Споры в японском учебнике истории

редактировать
Споры по поводу историографии в Японии Член правой ревизионистской группы «Учебник японского общества истории Реформа "развешивание транспаранта с надписью" [Дайте] детям правильные учебники истории "перед Храмом Ясукуни

Споры относительно японских учебников истории включают спорный контент в одном из правительства -утвержденные учебники истории, используемые в среднем образовании (неполные средние школы и средние школы) Японии. Споры в первую очередь касаются попыток японских националистов обелить действия Японской империи во время Второй мировой войны.

Другой серьезной проблемой является конституционность утвержденных правительством описаний в учебниках Второй мировой войны, военных преступлений Японии и японского империализма в первой половине 20 век. Разногласия по поводу учебников истории вызвали глубокую озабоченность как внутри страны, так и за ее пределами, особенно в странах, которые стали жертвами имперской Японии во время войны.

Несмотря на усилия националистических реформаторов учебников, к концу 1990-х годов наиболее распространенные японские школьные учебники содержали ссылки, например, на Нанкинская резня, Отряд 731, и женщины для утех Второй мировой войны - все исторические проблемы, с которыми в прошлом сталкивались ультранационалисты. Самый последний из спорных учебников, «Новый учебник истории», изданный в 2000 году, в котором значительно преуменьшается агрессия Японии, избегали почти все школьные округа Японии.

Содержание
  • 1 Система авторизации учебников
  • 2 Просмотр учебников
  • 3 Основные разногласия
    • 3.1 Проблема «Уреубеки Кёкашо» (1955)
    • 3.2 Чистка «Раздела F»
    • 3.3 Иенага против Японии (1965–1997)
    • 3.4 Оговорка о соседней стране
    • 3.5 Новый учебник истории
    • 3.6 Комментарии женщин утешения
    • 3.7 Изменение отрывка 2007 года о насильственных самоубийствах во время Второй мировой войны
  • 4 Исследования
  • 5 См. Также
  • 6 Ссылки
  • 7 Дополнительная литература
  • 8 Внешние ссылки
Система авторизации учебников

Школьные учебники в Японии не написаны Министерством образования. Вместо этого учебники по всем предметам в начальной, а также в младших и средних школах написаны и издаются несколькими крупными частными компаниями. Эта система была введена в Японии после Второй мировой войны, чтобы избежать прямой власти правительства над письменным содержанием. Японский Закон о школьном образовании (教育 基本法) требует, чтобы школы использовали учебники, утвержденные Министерством образования (MEXT). Однако каждый местный совет по образованию имеет окончательное право выбирать учебники из утвержденного списка, которые могут быть использованы в их юрисдикции.

В Японии потенциальные школьные учебники должны пройти ряд оценок, прежде чем они будут одобрены для использования в японских школах. Сначала компании, выпускающие учебники, представляют черновики своих предлагаемых учебников в Министерство образования Японии. Совет по авторизации и исследованиям учебников (教科 用 図 書 検 定 調査 審議 会), официальный совет Министерства образования, состоящий из профессоров университетов, младших старших преподавателей, проверяет проект в соответствии с руководящими принципами учебной программы Министерства образования (学習 指導 要領), чтобы содержание предлагаемого учебника было «объективным, беспристрастным и свободным от ошибок». Министерство образования предоставит компании, создавшей учебник, возможность пересмотреть проект, если в нем будет обнаружена информация, не соответствующая национальным руководящим принципам. После завершения пересмотра учебников и получения одобрения Министерства образования местные советы по образованию выбирают книги из списка разрешенных учебников для школ, находящихся под их юрисдикцией. Процесс авторизации учебников продолжается и проводится каждые четыре года, результаты которого публикуются в следующем году.

Критики утверждают, что государственная система авторизации учебников использовалась для отклонения учебников, в которых Императорская Япония изображена в негативном свете. Сюда входит случай 1960-х годов, когда описание Нанкинской резни и других военных преступлений, совершенных японскими военными до и во время Второй мировой войны, было отклонено Министерством образования. Автор подал в суд на министерство и, наконец, спустя десятилетия выиграл дело. Недавние разногласия касаются одобрения учебника истории, опубликованного Японским обществом реформирования учебников истории, в котором особое внимание уделяется достижениям императорской Японии до Второй мировой войны, а также ссылки на Сфера совместного процветания Большой Восточной Азии с меньшим количеством критических комментариев по сравнению с другими японскими учебниками истории. Историк Стивен Э. Амброуз отметил, что «Японское представление войны ее детям звучит примерно так:« Однажды, по непонятной нам причине, американцы начали сбрасывать на нас атомные бомбы..'"

Защитники системы возражают, что книга, в которой не упоминаются конкретные негативные факты, касающиеся агрессии и зверств, совершенных Японией во время Второй мировой войны, также не удастся одобрить Министерством образования. Во время процесса утверждения вышеупомянутого учебника истории Японским обществом реформирования учебников истории автору было приказано несколько раз пересмотреть содержание книги, прежде чем получить окончательное одобрение. Более того, во время холодной войны министерство отказывалось от учебников левых издателей, которые пытались представить Советский Союз, материковый Китай, Северную Корею и другие коммунистические страны в положительном свете. Правозащитники также отмечают, что в 1960-х и 1970-х годах масштабы злодеяний, а также существование многих инцидентов все еще обсуждались японскими историками; Таким образом, Министерство образования было правильно, отвергая ссылки на конкретные злодеяния, такие как Нанкинская резня в ту эпоху, но министерство, наконец, настояло на включении тех же инцидентов после того, как японские историки наконец пришли к консенсусу в 1990-х годах. Они также отмечают, что Северная и Южная Корея, а также Китай, которые оказываются наиболее откровенными критиками процесса утверждения японских учебников, не позволяют частным издательским компаниям писать учебники истории для своих школ. Вместо этого правительства этих стран составляют единый учебник истории для всех своих школ. В случае Южной Кореи правительство строго изучает учебники от разных компаний перед публикацией. Критики китайских и корейских учебников также утверждают, что учебники этих стран гораздо более политически цензурированы и эгоцентричны, чем японские учебники.

Сегодня существует 30 уникальных учебников социальных исследований (社会, Shakai) из 5 разные издатели в японских начальных школах. Кроме того, есть 8 уникальных учебников по изучению истории в рамках учебной программы по японским общественным наукам (社会 - 歴 史 的 分野, Shakai-Rekishi teki bunya) от 8 различных издательств для неполных средних школ. В японских средних школах количество доступных вариантов намного больше: доступно 50 уникальных изданий учебников для преподавания японского языка и мировой истории.

Проверка учебников

Текущая система авторизации учебников началась в 1947 году под руководством Верховного главнокомандующего союзными державами (SCAP ) во время правления Японии послевоенная оккупация. SCAP приказал временному правительству Японии положить конец системе государственных учебников (国 定 教科書, Kokutei Kyōkasho) и разрешить ученым из частного сектора писать учебники. Затем местные преподаватели выбирают, какие учебники использовать в своих школах. Описания, пропагандирующие милитаризм и ультранационализм, были удалены, и была введена новая идея пропаганды достоинства личности (個人 の 尊 厳). Закон о новом школьном образовании гласит, что, хотя правительство устанавливает руководящие принципы учебной программы, он не предназначен для установления фиксированной единой линии, которую должны соблюдать все преподаватели, как в старые милитаристские времена, а скорее для того, чтобы помочь педагогам творчески адаптировать учебную программу к новые потребности детей и общества в целом.

Основные противоречия

Токуси Касахара выделяет три временных периода в послевоенной Японии, в течение которых, по его утверждениям, японское правительство «бросало критические вызовы учебникам истории в попытках смягчить или исключить описания агрессии Японии во время войны, особенно таких зверств, как Нанкинская резня ». Первый вызов произошел в 1955 году, а второй - в начале 1980-х годов. Третье началось в 1997 году и остается нерешенным по сей день.

Проблема «Уребеки Кёкашо» (1955)

На всеобщих выборах в феврале 1955 года Демократическая партия Японии предложил идею о том, что хотя редактирование школьных учебников может быть оставлено на усмотрение частного сектора, правительство должно контролировать их и ограничить количество учебников примерно двумя по каждому предмету путем ужесточения разрешений, чтобы действующие учебники были эквивалентны государственные учебники.

В Специальном комитете по административной проверке Палаты представителей в июле того же года Кадзутомо Исии (石井 一朝) из Демократической партии Японии предположил, что учебники вот-вот будут быть опубликованным, что могло бы опровергнуть принцип образования Японии. Он охарактеризовал эти учебники как:

  • Преднамеренно и неоправданно изображающую жизнь рабочего класса Японии как чрезвычайно ужасную, так что она кажется продуктом недостатков социальной системы и внутреннего противоречия капитализма.
  • Восхваление Советского Союза и Китайской Республики (Китайская Народная Республика не была официально признана в то время) очень решительно и как бы чтобы предложить Японии подчиниться им.

Кроме того, с августа по октябрь того же года Демократическая партия Японии издала три тома буклетов под названием «Уреубеки Кёкасё » (う れ う べ き 教科書, плачевные учебники). В первом томе перечислены четыре типа предвзятости как «примеры предвзятого образования, которые появляются в учебниках»:

  • Те, которые безоговорочно поддерживают профсоюз учителей и Союз учителей Японии и продвигают их политическую деятельность: Ред. Мияхара Сэйити (宮 原 誠 一), учебник по обществоведению для старших классов, Иппан Шакай (一般 社会), изданный из Дзиккё Шуппан (実 教 出 Version).
  • Шумиха вокруг ужасного положения японских рабочих являются и тем самым продвигают радикальное и деструктивное рабочее движение: изд. Мунаката Сейя (宗 像 誠 text), учебник по обществоведению для младших классов средней школы, Сакаи но Шикуми (社会 の し く み), изданный в Kyōiku Shuppan (教育 出 Version).
  • Те, кто особенно прославляют и превозносят Советский Союз и Китайскую Республику, а также критикуют Японию: изд. Суго Хироши (周 郷 博), учебник социальных наук для 6-го класса, Акаруи Шакай (あ か る い 社会), опубликовано из Chuukyō Shuppan (中 教 出կ).
  • Те, которые прививают детям марксистско-ленинский, т.е. идеи nist : изд. Osada Arata (長 田 新), учебник по обществоведению для младших классов средней школы, Mohan Chuugaku Shakai (模範 中学 社会), издано из Jikkyō Shuppan (実 教 出 Version).

Демократическая партия Японии осудила эти учебники как предвзятые «красные учебники» (赤 い 教科書). В ответ на это авторы и редакторы перечисленных учебников сделали различные публичные заявления и заметки протеста. Однако Демократическая партия Японии не ответила. После этого инцидента большее количество учебников было отклонено как предвзятое (偏向).

В результате изменений одна треть уже существующих учебников была запрещена для использования в японских школах. Министерство образования потребовало, чтобы в новых учебниках не содержалась критика участия Японии в войне на Тихом океане и вообще не упоминалось японское вторжение в Китай и участие во Второй китайско-японской войне..

Чистка «Раздела F»

Просмотр учебников в 1956 году, сразу после смены членов Исследовательского совета по авторизации учебников (教科 用 図 書 検 定 調査 審議 会) в сентябре прошлого года., провалили шесть проектов учебников, что значительно больше, чем раньше. Оценка проектов Советом отмечена пятью письмами от A до E, каждое из которых представляет оценку члена Совета. Однако на просмотре 1955 года был дополнительный раздел F, который считался ответственным за отклонение всех шести проектов. В связи с этим инцидентом профессор Ивао Такаяма (高 山岩 男) из Университета Нихон, недавно присоединившийся к Совету, подозревался в написании раздела F, и средства массовой информации сообщили об этом инциденте как о «чистке в Разделе F» (F項 パ ー ジ, "F-ko paaji").

Йенага против Японии (1965–1997)

Сабуро Йенага был японским историком, отчасти известным своим участием в спорах относительно школьных учебников истории. В 1953 году министерство образования Японии опубликовало учебник Йенаги, но подвергло цензуре то, что они называли фактическими ошибками и предметом мнений относительно военных преступлений Японии. Иенага подал серию исков против Министерства за нарушение его свободы слова. Он был номинирован на соискание Нобелевской премии мира 2001 Ноамом Хомским и другими.

Пункт о соседней стране

26 июня 1982 г. Система авторизации учебников впервые стала серьезной дипломатической проблемой, когда Асахи Шимбун сообщил, что министерство образования потребовало учебник, в котором говорилось, что японская армия вторглась в (侵略) Северный Китай, переписать с использованием фразы " продвинулся (進出) в "вместо того, чтобы вторгнуться. Услышав эту новость, китайское правительство выразило решительный протест японскому правительству. В ответ 26 августа 1982 г. Киити Миядзава, в то время главный секретарь кабинета министров Японии, сделал следующее заявление:

  1. Правительство Японии и японский народ глубоко осознают тот факт, что наша страна в прошлом причинила огромные страдания и ущерб народам азиатских стран, включая Республику Корея (РК) и Китай, и пошла по пути пацифистского государства с раскаянием и решимостью, что такие действия никогда не должны повторяться. Япония признала в Совместном японо-корейском коммюнике 1965 года, что «прошлые отношения достойны сожаления, и Япония испытывает глубокое сожаление», а в Совместном японо-китайском коммюнике, что Япония «остро осознает ответственность за серьезные ущерб, который Япония нанесла китайскому народу в прошлом войной и глубоко упрекает себя ". Эти заявления подтверждают раскаяние и решимость Японии, о которых я говорил выше, и это признание нисколько не изменилось по сей день.
  2. Этот дух в Совместном коммюнике Япония-Республика Корея и Совместном коммюнике Япония-Китай, естественно, также следует уважать в школьном образовании Японии и авторизации учебников. Однако в последнее время Республика Корея, Китай и другие страны подвергают критике некоторые описания в японских учебниках. С точки зрения построения дружбы и доброй воли с соседними странами, Япония обратит должное внимание на эту критику и внесет исправления под ответственность правительства.
  3. С этой целью в отношении будущего разрешения на выпуск учебников правительство пересмотрит Руководства по авторизации учебников после обсуждения в Совете по авторизации и исследованиям учебников и уделить должное внимание упомянутому выше эффекту. Что касается уже утвержденных учебников, правительство незамедлительно предпримет шаги в этом направлении. В качестве мер до тех пор министр образования, спорта, науки и культуры выразит свое мнение и позаботится о том, чтобы идея, упомянутая в пункте 2. Выше, должным образом отражалась в местах обучения.
  4. Япония намерена и дальше приложить усилия для содействия взаимопониманию и развитию дружественных отношений и сотрудничества с соседними странами, а также для содействия миру и стабильности в Азии и, в свою очередь, во всем мире.

Несмотря на широкое внимание, которое эта проблема получила как в Японии, так и в Международные СМИ, расследование, проведенное в сентябре 1982 года, показывает, что предполагаемое изменение на самом деле не имело места, что министерство образования даже не дало рекомендации по поводу этого изменения, и что весь инцидент был вызван поспешным и неточным сообщением небольшой группы журналисты, которым поручено освещать деятельность Министерства образования.

В ноябре 1982 года Министерство образования приняло новый критерий авторизации, так называемый «Соседняя страна Клауса». e »(近隣 諸国 条 項): Учебники должны демонстрировать понимание и стремиться к международной гармонии в их трактовке современных и современных исторических событий с участием соседних азиатских стран (近隣 の ア ジ ア 的 的 の 間 の の 歴 史 事 扱 い に 国際 理解と 国際 協調 の 見地 か ら 必要 な 配 慮 て い る こ と).

Новый учебник истории

В 2000 году Японское общество реформирования учебников истории, группа консервативных ученых, опубликовала Новый учебник истории (Атарасии Рэкиси Киокасё, 新 し い 歴 史 教科書), который был призван продвигать пересмотренный взгляд на Японию. Учебник преуменьшает или обелает характер военной агрессии Японии в Первой китайско-японской войне, аннексии Кореи Японией в 1910 году, Вторая китайско-японская война и Вторая мировая война. Учебник был одобрен Министерством образования в 2001 году и вызвал огромный резонанс в Японии, Китае и Корее. Большое количество японских историков и преподавателей протестовали против содержания «Нового учебника истории» и его трактовки деятельности Японии во время войны. China Radio International сообщило, что правительство и народ КНР «сильно возмущены и недовольны новым учебником японской истории за 2002 год, составленным правыми японскими учеными».

Впоследствии, Новый учебник истории использовался только 0,039% неполных средних школ в Японии по состоянию на 15 августа 2001 года. По данным Общества, в настоящее время существует восемь частных неполных средних школ, одна государственная школа для инвалидов в Токио, три государственные неполные средние школы и четыре государственные школы для инвалидов в Эхимэ, которые используют свои учебники (Майнити Симбун, 27 сентября 2004 г.)

Были проведены антияпонские демонстрации. проводился весной 2005 г. в Китае и Южной Корее в знак протеста против Нового учебника истории. Протесты в Пекине контролировались Коммунистической партией Китая, и японские флаги были сожжены перед посольством Японии.

Комментарии женщин-утешителей

В 2007 году бывший министр образования Нариаки Накаяма заявил, что гордится тем, что Либерально-демократической партии удалось вычеркнуть упоминания «сексуальных рабов военного времени» из наиболее авторитетных учебников по истории для младших классов средней школы. «Наша кампания сработала, и люди, не входящие в правительство, также начали повышать свой голос».

Изменение отрывка 2007 года о насильственных самоубийствах во время Второй мировой войны

Япония приказала учебникам истории изменить отрывки о насильственных самоубийствах во время Второй мировой войны. В июне 2007 года ассамблея префектуры Окинавы официально обратилась к Министерству образования Японии с просьбой отозвать свое указание преуменьшать роль военных в массовом самоубийстве на Окинаве в 1945 году. Более 100 000 человек в Окинава выступила против изменений в учебниках в конце сентября. По данным агентства Kyodo News, это был самый крупный митинг на острове с момента его возвращения в 1972 году под власть Японии. Губернатор Окинавы Хирокадзу Накайма обратился к толпе, отметив, что не следует забывать о причастности японских военных к массовым самоубийствам.

Исследования

Сравнительное исследование, начатое в 2006 г. Азиатско-Тихоокеанский исследовательский центр в Стэнфордском университете по учебникам Японии, Китая, Кореи и США описывает 99% японских учебников как имеющие «приглушенный, нейтральный и почти мягкий» тон и «ни в коем случае не избегайте некоторых из самых спорных моментов военного времени», таких как резня в Нанкине или, в меньшей степени, проблемы женщин для утех. Проект, возглавляемый учеными из Стэнфорда, показал, что менее одного процента японских учебников используют провокационные и подстрекательские выражения и образы, но эти несколько книг, напечатанные только одним издателем, привлекли большее внимание средств массовой информации. Более того, точка зрения меньшинства на национализм и ревизионизм получает больше освещения в СМИ, чем преобладающее большинство нарративов пацифизма в Японии. Китайские и южнокорейские учебники часто были националистическими, китайские учебники - откровенно националистическими, а южнокорейские учебники - посвящены деспотическому японскому колониальному правлению. Учебники истории США оказались националистическими и чрезмерно патриотичными, хотя они и приглашают к дискуссии по основным вопросам.

См. Также
Ссылки
Дополнительная литература
  • Хан, Сук Хун (1999). Подъем националистической образовательной политики в Японии и Корее в эпоху оккупации Соединенных Штатов (докторская диссертация). Чикагский университет.
  • Иджири, Хиденори (1996), «Китайско-японские противоречия после дипломатической нормализации 1972 года», в Китае и Японии: история, тенденции, перспективы, изд. Кристофер Хоу (Оксфорд: Кларендон), 60–82.
  • Линд, Дженнифер (2008) Извините, государства: Извинения в международной политике (Итака: Cornell University Press).
  • Ромеу, М. Габриэла (2013) «Полемика в японском учебнике истории на фоне послевоенных китайско-японских отношений», Международный университет Флориды, март 2013 г. http://digitalcommons.fiu.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1952context=etd. По состоянию на 3 ноября 2016 г.
  • Роуз, Кэролайн (1998) «Интерпретация истории в китайско-японских отношениях: пример принятия политических решений» (Лондон: Routledge).
  • Whiting, Allen S. (1989) China Eyes Japan (Беркли: University of California Press).
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-24 03:18:26
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте