Accademia della Crusca
| Географическое распространение итальянского языка в мире. | |
| Аббревиатура | La Crusca |
|---|---|
| Девиз | Il più bel fior ne coglie. (Она собирает его самый прекрасный цветок) |
| Формация | 1583 (1583) |
| Штаб-квартира | Флоренция, Италия |
| Официальный язык | Итальянский |
| Президент | Клаудио Мараццини |
| Веб-сайт | accademiadellacrusca.it |
The Accademia della Crusca(произносится[akkaˈdɛːmja della kruska] ; «Академия Брана»), обычно сокращенно Ла Круска, представляет собой Флорентийское общество ученых итальянской лингвистики и филологии. Это важнейшее исследовательское учреждение итальянского языка, а также старейшая лингвистическая академия в мире.
Академия была основана во Флоренции в 1583 году. и с тех пор характеризовался его усилиями по поддержанию чистоты итальянского языка. Crusca, что в переводе с итальянского означает «отруби», помогает передать метафору о том, что его работа похожа на веяние, а также его эмблема, изображающая сифтер для фильтрации искаженных слов и структур (как отруби отделяются от пшеницы). Девиз академии - «Il più bel fior ne coglie» («Она собирает самый прекрасный цветок»), известная фраза итальянского поэта Франческо Петрарка. В 1612 году Академия опубликовала первое издание своего словаря, Vocabolario degli Accademici della Crusca, который послужил образцом для подобных работ на французском, испанском, немецком и английском языках.
Академия является членом Европейской федерации национальных лингвистических институтов.
- 1 История
- 1.1 Происхождение
- 1.2 Монозини и первый словарный запас
- 1.3 Оппозиция Беккариа и Верри
- 1.4 Барокко Период
- 1.5 Последние годы
- 2 Состав
- 2.1 Текущие члены
- 2.2 Ассоциированные лица
- 3 Ссылки
- 4 Дополнительная литература
- 5 Внешние ссылки
Происхождение
Вилла ди Кастелло, штаб-квартира Академии делла КрускаОснователей первоначально называли brigata dei Crusconi, и они составляли круг, состоящий из поэтов, литераторов и юристов. Члены обычно собирались в приятных и веселых случаях, во время которых читались крускаты - беседы в веселом и игривом стиле, у которых нет ни начала, ни конца. Крускони использовал юмор, сатиру и иронию, чтобы дистанцироваться от педантизма Академии Фиорентины, защищаемой Великим герцогом Козимо I Медичи, и противопоставить себя суровому и классическому стилю этого тела. Эта битва велась без ущерба для основного намерения группы, которое, как правило, было литературным и изложено в высококачественных литературных диспутах.
Основателями Accademia della Crusca традиционно являются Джованни Баттиста Дети («Соло»), Антонио Франческо Граццини («Ласка»), Бернардо Каниджани («Грамолато»), Бернардо. Занчини («Мачерато»), Бастиано де Росси («Инфериньо»); к ним присоединился в октябре 1582 г. Лионардо Сальвиати («Инфаринато») (1540–1589). Под его руководством в начале 1583 года Академия приняла новую форму, направив себя на демонстрацию и сохранение красоты флорентийского вульгарного языка по образцу авторов Треченто.
Монозини и first Vocabolario
Одним из первых ученых, повлиявших на работу Круски, был Аньоло Монозини. Он внес большой вклад в издание 1612 года Vocabolario degli Accademici della Crusca, особенно в отношении влияния греческого языка, который, как он утверждал, внес значительный вклад в фиорентийскую идиому того периода
Таким образом, Академия отказалась от шутливого характера своих предыдущих заседаний, чтобы взять на себя нормативную роль, которую она будет выполнять с тех пор. Само название Accademia стало интерпретироваться по-новому: академики Круски теперь работали над тем, чтобы отличить хорошую и чистую часть языка (фарина, или цельнозерновой) от плохой и нечистой части (crusca , или отруби). Отсюда происходит символизм Круски: на ее логотипе изображен frullone или сифтер с девизом Petrarchan Il più bel fior ne coglie (Она собирает самый прекрасный цветок). Члены Академии получили прозвища, связанные с кукурузой и мукой, и места в виде хлебных корзин со спинкой в форме хлебной лопатки использовались для их встреч.
В 1636 г. кардинал Ришелье создали Французскую академию по образцу Accademia della Crusca.
Оппозиция Беккариа и Верри
лингвистический пуризм Академии обнаружил оппозиция в Чезаре Беккариа и братьях Верри (Пьетро и Алессандро ), которые в своем журнале систематически атаковали архаизмы Академии как педантичность, осуждая Академию и призывая контрастируют не меньше, чем подобные Галилею и Ньютону, и даже современный интеллектуальный космополитизм. Однако, поскольку Галилей опубликовал свои научные труды на своем родном флорентийском итальянском языке, в отличие от латыни, которая была обычной для академических работ того времени, также утверждалось, что он безоговорочно поддерживал цель Академии.
Период барокко
Деятельность Accademia продолжалась как на высоком, так и на низком уровне до 1783 года, когда Пьетро Леопольдо ушел и вместе с несколькими другими академиками создал вторую Accademia Fiorentina. Однако в 1808 году была основана третья Академия Фиорентина, и декретом от 19 января 1811 года, подписанным Наполеоном, Круска была восстановлена со своим собственным статусом автономии, уставом и предыдущими целями.
ХХ века указ от 11 марта 1923 г. изменил его состав и назначение. Составление Vocabolario, до сих пор являвшееся обязанностью Круски, было исключено из него и передано частному обществу ученых; Круске было поручено составление филологических текстов. Однако в 1955 году Бруно Мильорини и другие начали обсуждение возвращения работы по подготовке словаря в Круску.
В последние годы
В 2007 году Веб-сайт E-leo, на котором собрано 3000 рисунков и сочинений Леонардо да Винчи, был запущен с лингвистической помощью Accademia della Crusca, чтобы расшифровать некоторые каракули изобретателя.
В августе 2011 г. Существование Академии оказалось под угрозой, когда Джулио Тремонти и Сильвио Берлускони представили предложение о ликвидации всех финансируемых государством организаций с менее чем 70 членами. В августе 2015 года сайт Академии был поврежден хакером, связанным с ИГИЛ.
В феврале 2016 года Академия одобрила заявку восьмилетнего ребенка на новое итальянское слово Petaloso (полное лепестков).
Текущие члены
- Мария Луиза Альтьери Бьяджи, Болонья
- Паола Барокки, Флоренция
- Джан Луиджи Беккариа, Турин
- Пьетро Бельтрами, Пиза
- Франческо Бруни, Венеция
- Витторио Колетти, Генуя
- Розарио Колучча, Лечче
- Маурицио Дардано, Рим
- Массимо Фанфани, секретарь, Флоренция
- Пьеро Фиорелли, Флоренция
- Лино Леонарди, Флоренция
- Джулио Лепши, Ридинг
- Паола Манни, вице-президент, Флоренция
- Николетта Мараскио, Флоренц e
- Клаудио Мараццини, президент, Турин
- Альдо Меничетти, Фрибург
- Карло Альберто Мастрелли, Флоренция
- Серджио Маттарелла, honoris член causa, Палермо
- Пьер Винченцо Менгальдо, Падуя
- Сильвия Моргана, Милан
- Бис Мортара Гаравелли, Турин
- Джорджо Наполитано, член honoris causa, Неаполь
- Тереза Поджи Салани, Флоренция
- Орнелла Поллидори Кастеллани, Флоренция
- Лоренцо Ренци, Падуя
- Франческо Сабатини, Рим
- Чезаре Сегре, Милан
- Лука Серианни, Рим
- Анджело Стелла, Павия
- Альфредо Стусси, Пиза
- Альберто Варваро, Неаполь
- Уго Виннуцци , Рим
- Маурицио Витале, Милан
Associates
- Лучано Агостиниани, Флоренция
- Габриэлла Альфьери, Катания
- Илария Бономи, Милан
- Микеле Кортелаццо, Падуя
- Паоло Д'Акилле, Рим
- Витторио Форментин, Падуя
- Джузеппе Фрассо, Милан
- Рита Либранди, Неаполь
- Альберто Ночентини, Флоренция
- Алессандро Панчери, Пескара
- Леонардо Мария Савойя, Флоренция
- Мирко Тавони, Пиза
- Пьетро Трифоне, Рим
- Джон Киндер, Перт
- (на итальянском языке) Йейтс, Фрэнсис А. «Итальянские академии», в: Сборник эссе; т. II: Возрождение и реформы; the Italian Contribution, London, Routledge & Kegan Paul, 1983 ISBN 0-7100-9530-9
- (на английском языке) Wiesner-Hanks, Merry E. Early Modern Europe, 1450–1789. Кембридж: Cambridge University Press, 2006 ISBN 0-521-80894-4
- Официальный веб-сайт
- Поиск некоторых исторических ссылок Академии (на итальянском языке)
- Словарь Академии Брана онлайн-версия изданий с 1612 по 1923 год(на итальянском языке)
- Академия Брана и некоторые исторические ссылки (на итальянском )
- Коллекция Академии Делла Круска Из Отдела редких книг и специальных коллекций Библиотеки Конгресса