Лионардо Сальвиати

редактировать
Леонардо Сальвиати.jpg Леонардо Сальвиати Лопата церемониального членства Сальвиати в Академии делла Круска по прозвищу «Инфаринато»

Лионардо Сальвиати (1539–1589) был ведущим итальянским филологом шестнадцатого века. Он происходил из прославленной флорентийской семьи, тесно связанной с Медичи. Сальвиати стал консулом Флорентийской академии в 1566 году и сыграл ключевую роль в основании Accademia della Crusca с его проектом создания словаря, который был завершен после его смерти..

Сальвиати с юных лет погрузился в филологические и лингвистические исследования и написал ряд работ. Некоторые из них были опубликованы при его жизни, например, Восхваление флорентийской речи (1564) и Замечания о языке Декамерона (2 тома, 1584-1586). Сальвиати также опубликовал две комедии «Краб» (1566 г.) и «Шип» (1592 г.), уроки, трактаты и редакции текстов других авторов. Он также написал множество полемических брошюр против Торквато Тассо под разными псевдонимами, в основном используя прозвище, которое он принял при вступлении в Accademia della Crusca, «Infarinato» («покрытый мукой»). Другие работы остались неопубликованными и существуют только в рукописной форме, например, его грамматические правила тосканской речи (1576-1577), перевод и комментарии к Аристотелю Поэтика (сохранились в Национальная библиотека Флоренции ), собрание тосканских пословиц (хранится в Biblioteca Comunale Ariostea в Ферраре ) и лингвистические исправления к Il Pastor Fido от Джованни Баттиста Гуарини (1586).

Сальвиати был признан современниками как мастер ораторского искусства, и многие его речи были опубликованы как в виде разовых брошюр, так и в более крупных антология: первая книга речей кавалера Лионардо Сальвиати (Флоренция, 1575 г.). Особого внимания заслуживают его речи на важных мероприятиях, в частности на похоронах Бенедетто Варчи, Микеланджело Буонарроти, Пьеро Веттори и великого герцога Козимо Медичи.

Содержание
  • 1 Семейное происхождение и начало карьеры (1539-69)
  • 2 Поиск покровительства (1569-77)
  • 3 Период в Риме (1577-82)
  • 4 Формирование Академии делла Круска (1582-84)
  • 5 Споры по поводу Тассо (1584-86)
  • 6 Феррара и последний год (1587-89)
  • 7 Обзор работ Сальвиати
    • 7.1 Комедии
    • 7.2 Восхваление флорентийской речи (1564)
    • 7.3 Комментарий к поэтике
    • 7.4 Декамерон
    • 7.5 Правила тосканской речи и замечания по поводу декамерона
  • 8 Источники
Семейное происхождение и начало карьеры (1539-69)

Лионардо Сальвиати родился во Флоренции 27 июня 1539 года и был четвертым ребенком Джовамбаттисты ди Лионардо Сальвиати и Джиневры, дочери Карло д'Антонио Корбинелли. Его семья, хотя и небогатая, имела древнее происхождение и имела тесные связи с Медичи. Его гуманистическое образование было поручено Пьеро Веттори, и он также пользовался поддержкой Винченцио Боргини и Бенедетто Варчи.

. Впервые он привлек внимание публики в 1583 году, когда он сочинил три поминальных речи ('confortatorie ') для Гарсиа Медичи, покойного сына великого герцога Козимо, что принесло ему уважение скорбящей семьи. Позже, в 1563 году, он по неизвестным причинам на несколько месяцев поехал в Пизу, где на время серьезно заболел. Наставник Сальвиати Веттори был также литературным советником (it) Баччо Валори, консула Флорентийской академии, и через это соединение Сальвиати был приглашен произнести свою знаменитую Хвалебную речь Тосканской речи 30 апреля 1564 года. Двумя днями позже, 1 мая 1564 года, он опубликовал беседу о поэзии, посвященную Франческо Медичи, старшему сыну великого герцога Козимо, который только что принял регентство своего больного отца. Однако его заслуги перед Медичи не были вознаграждены желанными услугами: в 1564 г. Сальвиати уступили место канонику Прато.

. В 1565 г. Сальвиати был принят во Флорентийскую академию и вместе с Варчи назначен советник нового консула Бастиано Антинори. Варчи умер в декабре того же года, и похоронная речь, которую Сальвиати написал и произнес для него, была настолько выдающейся, что он был назначен консулом в марте 1566 года. В дополнение к выполнению рутинной работы на этом посту и составлению разовых произведений (таких как перевод с латыни речи Веттори для великой княгини Иоанны Австрийской ), Сальвиати также начал свой проект по новому изданию Боккаччо Декамерон. Это произведение было помещено в Указатель запрещенных книг в 1559 году из-за его антиклерикального характера. Различные ученые планировали очистить работу от взглядов, неприемлемых для Церкви, и «очистить» ее вульгарный язык. И Сальвиати, и великий герцог Козимо считали делом флорентийской чести то, что произведение не должно быть запрещено сразу и что исправленное издание должно быть результатом флорентийской науки. Пока эта работа не могла быть проведена, Сальвиати убедил Козимо заблокировать венецианский проект по выпуску исправленного издания.

Поиск покровительства (1569-77)

Сальвиати завершил свое консульство прощальной речью, посвященной to Винченцо Боргини. Его преданность Академии и Медичи принесла ему в июне 1569 года звание рыцаря-капеллана Ордена Святого Стефана, которое он предположительно был награжден после того, как провел обязательный год службы в его штаб-квартире в Пиза. В августе 1569 г. Папа Пий V возвел Тоскану из Герцогства в Великое Герцогство, и Сальвиати написал речь о коронации Козимо Медичи.

Это рыцарство было престижно, но не приносило дохода. По этой причине Сальвиати, выполняя различные задачи, поставленные Орденом, в мае 1570 года предложил свои услуги герцогам Феррары и Пармы, но безуспешно. В марте 1574 года он был назначен комиссаром Ордена во Флоренции, и занимал эту обременительную должность до его отмены в июле 1575 года. В апреле 1575 года он был ответственным за поминальную речь Козимо Медичи в Пизе. Поскольку новый великий князь Франческо не был склонен оказывать ему какое-либо благосклонность, Сальвиати рассматривал возможность поступления на службу к Антонио Мария Сальвиати, папскому нунцию во Франции, которому он посвятил свои пять Уроки, вдохновленные сонетом 99 из Петрарки Il Canzoniere в июне 1575 года.

Этот подход, вместе с мечтой стать послом в Ферраре, в конечном итоге был отвергнут в надежде стать придворным Альфонсо II д'Эсте, которому он посвятил свой «Комментарий к поэтике», благодаря добрым услугам посла Феррары в Тоскане Эрколе Кортиле. Переговоры по этой позиции начались в декабре 1575 года, но так и не были завершены; и «Комментарий к поэтике» так и не был закончен. Летом 1576 г., в рамках кампании Сальвиати за благосклонность д'Эстеса, Орацио Каппони познакомил его с придворным поэтом в Ферраре Торквато Тассо, который изо всех сил пытался пересмотреть свое Иерусалим доставлен. Сальвиати прочитал его часть и отправил Тассо вежливое письмо, в котором записал его в основном положительный ответ. Он также написал несколько эссе, защищающих произведение от критики из-за чрезмерного орнамента в его языке, и предложил сделать его достойным упоминания в своем комментарии к поэтике.

Период в Риме (1577-82)

В конце концов Сальвиати поступил на службу к Джакомо Бонкомпаньи - генералу церкви, сыну правящего папы Григория XIII, с которым он познакомился в сентябре 1577 года при крещении Филиппо Медичи. Позже он переехал в Рим, где оставался, хотя и часто возвращался во Флоренцию, до 1582 года. В Риме Сальвиати также выполнял функции «приемника» Ордена Святого Стефана между 1578 и 1581 годами. научные занятия: что наиболее важно, он получил заказ на выпуск нового издания Декамерона, которое должно было заменить издание 1573 года, которое также было включено в Индекс. Благодаря Буонкомпаньи инквизиция согласилась на этот проект, и 9 августа 1580 года великий князь обвинил Сальвиати в этом.

Сальвиати уже участвовал в «Депутатском издании» 1573 г., но эта новая версия была гораздо более тщательным проектом, предполагавшим полное переписывание «неудобных» разделов и добавление морализирующих комментариев. Цензура была очевидна для читателя - в новом издании использовались различные типографские стили и в приложении была таблица с «некоторыми отличиями между другим текстом 1573 года и нашим собственным». Посвященный Буонкомпаньи, он был опубликован в 1582 г. Джунти, сначала в Венеции, а затем несколькими месяцами позже во Флоренции, с многочисленными исправлениями.

Образование Accademia della Crusca (1582 г.) -84)

Accademia della Crusca возникла из неформальных встреч группы флорентийских интеллектуалов (в том числе Антонио Франческо Граццини, он: Джован Баттиста Дети, это: Бернардо Занчини, Бернардо Каниджани и он: Бастиано де Росси ) между 1570 и 1580 годами в книжном магазине Джунти возле часовни Сан Бьяджо из Бадиа. Они самоуничижительно называли себя «Крускони» («отрубные хлопья») в отличие от торжественности, окружающей эрудированные дискуссии во Флорентийской академии; однако в 1582 году по инициативе Сальвиати Крускони предоставили своему собранию официальный статус, назвав себя также Академией. В архиве Академии делла Круска есть рукописный документ Пьеро де Барди, содержащий протокол (осень 1582 г.) памятного учредительного собрания и речь Сальвиати.

Сальвиати интерпретировал название crusca (отруби) по-новому, а именно, что роль Академии заключалась в том, чтобы отделить пшеницу литературного и лингвистического качества от мякины обычного или неосведомленного языка. Сальвиати помог Академии дать новое лингвистическое направление, продвигая флорентийский язык по модели Пьетро Бембо, который идеализировал итальянских авторов XIV века, особенно Боккаччо и Петрарку.

Сальвиати также способствовал созданию Vocabolario (словарь), в котором он планировал собрать «все слова и манеры речи, которые мы нашли в лучших произведениях до 1400 года». Vocabolario был завершен и опубликован только после смерти Сальвиати, но в предисловии академики объявили, что они намерены придерживаться взглядов Сальвиати на грамматику и правописание. Они также следовали за ним прежде всего в филологическом подходе к своей работе и в выборе текстов, которые они цитировали как авторитетные; таблица авторов, упомянутая в Vocabulario, точно соответствовала списку, представленному Сальвиати в его работе «Предупреждения».

В 1584 году под псевдонимом Орманноццо Ригоголи Сальвиати опубликовал свой диалог Il Lasca, «cruscata», в котором утверждалось, что не имело значения, была ли история правдой. К тому времени его энергия была поглощена произведением другого тенора, «Замечаниями о языке декамерона»; в марте 1584 года он отправился в Рим, чтобы передать копию первого тома его посвященному Буонкомпаньи, от службы которого он затем ушел.

Споры вокруг Тассо (1584-86)

Конец 1584 видел публикацию «Каррафа», или правду эпической поэмы (она) Камилло Пеллегрино, в которой обсуждалось, достигли ли Людовико Ариосто или Торквато Тассо первенства в эпической поэзии; он объявил победителем «Gerusaleme Liberata» Тассо из-за уважения единства действий, баланса между историей и фантазией и морали христианских персонажей; Орландо Фуриозо, напротив, подвергался критике за отсутствие единства и правдоподобия, а также за разгульные эпизоды.

В феврале 1585 года появилась Защита Фуриозо Орландо, коллективно подписанная академиками Круски, но на самом деле написана Сальвиати в сотрудничестве с Бастиано де Росси. Предшествовавшая посвящению этому: Орацио Рикасоли Ручеллаи и преамбуле для читателей (написанной де Росси), Защита была нападением на язык стихотворения Тассо, латинизм и «нечистые» формы которого были считается вредным для тосканской «чистоты». По тем же причинам подверглась резкой критике книга L'Amadigi (1560 г.) Бернардо Тассо, который умер задолго до этого (в 1569 г.). По сравнению с Орландо Фуриозо, Герусалеме Либерата также был признан недостаточно изобретательным.

Из (it) больницы Святой Анны в Ферраре, где он находился в тюрьме, Тассо ответил Апология его стихотворения. При этом, после того, как он высказался в защиту отцовской работы, он тщательно отстоял свою. После того, как ряд других писателей вмешались в полемику, Сальвиати, используя свое имя «Инфаринато» из Accademia Della Crusca, 10 сентября 1585 года опубликовал решительный и полемический ответ на Апологию Тассо, посвященную великому герцогу. Это подчеркивало превосходство изобретения над подражанием и фантазии над историей, отрицая, что задача поэта состояла в выражении истины. В то же время Сальвиати повторил критику как L'Amadigi, так и Джерусалемме Либерата, превознося превосходство стихов Маттео Мария Боярдо и Ариосто, а также, за чистоту его языка, Morgante of Луиджи Пульчи.

Тассо вернулся к дискуссии в своей книге «Giudicio sovra la Ger Jerusalemme riformata» (опубликованной посмертно в 1666 году). Сальвиати снова ответил ответом (1588 г., посвященный Альфонсо II д'Эсте) на реплику Пеллегрино. Также его работой были «Соображения против брошюры в защиту Тассо», написанной Джулио Оттонелли, которую Сальвиати опубликовал под псевдонимом Карло Фьоретти в 1586 году.

Феррара и последний год (1587-89)

В 1586 году Сальвиати опубликовал во Флоренции второй том «Замечаний о языке декамерона» в двух книгах: первая посвящена существительному, вторая - предлогу и артиклю. Затем, благодаря добрым услугам Эрколе Кортиле и после интенсивных переговоров, завершившихся в декабре того же года, Сальвиати был приглашен на службу Альфонсо II д'Эсте, герцогу Феррары, чтобы он написал новую историю династия д'Эсте. Первоначальная часть этого была включена в похоронную речь кардинала Луиджи д'Эсте, умершего в Риме, напечатанную в феврале 1587 года. В марте Сальвиати подал в отставку с поста консула Accademia Della Crusca, отправившись в Феррару, с дополнительной ответственностью читателя. "Морали Аристотеля". Он написал похоронную речь дяде герцога, умершего в ноябре 1587 года, дона Альфонсо д'Эсте, которую он зачитал публично.

Вернувшись в Тоскану летом 1588 года, он был поражен сильной лихорадкой от которую он так и не восстановил. Последние месяцы его жизни прошли с облегчением помощи, которую он получил от Альфонсо II, которому он завещал свою библиотеку и рукописи. Проведенный весной 1589 года в монастыре Санта Мария Анджели, он скончался там в ночь с 11 на 12 июля.

Обзор творчества Сальвиати

Комедии

Сальвиати участвовал в организации нескольких придворных масок, и, еще будучи консулом Флорентийской академии, он написал комедию для карнавала 1567 года. Краб ('Il Granchio') представлен в пяти действиях. в подарок Томмазо Дель Неро, который, в свою очередь, является автором посвящения Франческо Медичи. В Прологе поясняется, что он написан разрозненными несложными словами, как предполагает «Поэтика Аристота».

Вторая комедия «Шип (La Spina)», написанная в неопределенный срок, была напечатана посмертно в Феррара в 1592 году, с посвящением Джованни Баттиста Ладерки, секретарю Альфонсо II д'Эсте. Текст выполнен в прозе, и, учитывая, что Сальвиати предпочитает комедии в стихах, возможно, что сохранившаяся версия - это только черновик.

Обе пьесы следовали правилам классической поэтики, но были написаны на идиоматическом флорентийском языке, что демонстрирует

Восхваление флорентийской речи (1564)

На торжественном собрании Флорентийской академии Сальвиати, которому тогда было двадцать четыре года, воздал должное его собственный язык с заявленной целью радикального изменения отношения академиков. Суть его аргумента заключалась в том, что врожденной добродетели или выдающейся литературной традиции недостаточно для процветания и процветания языка. Флорентийская речь была живым языком, среди авторов которого были «это чудо и чудо», Данте ; однако язык утверждается только в том случае, если говорящий осознает его ценность и если люди, обладающие положением и властью, привержены его признанию и распространению. Флорентийская речь была пробуждена «ото сна» в начале шестнадцатого века Пьетро Бембо, но теперь требовался новый чемпион, чтобы продвигать ее вперед. Это должна быть роль Флорентийской академии, которой непосредственно управляет Козимо Медичи, «один из великих князей христианского мира». Он утверждал, что роль Академии будет заключаться в установлении правил языка. Все труды по медицине, праву или теологии переводились и читались на флорентийском языке. Это фактически сделало бы Аристотеля гражданином Флоренции, и каждая часть его философии была бы точно передана на разговорном языке города.

Комментарий к поэтике

Сальвиати начал работу над комментарием к Аристотелевской Поэтика в 1566 году, но возможно, что только первая из четырех книг была закончена, одна все еще хранилась в Национальной центральной библиотеке во Флоренции (г-жа II.II.11), для которой разрешение было запрошено и предоставлено только десять лет спустя. Но спустя десять лет после этого Сальвиати, как говорили, все еще работал над этим; его неопубликованные статьи были завещаны Бастиано де Росси для публикации с посвящением Альфонсо II д'Эсте. Рукопись, в основном не автограф, а с авторскими исправлениями автора, имеет объем более 600 страниц и содержит важные вопросы толкования. Во вводном эссе обсуждается структура, разделы и лексика. Заявленное намерение Сальвиати состояло в том, чтобы продемонстрировать красоту флорентийской литературной традиции и позволить иное прочтение Поэтики, предоставив, наряду с греческим текстом, итальянский дословный перевод «дословно», перефразируя и комментируя, что «сгладить материал и распутать концепции, разбирая слова и разъясняя их там, где это необходимо».

Декамерон

Декамерон Боккаччо был помещен в Указатель в 1559 г.: В 1564 году он был помещен в список книг, которые Церковь рассмотрит разрешить католикам читать после того, как будет произведено соответствующее редактирование и пересмотр. Затем Церковь спонсировала ряд исправленных изданий, которые католикам разрешили читать. Первое из них, 1573 г. (известное как «Депутатское издание»), созданное Винченцо Боргини, просто вырезало целые персонажи и отрывки из рассказов самым неудовлетворительным образом. Хотя Церковь разрешила печатать депутатское издание в 1793 году, вскоре она пришла к выводу, что оно все-таки неудовлетворительно, и депутатское издание было помещено в Индекс. Затем вмешался великий князь Козимо, и в 1580 году с санкции церкви он поручил Сальвиати выпустить новое издание, приемлемое для инквизиции. Созданная им версия, иногда известная как «очищенное» издание (1582 г.), намного более радикально отличалась от исходных текстов, чем версия Боргини; действительно, некоторые современники Сальвиати осудили его как «уродство Боккаччо».

Сальвиати отредактировал «Декамерон», чтобы привести его в соответствие с христианской моралью. По его версии, достойные осуждения персонажи, созданные Боккаччо как церковники, превратились в мирян. Он также тщательно отредактировал и переработал язык текста. Как и его коллеги-академики, Сальвиати считал, что письмо должно следовать за произношением; «Следует избегать написания, которое [не] соответствует тому, как говорят тосканцы… Тосканское произношение избегает усилий и резкости». Сальвиати рассматривал Декамерон в первую очередь как авторитетный лингвистический справочник, поэтому отредактировал его в том, что он и его соратники считали «правильными» формами.

Сальвиати изучил ряд рукописных версий Декамерона, но в основном полагался на Маннелли. Кодекс. Между рукописями были не только существенные лингвистические различия, но и несоответствия и вариации внутри самого Кодекса Маннелли (например, молиться = prego / priego; деньги = денари / данари; без = сэнза / санза). Сальвиати решил по большей части следовать вариациям в Кодексе Маннелли из-за их фонетической аутентичности, «поскольку вполне вероятно, что они не просто разные, но происходят от одной и той же общей формы, и мы не можем просто предпочесть одну из них». Он был менее консервативен в других аспектах своего редактирования; вставка знаков препинания, удаление латинизмов (выбор «astratto» вместо «abstracto» для «абстрактного»), удаление буквы «h» в словах («allora» вместо «allhora» для «сейчас»), предпочтение «zi» вместо «zi» ti '(' notizia 'вместо' notitia ') и стандартизирующие формы, такие как' bacio 'вместо' bascio '(поцелуй) и' camicia ', а не' camiscia '(рубашка). Его подход к орфографии был, по сути, средним между классическим письмом и современной речью, без стремления к радикальным предложениям относительно совершенно новой системы письма, выдвинутым Джан Джорджио Триссино, Клаудио Толомеи и Джорджио Бартоли.

Правила тосканской речи и примечания к декамерону

Правила тосканской речи (1576–1577) были грамматическим руководством, которое Сальвиати написал для Эрколе Кортиле, д'Эсте посол при дворе Медичи, в надежде, что это облегчит ему путь к назначению при дворе Феррары. Хотя эта работа намного короче, чем более поздние и зрелые Замечания, эта работа является более всеобъемлющей, касается всех частей речи, уделяя особое внимание глаголу. Следуя своему учителю Бенедетто Варчи, Сальвиати рассмотрел глагол с точки зрения времени, настроения и аспекта.

. выпуск Декамерона в качестве отправной точки и рассматривает многие важные аспекты дебатов о языке. Он был опубликован в двух томах: первый в Венеции (напечатан Геррой в 1584 году), а второй во Флоренции (Джунти, 1586). Первый том разделен на три книги, посвященные филологическим вопросам издания 1582 года, правилам грамматики, произношению и орфографии. В этом томе, посвященном своему покровителю Якопо Буонкомпаньи, герцогу Сора, Сальвиати изложил свой главный принцип: «правила нашей общей речи должны быть взяты у наших старых авторов, то есть у тех, кто писал с тринадцатого века до нашей эры. четырнадцатый век: потому что до этого язык еще не достиг апогея своего прекрасного расцвета, а после этого он, несомненно, внезапно исчез ». Первый том завершается текстом Декамерона I, 9, за которым следуют двенадцать версий того же текста на двенадцати различных итальянских диалектах, чтобы показать превосходство языка Боккаччо. Одна из двенадцати версий была на общей флорентийской речи, приписываемой неграмотному человеку: эта версия мало отличается от Боккаччо, тем самым демонстрируя «естественное» первенство флорентийцев.

Сальвиати считал необходимым использовать как как можно больше слов из флорентийского четырнадцатого века, но тем не менее полагаться на современную речь как на руководство для произношения (и, следовательно, для написания). Он принял «натуралистическую» перспективу, которая привела его к поддержке «народного суверенитета в использовании языка, [...] приоритета речи [то есть над письменной формой] в использовании языка, [...] языковой чистоты как естественный дар флорентийцев ". Его враждебность к тенденции пятнадцатого века к латинизму, которую он считал искусственной и унижающей изначальную чистоту языка, побудила его критиковать Тассо. Второй том, посвященный Франческо Панигарола, посвящен грамматическим вопросам, в частности существительным, прилагательным, артиклям и предлогам, более подробно, чем он изложил в Правилах тосканской речи.

Список литературы
Последняя правка сделана 2021-05-27 10:52:00
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте