условие
Субъектное условие
Перемещение DP из подлежащего DP глагола не допускается.
(10) a. Фотографии каких студентов появились в газетах? б. * [Д.П. Какие студенты] i [Д.П. фотография [DP e] i ] появилась в газете?
10a b

В примере (10a) не обнаружено никакого белого движения. Следовательно, предложение является грамматическим, поскольку из подлежащего DP ничего не извлекается. Пример (10b) содержит движение DP внутри объекта DP. Условие субъекта сообщает нам, что этот тип перемещения недопустим, и предложение будет неграмматическим.

Ограничение левой ветви
Ограничение левой ветви
Извлечение объекта DP в более крупном DP не может произойти.
(11) а. Вы едите [DP [DP, чей] торт]. б. * [DP Чей] i ты ешь [DP [DP e i ] торт]?
11a b

В примере (11a) нет белого движения, поэтому ограничение левой ветви не применяется, и это предложение является грамматическим. В примере (11b) DP «чья» извлекается из более крупной DP «чей пирог». Это извлечение при ограничении левой ветви не разрешено, поэтому предполагается, что предложение не грамматично. Это предложение можно сделать грамматическим, переместив большую DP как единицу в спецификатор CP.

(12) c. [DP Чей торт] i ты ешь [DP e i ]?

В примере (12c) вся структура DP подлежащего претерпевает wh-движение, что приводит к грамматическому предложению. Это говорит о том, что pied-piping можно использовать, чтобы обратить вспять эффекты нарушений или ограничений извлечения.

.

(13) * [DP What] i вам интересно, кто ел i?

Пример (13) - это пример нарушения wh-island. Между «что» DP и его трассировкой появляются два ограничивающих узла TP. Условие подчинения постулирует, что движение не может происходить, когда элементы разнесены слишком далеко друг от друга. Когда две позиции разделены только одним ограничивающим узлом или вообще без ограничивающего узла, они считаются подчиненными. Следовательно, согласно условию подчинения, движение приведет к грамматическому предложению.

См. Также
Ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-28 05:07:58
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте