Интермеццо | |
---|---|
Опера Рихарда Штрауса | |
Штрауса в 1922 году. (Фотограф: Фердинанд Шмутцер ) | |
Либреттист | Рихард Штраус |
Язык | Немецкий |
Премьера | 4 ноября 1924 года (1924-11-04). Земперопер, Дрезден |
Интермеццо, Op. 72, комическая опера в двух действиях Рихарда Штрауса на его собственное немецкое либретто, описанная как Bürgerliche Komödie mit sinfonischen Zwischenspielen (буржуазная комедия с симфоническим Интерлюдии). Премьера состоялась 4 ноября 1924 года в Дрезденской опере Semperoper. который воспроизводил дом Штрауса в Гармише. Первое выступление в Вене состоялось в январе 1927 года.
История вымышленно изображает личности самого Штрауса (как «Роберт Сторч») и его жены Полин (как «Кристина»). о реальных происшествиях в их жизни. До первого исполнения Полина Штраус не знала о сюжете оперы. После того, как Лотте Леманн поздравила Полину с этим «чудесным подарком вам от вашего мужа», ответ Полины прозвучал так: «Мне наплевать». Самая известная музыка из оперы - оркестровые интерлюдии между сценами.
Его обычный либреттист того времени, Гуго фон Хофманнсталь, отказался работать над оперой и предложил самому Штраусу написать либретто, которое он, в конце концов, сделал после того, как ему отказали другие писатели. Вот почему либретто написано не в стихах, а в прозе, и даже имитирует диалект, который используют слуги в пьесе, в отличие от более изысканного немецкого из руководителей.
Название оперы предназначено для ссылки на интермецци, которые ставились во время антрактов серьезных опер в 18 веке, своего рода мини-комиксы-оперы, за которыми легко следить. темы обычно о супружеских неурядицах и других легких комедиях.
Премьера в Великобритании состоялась в Glyndebourne Opera 20 сентября 1974 года (исполняется на английском языке) с последующими постановками в 1975 и 1983 годах (с трансляцией BBC. 26 августа 1983 г.).
Первая профессиональная постановка в США была в Опере Санта-Фе в 1984 году, переведена на английский язык.
Роль | Тип голоса | Премьера актерского состава, 4 ноября 1924 г.. Дирижер: Фриц Буш |
---|---|---|
Кристин Сторч | сопрано | Лотте Леманн |
Роберт Сторч, ее муж, дирижер | баритон | Джозеф Коррек |
Анна, их горничная | сопрано | Лизель фон Шух |
Францль, их восьмилетний сын | говорил | Фриц Зоннтаг |
Барон Ламмер | тенор | Тео Страк |
Нотариус | баритон | Роберт Бюссель |
Его жена | сопрано | Эльфриде Хаберкорн |
Стро, другой дирижер | тенор | Ханнс Ланге |
Коммерческий советник | баритон | Людвиг Эрмольд |
А юрисконсульт | баритон | Адольф Шёпфлин |
Певец | бас | Вилли Бадер |
Фанни, повар Storch | говорит | Анна Болзе |
Мария и Тереза, горничные | разговаривают | Эрна Фрезе |
Рези, молодая девушка | сопрано |
Место действия: Вена и Грундлзее зимой 1920-х годов
Композитор Шторч уезжает в турне, и его жена Кристина помогает ему паковать вещи, спорит и ворчит по дороге. В поисках облегчения от одиночества она катается на тобоггане и сталкивается с лыжником, молодым бароном, который подружился с ней. Они танцуют вместе на балу, и она устраивает его поселиться в доме ее нотариуса. Дружба портится, когда барон просит Кристину о финансовой помощи. Она открывает письмо, предположительно для мужа, от дамы, устраивающей свидание. Она немедленно телеграмм Шторчу, требуя, чтобы они расстались навсегда. В слезах она ищет утешения в спальне сына, но он защищает своего отца.
Шторч играет в скат с друзьями в Вене, когда приходит телеграмма, и сбит с толку обвинениями. Стро, друг-кондуктор, признает, что знает эту даму, и предполагает, что его фамилии и фамилии Шторча, должно быть, перепутали. Кристина посещает нотариуса, чтобы потребовать развода, но он не желает доводить дело до конца. Она отправляет барона в Вену для сбора доказательств неверности. Собираясь уехать, она получает телеграмму от мужа, в которой говорится, что Стро объяснит недоразумение. Даже после визита Стро она не хочет принимать правду. Сторч возвращается домой, и начинается спор. Барон приходит с доказательствами того, что Стро, а не Сторч действительно знал даму, и Кристина увольняет его, уверяя, что ее муж невиновен. Сторч прощает ее гнев и дразнит ее из-за ее забавы с бароном. Муж и жена признаются в новой любви.
Штраус написал Интермеццо для следующего оркестра:
Год | В ролях:. Кристин Сторч,. Роберт Сторч,. Анна,. Барон Ламмер | Дирижер,. оперный театр и оркестр | Этикетка |
---|---|---|---|
1954 | Хильде Задек,. Альфред Поелл,. Анни Фельбермайер,. Рудольф Христос | Рудольф Моральт. Венская государственная опера Оркестр, 30 марта в Theater an der Wien | Омега Опера Архив 538 |
1963 | ,. Герман Прей,. Гертруда Фридман,. Ферри Грубер | Йозеф Кейлберт,. Баварская государственная опера Оркестр и хор | Видеокассета VHS: распространение текстов (Legato). Каталожный номер: 1818;. DVD: Legato Classics |
1980 | Люсия Попп,. Дитрих Фишер-Диескау,. Габриэле Фукс,. Адольф Даллапоцца | Вольфганг Саваллиш,. Симфонический оркестр Баварского радио | CD: EMI Classics. Каталожный номер 7 49337-2 |
1983 | Фелисити Лотт,. Джон Прингл,. Элизабет Гейл,. Ян Кейли | [de ],. Лондонский филармонический оркестр | VHS / DVD ?: Kultur]. Cat: CVI 2024 |
2014 | Симона Шнайдер,. [de ],. Мартина Вельшенбах,. Мартин Хомрих,. Брижит Фассбендер (говорящие роли) | Ульф Ширмер,. Münchner Rundfunkorchester | CD: Классика Produktion Osnabrück,. Кат.: 7779012 |
Примечания