Это неполный список дел, рассмотренных Верховный суд Ирландии, высший суд в Ирландской Республике. Список организован в хронологическом порядке по отраслям права.
Название дела | Цитата | Резюме |
---|---|---|
Штат (Берк) против Леннона | [1940] IR 135 | Заключение без суда и следствия; habeas corpus |
Дело Sinn Féin Funds (Бакли и другие против Генерального прокурора и др.) | [1950] IR 67 | Разделение властей и прав на собственность |
Макги против Генерального прокурора | [1974] IR 284, [1973] IESC 2 | Право на неприкосновенность частной жизни в супружеских отношениях; возможность импортировать противозачаточные средства |
Норрис против Генерального прокурора | [1983] IESC 3, [1984] IR 36 | Декриминализация гомосексуализма |
Кротти против Ан Таосич | [ 1987] IESC 4 | Ратификация Единого европейского закона и внешний государственный суверенитет |
Генеральный прокурор против X | [1992] IESC 1 ; [1992] 1 IR 1 | Прерывание беременности при наличии риска для матери, включая самоубийство. |
В соответствии со статьей 26 и Закон о регулировании информации (услуги по прерыванию беременности за пределами штата) 1995 г. | [1995] IESC 9, [1995] 1 IR 1 | Естественное право отменяет позитивный закон |
Де Ройст против министра обороны | [2001] 1 IR 190; [2001] IESC 4 ; [2001] 2 ILRM 241 | Суд постановил, что длительная задержка (в данном случае три десятилетия) с возбуждением иска была основанием для его прекращения. |
Данн против Донохо | [2002] IESC 35, [2002] 2 IR 533 | Хранение огнестрельного оружия и меры безопасности |
P.M. v Окружной судья Мириам Мэлоун и директор государственной прокуратуры | [2002] IESC 46 | Запретил судебное преследование лица из-за чрезмерной задержки. |
Закон о здравоохранении (поправка) (№ 2) 2004 г. | [2005] IESC 7 | Право лица на возвращение собственности может определять конституционность законопроекта |
Dekra Eireann Teo против министра Окружающая среда | [2003] 2 IR 270; [2003] 2 ILRM 210; [2003] IESC 25 | Ключевой особенностью как европейского права, так и судебных правил является политика безотлагательности. |
Келли против Тринити-колледжа в Дублине | [2007] IESC 61 | Предыдущие места работы или ассоциации недостаточны для того, чтобы лишить человека права участвовать в дисциплинарных или аналогичных судах, связанных с прежней работой. |
Рош против Роша | [2009] IESC 82 | Замороженные эмбрионы не считаются «нерожденными» в контексте Конституции Ирландии. |
Медоуз против министра юстиции, равноправия и правовой реформы | [2010] IESC 3 ; [2010] 2 IR 701; [2011] 2 ILRM 157 | Тест соразмерности следует использовать при рассмотрении административных действий, затрагивающих основные права, защищенные Конституцией Ирландии и Европейской конвенцией о правах человека. |
Бенедикт Макгоуэн и другие против Трудового суда и других | [2013] 2 ILRM 276; [2013] IESC 21 ; [2013] 3 IR 718 | Положения части III Закона о производственных отношениях недействительны с учетом положений статьи 15.2.1 Конституции Ирландии. |
Винсент Суини против губернатора открытого центра Loughlan House и других | [2014] 2 ILRM 401; [2014] IESC 42 ; [2014] 2 IR 732 | Приговор, отбываемый в государстве исполнения приговора, должен иметь ту же правовую природу, что и приговор, вынесенный в государстве вынесения приговора. |
О'Коннелл и анор против The Turf Club | [2015] IESC 57 ; [2017] 2 IR 43 | Организационный орган спорта подлежит судебному контролю, даже если этот орган не был создан законом. |
Бедерев против Ирландии | [2016] IESC 34 ; [2016] 3 IR 1; [2016] 2 ILRM 340 | Решение правительства о расширении списка контролируемых наркотиков не нарушило полномочия Oireachtas |
BS против Директора государственного обвинения | [2017] IESCDET 134 | Верховный суд «больше не является судом для исправления ошибок, а скорее судом, основной конституционной задачей которого является определение вопросов общего значения». |
Грейс и анор против An Bórd Pleanála ors | [2017] IESC 10 | Уточнены критерии правоспособности (достаточная связь для поддержки участия в деле) в отношении судебного пересмотра экологических проблем. |
Название дела | Ссылка | Краткое содержание |
---|---|---|
Генеральный прокурор против Олдриджа | [2000] IESC 29 ; [2000] 4 IR 593 | Установление соответствующего преступления для выдачи; определение мошенничества |
Blood v DPP | [2005] IESC 8 | Подтверждено, что право на ускоренное судебное разбирательство подразумевается в праве на справедливое судебное разбирательство в соответствии с законодательством Ирландии. |
А против губернатора тюрьмы Арбор-Хилл | [2006] IESC 45 | Вывод о том, что уголовное законодательство противоречит Конституции, не обязательно отменяет существующие приговоры. |
Макфарлейн против Директора государственного обвинения | [2008] IESC 7; [2008] 4 IR 117 | Право на справедливое судебное разбирательство не исключает судебного преследования в случаях прокурорской задержки, если только обвиняемый не может продемонстрировать конкретное предубеждение или что задержка была вне нормы. |
Брайан Раттиган против DPP | [2008] IESC 34 | Уголовный процесс будет запрещен, если прокурорская задержка или неблагоприятная предсудебная огласка создают существенный риск несправедливости по отношению к обвиняемым. |
DPP против McLoughlin | [2009] IESC 65 | Допустимость слухов для ходатайств об освобождении под залог |
Министр юстиции, равноправия и законодательной реформы против Dolny | [2009] IESC 48 | Суд постановил, что европейская экстрадиция может применяться, если преступление очень похоже на преступление по ирландскому законодательству. |
Министр юстиции, равноправия и законодательной реформы против Мерфи | [2010] IESC 17 | Расширен смысл «постановления о задержании» |
Директор государственного обвинения против Пэта Хегарти | [2011] IESC 32 | Должностные лица / ключевые сотрудники, вовлеченные в антиконкурентную практику, могут быть привлечены к ответственности за свое участие, независимо от того, преследовалось ли преследование в отношении самого предприятия. |
Министр по вопросам равноправия правосудия и правовой реформы против Бейли | [2012] IESC 16 | Уточнены основания, на которых лицо может быть экстрадировано для получения европейского ордера на арест. |
Каллан против Ирландии и генеральный прокурор | [2013] IESC 35 ; [2013] IR 267; [2013] ILRM 257 | Разъяснил взаимосвязь между заменой и приговором к тюремному заключению в контексте апелляции о досрочном освобождении. |
DPP против Питера Каллена | [2014] IESC 7, [2014] 3 IR 30 | Рассмотрена обычная практика An Garda Síochána надевания наручников после арест за вождение в нетрезвом виде. |
Название дела | Цитата | Резюме |
---|---|---|
PF v G.O'M (иначе GF) | [2000] IESC 81 | Разъяснено основания для расторжения брака в связи с информированным согласием. |
Т (Д) против Л (Ф) и Анор | [2003] IESC 59 | В отношении бракоразводных процессов за границей бремя доказывания лежит на сторонах, чтобы установить их домициль. |
К. (C.) против K. (J.) | [2004] 2 ILRM 168, [2004] IESC 21, [2004] 1 IR 224 | Считал, что доктрина эстоппель не может быть использован для изменения статуса лица, если статус, по закону, фактически никогда не менялся. |
McD против L | [2007] IESC 28, [2008] 1 IR 417 | Предоставлено право посещения доноров спермы. |
Совет графства Ноттингемшир против B | [2011] IESC 48 ; [2013] 4 IR 662 | Отказался отменить постановление Высокого суда о возвращении детей женатых родителей из Англии в эту юрисдикцию. |
Агентство по делам детей и семьи против RD | [2014] IESC 47 | Подтверждено, что юрисдикция государств ЕС, которые издают первые постановления, имеют преимущественную силу, но что Высокий суд Ирландии имеет право в соответствии с законодательством ЕС выдавать временные охранные судебные приказы. разрешить ребенку остаться в Ирландии. |
H v H | [2015] IESC 85 | Указания, когда можно по-новому интерпретировать принципы общего права. |
Агентство по делам детей и семьи против МакГи и Дж. К. | [2017] IESC 9, [2017] 1 IR 1 | Если задержание не было соблюдено в соответствии с законом из-за нарушения основных требований правосудия, оно может быть обжаловано путем подачи ходатайства об освобождении в соответствии с конституционным принципом habeas corpus даже в случае возникновения споров относительно опеки над детьми. |
Название дела | Ссылка | Резюме |
---|---|---|
Директор по корпоративному праву против Барри Сеймура | [2011] IESC 45 ; [2013] 1 IR 82 | Ошибочное коммерческое суждение само по себе не было достаточным для оправдания дисквалификации в качестве директора компании в соответствии с Законом о компаниях 1990 года. |
Банк Ирландии против О'Доннелла и других | [2015] IESC 90 | Уточнены основания для отвода по признаку «объективной предвзятости». |
Irish Life and Permanent plc против Данна | [2015] IESC 46 ; [2016] 1 IR 92 | Разъяснено влияние несоблюдения кредитором Кодекса поведения в отношении ипотечной задолженности 2010 («Кодекс») на право кредитора получить приказ о владении заложенным имуществом. |
Коллинз против министра финансов | [2016] IESC 73 ; [2017] 1 ILRM 65; [2017] 3 IR 99 | Легализованные чрезвычайные меры для преодоления финансового кризиса 2008 года в Ирландии. |
Название дела | Ссылка | Резюме |
---|---|---|
P., L., B. v Министр по вопросам равноправия и законодательной реформы | [2001] IESC 107, [2002] 1 ILRM 16 | Отказ в просьбе о предоставлении убежища может представлять собой достаточное основание для того, чтобы власти распорядились о депортации заявителя. |
З. v Министр юстиции, равноправия и правовой реформы | [2002] IESC 14 | Отсутствие устного слушания не должно нарушать право заявителя на статус беженца на естественное и конституционное правосудие. |
Лобе против министра юстиции, равноправия и законодательной реформы | [2003] IESC 3 | Несовершеннолетние заявители пользуются, в общих чертах, правом не быть высланным из государства - правом с ограниченной квалификацией ( например, законная экстрадиция в другое государство). |
Димбо против министра юстиции | [2008] IESC 26 | Постановление о депортации должно учитывать факты, относящиеся к конкретному ребенку. |
Окунаде против министра юстиции и других лиц | [2012] IESC 49 | Нарушение семейной жизни и риск для детей являются основанием для вынесения промежуточного судебного запрета. |
H.N. v Министр юстиции, равноправия и законодательной реформы и другие | [2012] IESC 58 | В соответствии с законодательством Ирландии заявитель не может подать заявление о дополнительной защите без предварительного обращения, а затем получения отказа в статусе беженца. |
А. (несовершеннолетний) против министра юстиции и равноправия и других | [2013] IESC 18 | Разрешение на подачу апелляции не требуется для того, чтобы обжаловать в Верховном суде решение Высокого суда прекратить рассмотрение дела как несерьезное или досадное. |
AMS против министра юстиции и равноправия | [2014] IESC 65 | Министр юстиции может оценить финансовое бремя, которое иждивенцы беженца могут возложить на государство при рассмотрении заявления о въезде. |
Сивсивадзе против министра юстиции | [2015] IESC 53 [1] ; [2015] 2 ILRM 73; [2016] 2 IR 403 | Отклонил возражение против конституционности статьи 3 (1) Закона об иммиграции 1999 года («Закон 1999 года»), согласно которому министр юстиции распорядился о депортации гражданин (без разрешения оставаться в государстве) на неопределенный срок. |
AAA Anor против министра юстиции и других органов | [2017] IESC 80 | Уточнены основания, по которым может быть рассмотрен иск о дополнительной защите. |
N.V.H против министра юстиции и равноправия | [2017] IESC 35 | Права на трудоустройство лиц, ищущих убежища, могут быть ограничены, но «полный» запрет нарушает право искать работу. |
Название дела | Ссылка | Краткое содержание |
---|---|---|
Вундер против Госпиталс Траст | Верховный суд, не сообщается, Уолш, Хо и О'Киф JJ., 24 Январь 1967 г. | Судебное разбирательство по делу о необоснованности или досаде |
Була Лтд против Тара Майнс Лтд (№ 6) | [2000] 4 IR 412 | Суд рассмотрел критерий объективной пристрастности в Ирландии. |
Адам против министра юстиции, равноправия и правовой реформы | [2001] IESC 38 ]; [2001] 2 ILRM 452 | Подтвержденные условия, при которых судебный пересмотр может быть исключен как несерьезный. |
Брэддиш против ДПП | [2001] 3 IR 127]; [2001] IESC 45 ; [2002] 1 ILRM 151 | Судебное преследование на основании недоступной видеозаписи обвиняемого было отменено. |
SIAC Construction Ltd против Совета графства округа Мэйо | [2002] IESC 39 | Орган, проводящий тендеры, должен уважать общие принципы равенства, прозрачности и объективности. |
Данн против прокурора | [2002] 2 IR 305; [2002] IESC 27 ; [2002] 2 ILRM 241 | Справедливая процедура возлагает на обвинение обязанность искать и сохранять все доказательства, которые имеют отношение или могут иметь отношение к вопросу о виновности или невиновности. |
Ryanair p.l.c. v Aer Rianta c.p.t. | [2003] IESC 62 | При решении вопросов, связанных с открытием, бремя доказательства лежит на стороне, добивающейся открытия. |
DB против министра здравоохранения | [2003] 3 IR 12, [2003] IESC 22 | Буквальный подход (формулировка интерпретируется с использованием «естественного» и «обычного» значения языка) всегда следует использовать в первую очередь при толковании законодательных актов. |
Гилрой против Флинна | [2005] 1 290 турецких лир; [2004] IESC 98 | Чрезмерные задержки в доставке искового заявления больше не приемлемы, даже если вина за задержку лежит на профессиональном консультанте, а не на истце. |
Гулд против Коллинза и Орса | [2004] IESC 38, [2004] 7 JIC 1201 | Конституционность положения закона может быть пересмотрена только по указанию стороны, которая оспаривает некоторые текущее применение этого положения. |
Округ Колумбия v DPP | [2005] IESC 77 | Судебное разбирательство может быть запрещено, «если существует реальный или серьезный риск несправедливого судебного разбирательства». |
Дандон против начальника тюрьмы Кловерхилл | [2005] IESC 83 | Первое лицо, экстрадированное на основании европейского ордера на арест |
PM против директора государственной прокуратуры | [2006] 3 IR 172, [2006] IESC 22, [2006] 2 ILRM 361 | Прокурорская задержка, лишающая обвиняемого права на ускоренное судебное разбирательство, сама по себе является одним из факторов, который следует учитывать при проведении из упражнения на балансировку. |
Данн против министра окружающей среды, наследия и местного самоуправления | [2007] IESC 60 | Суд имеет дискреционные полномочия в отношении обвинений по делам, возбужденным в общественных интересах. |
Джеральд Дж. П. Стивенс против Paul Flynn Ltd | [2008] IESC 4 ; [2008] 4 IR 31 | При отсутствии особых обстоятельств непредоставление стороной искового заявления в течение двадцати месяцев непростительно и будет служить основанием для прекращения судебного разбирательства. |
Банк Ирландии ипотечный банк против Коулмана | [2009] 2 363 индийских риала; [2009] 3 IR 699 | Суд разъяснил неотъемлемую юрисдикцию суда в отношении неправомерных действий солиситора. |
МЬЕЛР против Реттингера | [2010] IESC 45 ; [2010] 3 IR 783 | Установленные основания для отказа от европейского ордера на арест в контексте статьи 3 Европейской конвенции о правах человека (ЕКПЧ). |
Правление Национальной школы Св. Молаги против Генерального секретаря Министерства образования и науки | [2010] IESC 57, [2011] 1 IR 362 | В соответствии с разделом 29 В соответствии с Законом об образовании 1998 года решение совета директоров школы об отказе в приеме учащегося может быть полностью пересмотрено апелляционным комитетом, назначенным министром образования. |
McInerney Homes Ltd против Cos Acts 1990 | [2011] IESC 31 | Бремя доказывания согласно Законам о компаниях лежит на эксперте, который должен показать, что предложенная схема реструктуризации долга не является несправедливой по отношению к какой-либо заинтересованной стороне. |
Comcast Int. Holdings против Министра государственного предпринимательства и компаний и Persona Digital Telephony Ltd против Министра государственного предпринимательства и других | [2012] IESC 50 | Решение Майкла Лоури, в то время министра по государственным предприятиям, предоставить ESAT лицензию на телефонную связь было «незаконным». |
Райан против губернатора тюрьмы Мидлендс | [2014] IESC 54 | Постановление суда о содержании под стражей осужденного, которое не prima facie недействительно, должно быть обжаловано только посредством апелляции на приговор или заявление о судебном пересмотре. |
F.X. v Директор клинической больницы Центральной психиатрической больницы и другой | [2014] IESC 1 ; [2014] 1 IR 280 | Суд «прояснил два важных момента, касающихся юрисдикции хабеас корпус» |
Мойлист Констракшн Лимитед против Доэни | [2016] IESC 9 ; [2016] 2 IR 283 | Суд не должен рассматривать заявление о прекращении производства, если правовые вопросы или вопросы строительства, возникающие в деле, являются сложными |
CC против министра юстиции | [2016] IESC 48 | Пересмотр ранее установленного критерия на предмет того, может ли быть выдан приказ о депортации, если апелляция находится на рассмотрении в судебной системе. |
Вансборо против DPP и анора | [2017] IESCDET 115 | Установленные основания для ускоренной подачи апелляции в Верховный суд |
Persona Digital Telephony Ltd против министра государственного предпринимательства Ирландии | [2017] IESC 27 | Финансирование третьей стороной для покрытия судебных издержек и выплат истцу является незаконным. |
Название дела | Цитата | Резюме |
---|---|---|
Бирн против Ирландии | [1972] IR 241 | Отменен иммунитет государства в делах |
Доэрти против Рейнольдса и Совета больниц Св. Джеймса | [2004] IESC 42 | Согласно доктрине res ipsa loquitur, если не ожидается, что травма произойдет без халатности халатность со стороны лиц, обвиняемых в управлении вещью, может предполагаться на основании простого факта травмы / |
Джеральдин Вейр-Роджерс против SF Trust Ltd | [2005] IESC 2 | Подтверждено, что в соответствии с разделом 4 Закона об ответственности оккупантов 1995 года от лица, занимающего землю, не требуется защищать нарушителей или рекреационных пользователей. |
Делаханти против Плейер энд Уиллис (Ирландия) Ltd. | [2006] IESC 21 | Дано разрешение на преследование табачных компаний о возмещении ущерба. |
Уолш против Jones Lang Lasalle Ltd | [2017] IESC 38 | Покупатель несет риск полагаться на ошибочную информацию, если продавец явно не взял на себя ответственность за ее точность. |