Il corsaro

редактировать
Il corsaro
Опера Джузеппе Верди
Чарльз Уинн Николлс «Расставание Конрада и Медоры».jpg «Расставание Коррадо и Медоры». от Чарльз Винн Николлс
ЛибреттистФранческо Мария Пьяве
ЯзыкИтальянский
По мотивамстихотворения лорда Байрона Корсар
Премьера25 октября 1848 (1848-10-25). Театро Гранде, Триест

Корсар (Корсар ) - опера в трех действиях автора Джузеппе Верди, из либретто Франческо Мария Пьяве, основанного на стихотворении лорда Байрона 1814 года Корсар. Первое выступление было дано в Teatro Grande в Триесте 25 октября 1848 года.

Содержание
  • 1 История композиции
  • 2 История выступления
  • 3 роли
  • 4 Краткое содержание
    • 4.1 Акт 1
    • 4.2 Акт 2
    • 4.3 Акт 3
  • 5 Оркестровка
  • 6 Музыка
  • 7 Записи
  • 8 См. Также
  • 9 Ссылки
  • 10 Внешние ссылки
История сочинения
Лорд Байрон, Ричард Уэстолл, дата unk. Либреттист. Франческо Мария Пьяве

Композитор проявил интерес к поэме Байрона «Корсар» (вместе с «Двух Фоскари» и др.) еще в 1844 году, когда он планировал оперу для Венеции, но подходящего баритона не было. В 1845 году (до того, как было определено, что I masnadieri должна была быть оперой, представленной в Лондоне), композитор заключил контракт с миланским издателем Франческо Лукка на три оперы, в том числе Аттила и один для Лондона.

Три вещи не позволяли ему стать I masnadieri в то время: во-первых, болезнь Верди отложила любую оперу для Лондона почти на год; во-вторых, он потребовал, чтобы это произведение было «Корсаро» и чтобы его написал Пьяве, начавший работу; и, в-третьих, к 1846 году, когда планирование Лондона продолжалось, Верди стал больше интересоваться I masnadieri или Macbeth («в таком порядке» отмечает Бадден), но с долгосрочной точки зрения, один из них будет для Флоренции.

Однако Верди вовсе не упускал из виду Корсаро, как показано в письме, которое он написал Пьяву. Нетерпеливый из-за задержек, Пьяве попросил вернуть ему либретто, чтобы он мог выполнить еще одно обязательство. Верди был шокирован: «Вернуть вам Il corsaro, того Корсаро, который всегда очаровывал меня и о котором я так много думал, и который вы вложили в стихи с большей, чем обычно, заботой?» Композитор продолжает объяснять детали работы над музыкой, которую он уже сделал, но отмечает, что «мне еще нужно написать оперу для Лукки». Пьяве уступил, и он продолжил работу над либретто Макбета. Но к концу года, когда Лукка и британский импресарио Бенджамин Ламли подняли вопрос о лондонском контракте, Верди ответил, что считает Корсаро «скучным (фреддо) и театрально неэффективным».

Таким образом, I masnadieri стала оперой для Лондона, и Верди (и его давний помощник и ученик, Эмануэле Муцио ) отправились в этот город в конце мая 1847 года на премьеру. спектакль, который состоялся 22 июля 1847 года, после чего композитор вернулся в Париж, где оставался два года, а Муцио вернулся в Милан. После Маснадиери, чтобы удовлетворить оставшуюся оперу, заключенную с Луккой, Верди предложил Il corsaro, ему было предложено встречное предложение, которое он отклонил, и из Парижа в феврале 1848 года Верди отправил законченную партитуру в Лукку через Муцио. Бадден комментирует: «Ни в одной другой его опере Верди, кажется, не проявлял так мало интереса до того, как она была поставлена». Где и когда она должна была быть поставлена, кем будут певцы и какой постановщик оставил на усмотрение издателя.

История выступлений

XIX век

Марианна Барбьери-Нини

Лукка выбрала Театро Гранде (ныне Театро Лирико Джузеппе Верди) в Триесте в качестве места для премьеры весны 1848 года, но политически События в Ломбардии отложили его до осени. Руководство оперного театра посчитало, что Муцио сможет справиться с постановкой, но, сбежав в Швейцарию, он стал недоступен, и задача была выполнена Луиджи Риччи, который вместе со своим братом Федерико, были второстепенными композиторами того времени. Верди не посетил первое представление. Однако биограф Верди Мэри Джейн Филлипс-Матц считает, что Лукка выбрала хороший дом и состав, «почти такой же хороший, как любой мог бы собрать в Европе в то время». Кроме того, она цитирует длинное письмо, которое Верди написал сопрано Марианне Барбьери-Нини, которая была его леди Макбет на премьере этой оперы в 1847 году. В письме Верди сказал, что хочет «рассказать вам кое-что о ваших произведениях», и дал ей несколько очень подробных советов о том, как петь Гульнару.

Как оказалось, опера была плохо воспринята как прессой, так и публикой в ​​Триесте, что для Верди необычное явление. Бадден отмечает, что она «исчезла из репертуара после трех спектаклей» и что местные жители считали, что «Триест заслуживает лучшей оперы, чем эта».

Относительно мало представлений было дано в Италии после премьеры, хотя она была поставлена ​​в Милане и Турине в 1852 году, а также в Модене, Новаре, Венеции и Верчелли в 1853 году.

ХХ век и далее

Опера впервые была поставлена ​​в Великобритании (Лондоне) в марте 1966 года и в США в декабре 1981 года.

Он был представлен как часть фестиваля Верди Оперой Сан-Диего в 1982 году с Розалинд Плаурайт и Джун Андерсон, а в 2004 г. Сарасота Опера в рамках «Цикла Верди». Театр Реджио ди Парма представил его в 2008 году в рамках своего «Фестиваля Верди», а другая компания, которая стремится представить все оперы композитора, ABAO в Бильбао, Испания, дал его в ноябре 2010 года.

В концертных версиях его дали Liceu Барселона и Королевская опера в Лондоне в июне 1996 года, Коррадо спел Хосе Кура. Оперный оркестр Нью-Йорка представил его в марте 2004 года. Вашингтонская концертная опера в Вашингтоне, округ Колумбия, представила концертную версию в марте 2014 года, в состав которой входили Майкл Фабиано в роли Коррадо, Тамара Уилсон как Гульнара, и Николь Кэбелл как Медора. Фабиано снялся в новой постановке оперы в апреле 2018 года в Palau de Les Arts, Валенсия.

Роли
Портрет Гаэтано Фрашини
РольТип голосаПремьера Cast, 25 октября 1848 года. (Дирижер: Луиджи Риччи )
Коррадо, капитан пиратовтенор Гаэтано Фрашини
Медора, юный любовник Коррадосопрано Каролина Рапаццини
Паша Сеид, паша Коронабаритон Ахилле де Бассини
Гульнара, любимая рабыня СейдасопраноМарианна Барбьери-Нини
Джованни, пиратбас Джованни Вольпини
Ага Селимо, чиновник ПашитенорДжованни Петрович
Черный евнухтенорФранческо Куккиари
РабтенорСтефано Альбанасич
Сводка
Верди около 1850 года
Место: греческий остров в Эгейском море и Турции город Короне.
Время: начало 1800-х годов

Акт 1

Греческий остров

Сцена 1: Коррадо ip

Островом управляют корсары или пираты. Хор представляет Коррадо, главного корсара, который находится в изгнании. Он сетует на свое нынешнее состояние: Tutto parea sorridere / «Казалось, мир улыбнулся моей юности». Но он получает письмо с военной разведкой о турецком паше Сеиде. Это убеждает его отправиться в плавание со своими товарищами, и он немедленно начинает сплачивать войска: Sì, di Corsari il fulmine / «Да, удар молнии Корсаров я нанесу сам».

Сцена 2: Дом Медоры

Медора одна, и ей не терпится вернуться Коррадо. Она берет арфу и поет красивую, но слегка зловещую арию; какое-то шестое чувство, кажется, говорит ей, что все обернется плохо: Non so le tetre immagini / «Темные предчувствия, которые я не могу изгнать из своих мыслей». Когда наконец прибывает Коррадо, они поют дуэт, в котором отражается безмятежность их любви и неуверенность в их будущем. Медора умоляет Коррадо не уходить, но в конце концов он уходит, чтобы противостоять Паше.

Акт 2

Короне

Сцена 1: Гарем

Рабыни в гареме Паши Сеида ухаживают за Гульнарой, любимицей Паши. Однако Гульнара недовольна вниманием Паши. Ее раздражает жизнь в гареме, она жаждет свободы и настоящей любви: Vola talor dal carcere / «Иногда моя мысль вылетает из тюрьмы». Евнух приносит Гульнаре приглашение на праздничный банкет в преддверии победы паши в надвигающемся морском сражении с корсарами. Она выражает надежду на то, что в жизни ее ждет что-то лучшее: Ah conorto è sol la speme / «Ах, утешение заключается только в надежде на эту потерянную душу», и дамы гарема говорят ей, что «ты - всеобщая надежда».

Сцена 2: Пир

Сеид и его люди выражают свои чувства, что Аллах защитит их: Сальве, Аллах! tutta Quanta / «Слава Аллаху! Вся земля оглашается Его могущественным именем». Раб спрашивает пашу, можно ли допустить дервиша, который, по-видимому, сбежал от корсаров. Сеид дает аудиенцию и задает ему вопросы. Вдруг все замечают пламя на море: горит флот Паши. Когда дервиш сбрасывает маскировку и оказывается Коррадо, его корсары вторгаются на пир, и происходит битва. Сначала кажется, что Коррадо и его люди победят, но он совершает роковую ошибку. Увидев, что гарем горит, Коррадо решает спасти Гульнару и других женщин. Это дает Паше и его людям время перегруппироваться. Они берут Коррадо в плен, и Сеид противостоит ему - Audace cotanto, mostrarti pur sai? / «Но ты так смел, что стоишь передо мной» - когда он приговаривает Коррадо к ужасной смерти, несмотря на мольбы Гульнары и гарема пощадить его за спасение их жизней.

Акт 3

Сцена 1: Покои Сеида

Сеид наслаждается своей победой, но он не полностью удовлетворен: Cento leggiadre vergini / "Сотня девственниц-лиссом просила любви к меня », - говорит он, но« мое сердце бьется только для Гульнары ». Он боится, что она влюбилась в лихого Коррадо. Посылая за ней, он провозглашает свое основное кредо мести: S'avvicina il tuo momento / «Твой момент приближается, ужасная жажда мести». Когда она входит, он бросает ей вызов, и она говорит ему, что он прав; он угрожает Гульнаре, но она бросает ему вызов, и Паша выбегает из комнаты.

Сцена 2: Тюрьма

Коррадо в тюрьме и предполагает, что он обречен: Eccomi prigionero! / «Вот я пленник». Подкупив охранника, чтобы тот впустил ее в свою камеру, Гульнара клянется помочь ему, передавая ему нож, чтобы убить Сеида. Коррадо отклоняет ее предложение, ссылаясь на свою честь бойца. Он также чувствует ее глубокие чувства к нему и говорит ей, что любит Медору. Гульнара уходит, говоря, что убьет Сеида. В коротком антракте снова слышна бурная музыка, открывшая прелюдию; на этот раз он сопровождает убийство. По возвращении Гульнара сообщает, что она берет на себя всю вину за убийство паши: Sul capo mio discenda, fiero Iddio / «На мою голову, мрачный Бог, пусть упадет твоя ужасная молния». Когда их враг ушел, она и Коррадо решают вместе сбежать на остров корсаров.

Сцена 3: Греческий остров

При смерти, приняв яд, Медора убеждена, что больше никогда не увидит Коррадо. Вдали появляется корабль с Гульнарой и Коррадо, и когда они прибывают, Коррадо и Медора бросаются друг другу в объятия. В трио, где каждый персонаж выражает свои чувства, Коррадо начинает с объяснения того, как он и Гульнара стали свободными: Per me infelice vedi costei / «Несчастный ради меня, вы видите эту женщину; она рискнула своей жизнью, чтобы спасти меня». Однако их радость длится недолго - Медора умирает. Когда его люди пытаются остановить его, Коррадо прыгает со скалы на смерть, когда опера заканчивается.

Оркестровка

Il corsaro записывается для пикколо, флейты, двух гобоев, двух кларнетов, двух фаготов, четырех валторн, двух труб, трех тромбонов, кимбассо, треугольника, тарелок, литавр, бас-барабана и цимбалы, пушка, арфа, струны.

Музыка

Обсуждая качества поэзии Байрона по сравнению с тем, как Верди относился к ней в музыкальном плане, Джулиан Бадден указывает на одну очевидную проблему: опера «вряд ли подходит для музыкальной драмы [потому что] она это повествование. Не будучи задуманным в драматических терминах, он не дает возможности для генерирования музыкальной силы посредством конфликта и столкновения личностей ». Он неблагоприятно сравнивает это с «устойчивым крещендо драматического интереса» в Эрнани или «резкой и резкой диалектикой характеров, которая сообщает Я должен Фоскари и» без ощущения большого театра. которая преображает великие моменты в Джованне д'Арко и Аттиле. Дэвид Кимбалл (в «Холдене») также описывает это в сопоставимых терминах, подчеркивая, что «после весомости трех предыдущих трех опер [...] кажется легкой, отрывочной пьесой». Но он отмечает, что Верди «создавал арии более творчески». Интересно предостережение, данное Роджером Паркером, чтобы мы знали, что драматическая структура оперы была завершена в 1846 году, до «Макбета», и поэтому это может быть причиной того, чтобы считать оперу старомодной..

Записи
ГодСостав. (Коррадо, Медора, Гульнара, Сеид)Дирижер,. Оперный театр и оркестрЭтикетка
1971Джорджио Казеллато Ламберти,. Катя Риччарелли,. Анхелес Гулин,. Ренато Брусон Хесус Лопес-Кобос,. Франкфуртская опера Оркестр и хор. (Живая запись)Аудиодиск: Gala Records. Кат.: 100.707
1975Хосе Каррерас,. Джесси Норман,. Монтсеррат Кабалье,. Джан Пьеро МастромеиЛамберто Гарделли,. Оркестр Новой Филармонии и Амброзианские певцы Аудиодиск: Филипс. Кат.: 475 6769.
2004Цветан Михайлов,. Микела Сбурлати,. Адриана Дамато,. Ренато Брусон Ренато Палумбо,. Teatro Regio di Parma Orchestra and Chorus. (Живая запись июньского выступления)Audio CD: Dynamic. Cat: CD 468 / 1-2. DVD: Динамический. Кот: 33468
2008Бруно Рибейро,. Ирина Лунгу,. Сильвия Далла Бенетта,. Лука СалсиКарло Монтанаро,. Оркестр и хор Teatro Regio di Parma,. (Запись вживую в Teatro Regio di Parma, Парма, 19 и 21 октября)DVD и Blu-ray: C Major Entertainment,. Cat: 722408
См. Также
  • Le Corsaire, балет, основанный на стихотворении лорда Байрона.
Ссылки

Примечания

Источники

  • Baldini, Gabriele (1970)), (пер. Роджер Паркер, 1980), История Джузеппе Верди: От Оберто до Балло на Масках. Кембридж и др.: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-29712-5
  • Бадден, Джулиан (1984), Опера Верди, Том 1: От Оберто до Риголетто. Лондон: Касселл. ISBN 0-304-31058-1.
  • Де Ван, Жиль (перевод Джильды Робертс) (1998), Театр Верди: создание драмы через музыку. Чикаго и Лондон: Чикагский университет Press. ISBN 0-226-14369-4 (переплет), ISBN 0-226-14370-8
  • Госсетт, Филип (2006), Дивы и ученые: Исполнение итальянской оперы, Чикаго: University of Chicago Press. ISBN 0-226-30482-5
  • Хадсон, Элизабет (ред.) (1998), Il corsaro, полная партитура критического издания, изд. Элизабет Хадсон, Чикаго и Милан: Издательство Чикагского университета и Casa Ricordi. ISBN 0-226-85317-9 (University of Chicago Press), ISBN 88-7592-521-6 (Casa Ricordi).
  • Кимбелл, Дэвид (2001), в Холден, Аманда (ред.), The New Penguin Opera Guide, Нью-Йорк: Penguin Putnam, 2001. ISBN 0-14-029312-4
  • Мартин, Джордж, Верди: его музыка, жизнь и времена (1983), Нью-Йорк: Додд, Мид и компания. ISBN 0-396-08196-7
  • Осборн, Чарльз (1969), Полная опера Верди, Нью-Йорк: Da Capo Press, Inc. ISBN 0-306-80072-1
  • Паркер, Роджер (1998), «Il corsaro» в Стэнли Сэди (ред.), Словарь New Grove. Опера, Vol. One, pp. 960 - 961. Лондон: MacMillan Publishers, Inc. ISBN 0-333-73432-7 ISBN 1-56159-228 -5
  • Паркер, Роджер (2007), Руководство New Grove по Верди и его операм, Оксфорд и Нью-Йорк: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-531314-7
  • Филлипс-Матц, Мэри Джейн (1993), Верди: Биография, Лондон и Нью-Йорк: Оксфордский университет Нажмите. ISBN 0-19-313204-4
  • Pistone, Danièle (1995), Итальянская опера девятнадцатого века: от Россини до Пуччини, Портленд, Орегон: Amadeus Press. ISBN 0-931340-82-9
  • Той, Фрэнсис (1931), Джузеппе Верди: Его жизнь и творчество, Нью-Йорк: Кнопф
  • Уокер, Фрэнк, Человек Верди (1982), Нью-Йорк: Кнопф, 1962, Чикаго: University of Chicago Press. ISBN 0-226-87132-0
  • Уоррак, Джон и Уэст, Юэн, Оксфордский словарь оперы Нью-Йорка: OUP: 1992 ISBN 0-19-869164-5
  • Верфель, Франц и Стефан, Поль (1973), Верди: Человек и его письма, Нью-Йорк, Венский дом. ISBN 0-8443-0088-8
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-23 11:19:40
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте