В Зале Горного Короля

редактировать
Оркестровая пьеса Эдварда Грига
«В Зале Горного Короля» Исполняет Чешский национальный симфонический оркестр

Проблемы с воспроизведением этого файла? См. .

"В Чертоге Горного Царя "(Норвежский : I Зал Доврегуббенса, лит. 'В Dovre man's hall ') - это отрывок из оркестровой музыки, сочиненный Эдвардом Григом в 1875 году как случайная музыка для шестой сцены второго акта в Генрике Ибсене. 1867 играть Пер Гюнт. Первоначально он был частью Опуса 23, но позже был извлечен как заключительный фрагмент Пер Гюнт, сюита № 1, соч. 46. Его легко узнаваемая тема помогла ему достичь культового статуса в массовой культуре, где он был аранжирован многими артистами (см. музыку Грига в популярной ).

Английский перевод имени не является буквальным. Довре - горный регион в Норвегии, и «губбе» переводится как (старик) мужчина или муж ». Gubbe "используется вместе со своим женским аналогом" kjerring ", чтобы различать мужчин и женщин троллей," trollgubbe "и" trollkjerring ". В пьесе Доврегуббен - король троллей, которого Peer G ynt изобретает в фантазиях.

Содержание
  • 1 Настройка
  • 2 Музыка
  • 3 Текст песни на Peer Gynt
  • 4 См. Также
  • 5 Примечания
  • 6 Внешние ссылки
Настройка
Musical партитуры временно отключены.
Две- фразы theme, записанные в key из си минор

Пьеса воспроизводится как заглавный персонаж Пер Гюнт, в сновидческой фантазии входит в «зал Доврегуббенса (Горного Короля троллей)». Вступление к сцене продолжается: «Есть большая толпа из троллей придворных, гномов и гоблинов. Доврегуббен сидит на своем троне в короне и скипетре в окружении его дети и родственники. Пер Гюнт стоит перед ним. В зале царит ужасный шум ». Спетые строки - первые строки сцены.

Сам Григ писал: «Для Зала Горного Короля я написал нечто, от чего так пахнет коровьими головами, ультра- Норвежизм и «быть достаточно самим собой», что я не могу вынести этого, хотя я надеюсь, что ирония даст о себе знать ». Тема «самому себе быть... достаточно» - избегая обязательства, подразумеваемого фразой «самому себе быть правдой », и просто делать достаточно - является центральной в сатире Пера Гюнта, и эта фраза является обсуждается Пером и горным королем в сцене, следующей за пьесой.

Музыка
Музыкальные партитуры временно отключены.
Измененная тема в F мажор

Пьеса в общей тональности из си минор. Простая тема начинается медленно и тихо в нижних регистрах оркестра, сначала играемые виолончелями, контрабасами и фаготами. После того, как было заявлено, основная тема затем очень немного видоизменяется несколькими разными восходящими нотами, но транспонируется на идеальную квинту (на тональность фа-диез мажор, доминантная клавиша, но с плоской шестой) и игрались на разных инструментах.

Две группы инструментов затем входят и выходят из разных октав, пока они в конечном итоге не «сталкиваются» друг с другом на одной и той же высоте тона. Темп постепенно увеличивается до prestissimo финала, а сама музыка становится все более громкой и неистовой.

Текст песни в Peer Gynt

(Тролли-придворные):. Slagt ham! Kristenmands søn har dåret. Dovregubbens veneste mø!. Шлаковый окорок! Slagt ham!.. (тролль-бес): Må jeg skjære ham i fingeren?. (другой тролль-имп): Må jeg rive ham i håret?. (тролль-дева): Hu, hej, lad mig bide ham i låret!. (тролль-ведьма с черпаком): Skal han lages til sod og sø?. (еще одна тролль-ведьма с ножом мясника):. Skal han steges på spid eller brunes i gryde?. (Горный король): Исванд и блодет!

. Убей его! Сын христианина соблазнил. прекраснейшую девушку Горного Царя!. Убейте его! Убей его!.. Могу я порезать его по пальцам?. Могу я дернуть его за волосы?. Ху, эй, позволь мне укусить его за задницу!. Его сварить в бульон и печень для меня.. Жарить на вертеле или поджарить в сотейнике?. Лед до крови, друзья!

См. Также
  • Портал классической музыки
Примечания
  1. ^Ибсен, Хенрик (1985) [1876]. Пер Гюнт. Перевод Питера Уоттса. Пингвин. п. 67.
  2. ^Пер Гюнт, Сцена шестая, перевод Роберта Фаркухарсона Шарпа (1864–1945)
  3. ^Ибсен 1985, стр. 17.
  4. ^Сантон, Тим. «Обзор» (Пер Гюнт Ибсена проиллюстрирован Артуром Рэкхемом ). Книги Стеллы и Роуз.
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-23 12:51:13
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте