Двандва

редактировать

A двандва («пара» на санскрите ) - это лингвистическое соединение, в котором несколько отдельных существительных объединяются в единое сложное слово, в котором союз было опущено, чтобы образовать новое слово с отчетливым семантическим полем. Например, отдельные слова «брат» и «сестра» в некоторых языках могут быть объединены в «братья-сестра» для выражения «братья и сестры». Грамматическое число таких конструкций часто бывает множественным или двойным .

Термин двандва был заимствован из санскрита, языка, в котором эти соединения распространены. Двандвы также существуют в авестийском, древнеиранском языке, относящемся к санскриту, а также в многочисленных индоарийских языках, происходящих от пракритов. Несколько дальневосточных языков, таких как китайский, японский, атонг (тибето-бирманский язык Индии и Бангладеш) и корейский, также есть двандвы. Двандвы также иногда встречаются в европейских языках, но встречаются относительно редко.

Примеры включают:

  • санскритский mātāpitarau «родители» (букв. «Мать-отец»).
  • китайский : 山川; пиньинь : shānchuān и японское yamakawa (山川), что означает «пейзаж, пейзаж» (букв. «Горы и реки»).
  • Грузинский: დედ-მამა (ded-mama) (букв.. мать-отец) для родителей, და-ძმა (да-ma) (букв. сестра-брат) для братьев и сестер
  • новогреческий μαχαιροπήρουνο / maçeɾoˈpiɾuno / для «столовых приборов» (букв. «вилка-нож»), ανδρόγυνο / anˈðɾoʝino / для «супружеская пара» (букв. «муж-жена»).
  • финское maa-ilma («земля-воздух») для «мира».
  • фриульский marimont («морской мир») для «всего мира, вселенной».
  • Атонг ачу-амби («дедушка-бабушка») для «предков».
  • Азербайджанский r-arvad ( «муж-жена») для «супружеская пара».
  • Баскский Неба-арребак («Братья и сестры»).
  • Идиш טאַטעמאַמע татемаме (папа-мама) для «родителей».

Двандва не следует путать с агглютинацией, которая также объединяет слова, но представляет собой другой процесс.

Содержание
  • 1 Санскрит
    • 1.1 Итаретара двандва
    • 1.2 Самахара двандва
    • 1.3 Экашена двандва
  • 2 Ссылки
Санскрит

Есть два или три вида двандвы соединения на санскрите, в зависимости от классификации.

Итаретара двандва

Первый и наиболее распространенный вид, итаретара (<итара-итара) двандва, представляет собой составное слово с перечислением, значение которого относится ко всем составляющим его членам. Результирующее составное слово находится в двойном или множественном числе в зависимости от общего количества описанных лиц. Он принимает пол последнего члена в составной конструкции. Примеры:

  • rama-lakṣmaṇau (двойственный) «Рама и Лакшмана "
  • Харихарау (двойственный)» Хари и Хара (Шива )"
  • ачарья-шишьяу (дуал) 'учитель и ученик'
  • рама-лакшмана-бхарата-шатругнах (множественное число) "Рама, Лакшмана, Бхарата и Шатругна "
  • нар -āśva-ratha-dantinaḥ (множественное число) «люди, лошади, колесницы и слоны»
  • deva-manuṣyāḥ (множественное число) «боги и люди»

Сравните греческое Αβαρόσλαβοι / avaˈɾoslavi / «авары и Славяне (два различных племени, действующие как единое целое) ", аналогично с регистром и числовой маркировкой, отображаемой только на последней части соединения, первая из которых имеет форму корня слова)

Итаретары, образованные из двух родственных терминов ведут себя по-другому, в том смысле, что первое слово находится не в сложной форме, а в именительном падеже (единственном числе).

  • māt ā -pitarau «мать и отец»

Samāhāra dvandva

Второй, более редкий вид называется самахара двандва и представляет собой собирательное сложное слово, значение которого относится к совокупности его минусов. титулованные члены. Получающееся в результате составное слово находится в единственном числе и всегда имеет род среднего рода. Примеры:

  • pāṇipādam 'конечности', буквально 'руки и ноги', от pāṇi 'рука' и pāda 'нога'

Сравните современные греческие ανδρόγυνο / anˈðɾoʝino / «муж и жена» или μαχαιροπίρουνο / maçeɾoˈpiɾuno / «cutlery» (буквально «ножи-вилки»), также всегда в среднем единственном числе (обозначение во множественном числе относится к нескольким парам или наборам столовых приборов).

Ekaśeṣa dvandva

Согласно некоторым грамматикам, существует третий вид, называемый ekaśea dvandva «остаточное соединение». Он сформирован как итаретара, но первая составляющая отсутствует. Оставшаяся последняя составляющая по-прежнему занимает двойное (или множественное) число. Однако согласно другим грамматикам, ekaśeṣa вообще не является составным. Пример:

  • pitarau «родители», от mātā «мать» + pitā «отец»
Ссылки
  • Goldman, Robert P. (6 февраля 1999 г.). Devavāīpraveśikā: Введение в санскрит (3-е изд.). U C Regents. ISBN 0-944613-40-3.
  • МакДонелл, Артур А. (2 февраля 2004 г.). Грамматика санскрита для студентов. DK Printworld. ISBN 81-246-0095-3.
Последняя правка сделана 2021-05-18 07:08:35
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте