Гай из Уорика

редактировать
Гай и кабан (1964), автор Кит Годвин

Гай из Уорика или Ги де Варевич - легендарный английский герой романа, популярный в Англии и Франции с 13 по 17 века. Историю сэра Гая ученые считают частью дела Англии.

Содержание
  • 1 Сюжет
  • 2 Историческая основа
  • 3 Рукописные традиции
  • 4 Культурные изображения
  • 5 заметок
  • 6 источников
Сюжет

Суть легенды состоит в том, что Гай влюбляется в леди Феличе («Счастье»), которая имеет гораздо более высокое социальное положение. Чтобы жениться на Феличе, он должен доказать свою доблесть в рыцарских приключениях и стать рыцарем; для этого он много путешествует, сражаясь с фантастическими монстрами, такими как драконы, гиганты, серо-голубая корова и огромные кабаны. Он возвращается и женится на Феличе, но вскоре, полный раскаяния за свое жестокое прошлое, уезжает в паломничество в Святую Землю ; позже он возвращается в частном порядке и проживает свою долгую жизнь в качестве отшельника (согласно местной легенде в пещере с видом на реку Эйвон, расположенной в Гиз-Клифф ).

В одной редакции Гай, сын Сиварда или Сегарда из Уоллингфорда, своим мастерством в иностранных войнах побеждает в браке с Фелис (Филлис известной баллады), дочерью и наследницей из Ролта, граф Уорик. Вскоре после женитьбы он охвачен раскаянием за насилие в своей прошлой жизни и в качестве покаяния оставляет жену и состояние, чтобы совершить паломничество в Святую Землю. После нескольких лет отсутствия он возвращается вовремя, чтобы освободить Винчестера для Ательстана английского от вторгшихся северных королей, Анелафа (Анлафа или Олафа) и Гонелафа, убив в единоборстве их чемпиона, гигант Колбранд. Винчестерская традиция фиксирует дуэль в Хайд-Мид, перед аббатством рядом с Винчестером. Пробираясь в Уорвик, он становится одним из мастеров бисера своей жены, и в настоящее время уходит в отшельник в Арден, раскрывая только свою личность, например Святой Рох, при приближении смерти.

Историческая основа

Велма Буржуа Ричмонд проследила карьеру Гая Уорика от легенд о солдатских святых до метрических романсов, написанных для аристократической аудитории, которая расширилась в шестнадцатом веке. века для популярной аудитории, в которую входил Гай среди девяти достойных, перешедших в детскую литературу и местные путеводители, прежде чем умер в двадцатом веке. Ядро традиции, очевидно, заключается в борьбе с Колбрандом, которая символически представляет собой некое ядро ​​исторического факта. Религиозная сторона легенды находит параллели в рассказах святого Евстахия и святого Алексия и делает вероятным, что легенда о Гаях, в том виде, в каком мы ее имеем, прошла через монашеские руки. Похоже, что традиции виноваты в том, что анахронично помещают приключения Гая в эпоху правления Ательстана ; Анлафом в этой истории, вероятно, является Олаф Трюггвасон, который вместе с Свейном I из Дании вторгся в южные графства Англии в 993 году и разбил свои зимние квартиры в Саутгемптоне; это означает, что королем Англии в то время был Этельред Неготов II. Однако Винчестер был спасен не доблестью английского чемпиона, а платой денег. Этого Олафа не было неестественно путать с Анлафом Куараном или Датчанином Хавелоком.

Англо-нормандским героем-воином Ги де Варевиком, первым появлением Гая в начале тринадцатого века. Топографические намеки показывают, что композитор поэмы больше знаком с местностью Уоллингфорд, недалеко от Оксфорда, чем с Уорикширом.

Гай преобразился в четырнадцатом веке благодаря потоку метрических романсов, написанных в Среднеанглийский. Версии, которыми мы располагаем, являются адаптациями французского языка и имеют форму римского алфавита; приключения открываются длинным рассказом о войнах Гая в Ломбардии, Германии и Константинополе, украшенных битвами с драконами и удивительными боевыми подвигами. Имя Гай вошло в семью Бошамов, графов Уорик, когда Уильям де Бошам IV унаследовал титул в 1269 году через брата своей матери, назвав своего наследника «Гаем» в 1298 году. К Уорику была пристроена башня. Замок в 1394 году был назван «Башней Гая», и реликвии Гая Уорика начали накапливаться.

«Филиция», принадлежащая к XII веку, возможно, была покровительницей норманнского поэта, встречается в родословной Арден, потомок Теркилла Уорикского и его сына Сиварда. Ребята, Клифф, недалеко от Уорика, где в четырнадцатом веке Ричард де Бошан, 13-й граф Уорик, возвел часовню со статуей героя, что не соответствует месту отшельник, как описано в Годфрейсоне (см. Хавелок ).

Повествовательная деталь легенды - очевидная выдумка, хотя она могла быть смутно связана с семейной историей Арденов и семьи Уоллингфордов, но была принята как достоверный факт в хронике Пьера. де Лангтофт (Питер Лангтофт), написанный в конце тринадцатого века.

Приключения Рейнбруна, сына Гая, и его наставника Херо из Ардена, который также обучал Гая, имеют много общего с историей его отца и образуют вставку, которую иногда рассматривают как отдельный роман. Связь между Гаем и (процветала около 800 г.) была установлена, когда совет Алкуина графу, Liber ad Guidonem, был передан английскому герою в (ок. 1327 г.), отредактированном для <32 г.>Early English Text Society Джорджианы Лиа Моррилл Моррилл, 1898.

Сегодня Меч Гая Уорика можно увидеть в Уорикском замке.

Рукописные традиции
Гай Уорик, из иллюминации в «Роман де Ги де Варвик и д'Эро д'Арденн», в Книге Тэлбота Шрусбери (BL Royal MS 15 E vi) f. 227r

Англо-нормандский французский романс был отредактирован Альфредом Эвертом в 1932 году и опубликован Champion; он описан Эмилем Литтре в Histoire littéraire de la France (xxii., 841-851, 1852). Версия французской прозы была напечатана в Париже, 1525 г., а затем (см. Гюстав Брюне, Мануэль дю libraire, s.v. «Ги де Варвич»); английский метрический романс существует в четырех версиях, датируемых началом четырнадцатого века; текст был отредактирован Дж. Зупица (1875–1876) для Общества ранних английских текстов из библиотеки Кембриджского университета, Paper MS. Ff. 2, 38 и снова (т. 1883–1891, дополнительная серия, № 42, 49, 59), из рукописи Окинлека и Колледжа Кая MS. Позднесредневековая ирландская прозаическая версия, скопированная в 15 веке, «Ирландские жизни Гая Уорика и Бевиса Хэмптона» находится в Библиотеке Тринити-колледжа в Дублине (г-жа H.2.7) и в значительной степени основана на Оригиналы на английском языке (этот и его перевод FN Robinson доступны в Интернете в рамках проекта CELT).

Популярность легенды подтверждается многочисленными версиями на английском языке: Джон Лидгейт утверждал, что английский стих Гая из Уорика, составленный между 1442 и 1468 годами, был переведен с латинской хроники. из Giraldus Cornubiensis (fl. 1350); Гай Уорик, стихотворение (написанное в 1617 году и лицензированное, но не напечатанное) Джоном Лейном, рукопись которого (в Британской библиотеке ) содержит сонет Джона Мильтона, отец поэта ; Знаменитая история Гая, графа Уорика (ок. 1607), автор Сэмюэл Роулендс ; Книга самого Победоносного принца Гая Уорикского (Уильям Копленд, Лондон, без даты); другие издания Дж. Кавуда и К. Бейтса; главы и баллады семнадцатого и восемнадцатого веков; Трагическая история, замечательные достижения и различные события Гая графа Уорика (1661), что, возможно, может быть идентично пьесе на эту тему, написанной Джоном Дей и Томасом Деккером и вошли в Зал канцелярских товаров 15 января 1618/19; три стихотворных фрагмента напечатаны Хейлзом и Ф. Дж. Фурнивалл в своем издании Percy Folio MS. т. II.; ранний французский MS. описан Дж. А. Гербертом (Ранняя рукопись Ги де Варвика, Лондон, 1905). В валенсийской книге «Тирант ло Бланш » появляется персонаж, основанный на Гай, чье имя «Гиллем де Вароик»

Изображения в культуре

Гай из Уорика, вместе с Колбранд-великан упоминается в Шекспире Генрих VIII (Человек Портера: «Я не Самсон, ни сэр Гай, ни Колбранд, Чтобы косить их передо мной». (5.3)) Колбранд также упоминается в King John. (Ублюдок: «Колбранд, великан, тот самый могучий человек?» (1.1))

A сценический номер опираясь на миф под названием «Сэр Гай из Уорика», туры Фестивали Возрождения в United Состояния.

Примечания
Ссылки
  • Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии : Chisholm, Hugh, ed. (1911). «Гай Уорик ». Британская энциклопедия. 12(11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. С. 745–746.
  • Крейн, Рональд С. «Мода Гая Уорикского от конца средневековья до романтики. Возрождение », ПМЛА 30(1915): 125–194. Первое современное сравнительное исследование.
  • Ричмонд, Велма Буржуа. Легенда о Ги Уорикском. (Нью-Йорк и Лондон: Гарланд) 1996.
  • См. Также M. Weyrauch, Die mittelengl. Fassungen der Sage von Guy (2 очка, Бреслау, 1899 и 1901); J. Zupitza в Sitzungsber. d. фил. гист. KI. d. кгл. Акад. d. Wiss. (том lxxiv., Вена, 1874 г.) и Zur Literaturgeschichte des Guy von Warwick (Вена, 1873 г.); научное обсуждение всего предмета Х. Л. Уорда, Каталог романсов (I. 47 1-501, 1883); и статью С.Л. Ли в Национальном биографическом словаре.

Последняя правка сделана 2021-05-22 14:17:58
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте