Адельфопоэзис

редактировать
Христианские мученики Святые Сергий и Святой Вакх, известные своей дружбой во Христе, упоминались в церковных церемониях адельфопоэзиса.

Adelphopoiesis , или adelphopoiia от греческого ἀδελφοποίησις, происходящего от ἀδελφός (adelphos) «брат» и ποιέω (poieō) «Я делаю», буквально «брат». -изготовление "- это церемония, исторически практикуемая в христианской традиции, чтобы объединить вместе двух людей одного пола (обычно мужчин) в признанных церковью отношениях, аналогичных браку и сестре.

Такие церемонии можно найти в истории Католическая церковь до 14 века и в Восточной Православной церкви до начала 20 века. Задокументированные в византийских рукописях с девятого по пятнадцатый века, молитвы определяли участников как "духовных братьев" (пневматикус адельфус) и содержали ссылки на святые пары, в том числе, в первую очередь, на СС Сергия и Вакха, а также на СС Косма и Дамиан, которые были известны своей дружбой.

В конце двадцатого века христианская традиция приобрела известность как центр споров, в которых участвовали сторонники и противники светской и религиозной легализации одних и тех же... половые отношения.

Содержание
  • 1 Адельфопоэзис в христианской традиции
  • 2 «Однополый союз» или «братство»?
  • 3 Критики Босвелла
  • 4 Важность и будущее адельфопоэза
  • 5 См. Также
  • 6 Примечания
  • 7 Ссылки
  • 8 Внешние ссылки
Адельфопоэзис в христианской традиции

Русский ученый-эрудит, священник и мученик Павел Флоренский предложил известное описание адельфопоэза в своей монументальной книге 1914 года «Столб и земля». f Истина: очерк православной теодицеи в двенадцати письмах, включающий раннюю библиографию по этой теме. Флоренский описал традиционную христианскую дружбу, выраженную в аделфопоэзе, как «молекулу сообщества [а не атомистический индивидуализм], пару друзей, что является здесь принципом действий, точно так же, как семья была такой молекулой для языческого сообщества. «отражая слова Христа, что« где двое или более из вас собраны во имя Мое, там Я посреди тебя ». Флоренский в своем богословском толковании обряда описал частичное совпадение христианской агапической, филической и эротической любви в адельфопоэзе. Он определяет erōs как «чувственную, страстную любовь», storgē как «любовь родных и близких», agapē как «любовь к оценке, уважению» и philia как «любовь к внутреннему принятию, личному пониманию, дружелюбию». Затем он говорит: «Но на самом деле ни одно из этих слов не выражает любви к дружбе, которую мы рассматриваем в настоящем письме, любви, которая сочетает в себе аспекты philia, erōs и agapē, любви, которую древние пытались выразить в некоторых из них. степень сложным словом philophrosunē. " Если бы мы выбрали только одно из этих слов, он говорит, что «наиболее подходящим словом здесь является слово philein с производными от него», такими как philia («дружба») и philos («друг»). Внутри церкви Флоренский говорит, что такие филологические отношения «расцветают в сакраментальном адельфопоизисе [sic] и совместном приобщении к Святой Евхаристии и питаются этим причастием к соискезе, со-терпению и со-мученичеству». Похожее призвание к со-мученичеству связано с православным обрядом бракосочетания, который содержит призыв к мученикам, получившим свои венцы, но различные сохранившиеся обряды Адельфопоэзиса, хотя в некоторых отношениях напоминают брачный обряд, не проявляются. содержать любое венчание, как это имеет место в православном обряде супружества. Скорее, ритуальным актом, помимо причастия в Евхаристии, который обычно символизировал адельфопоэтические отношения в России, Греции и других православных странах, был обмен крестами для крещения (обычно носимых на протяжении всей жизни). Этот обмен обычно происходил не публично, а в частной встрече между теми, кто вступает в эти филологические отношения. Такой личный обмен изображен между Парфеном и князем в главе 20 «Идиота» Федора Достоевского:

«Ты хочешь обменяться крестами? Хорошо, Парфен, если это так, я достаточно рад - это заставляет нас братья, вы знаете ".

Принц снял оловянный крест, Парфен - золотой, и обмен был произведен.

Парфен молчал. Князь с печальным удивлением заметил, что недоверие, горькая, ироническая улыбка еще не совсем сошли с лица его новоприемного брата. Временами, во всяком случае, это проявлялось, но слишком явно.

Отношения «крестного братства», появляющиеся здесь в «Идиоте» Достоевского, кажутся не более чем грустным издевательством над взаимно назидательными, верными, близкими отношениями, которые представлял Павел Флоренский. как расцвет "в сакраментальном адельфопоэзе" [так в оригинале]. Флоренский приводит отношения между принцем Ионафаном и будущим царем Давидом Пастырем в качестве примера качества взаимоотношений, которое разъясняет его письмо, цитируя 1 Царств 18: 1, 3-4; 20: 4, 8, 17 и 41 в качестве доказательства. Он пишет, что «дружба Давида с Ионафаном также возвышается над уровнем утилитарной дружбы Ветхого Завета и предвосхищает трагическую дружбу Нового Завета».

Альтернативные взгляды таковы, что этот обряд использовался разными способами, например как заключение постоянных пактов между лидерами наций или между религиозными братьями. Это было заменой словосочетанию «кровное братство », которое в то время было запрещено церковью. Другие, такие как Брент Шоу, также утверждали, что эти союзы были больше похожи на «кровное братство» и не имели сексуального подтекста.

Тем не менее, явно противореча исключающим эрос интерпретациям ритуала - это собственная Книга канонического права Восточной Православной церкви, Педалион, которая, как сообщает историк Франко Мормандо, «признает часто эротический характер отношений, ритуализированных в церемонии« братства через усыновление »или церемонии« брака »: запрещая церемонию (в главе о браке) Pedalion заявляет, что супружеские отношения «просто предоставляют некоторым людям материальные возможности для удовлетворения их плотских желаний и наслаждения чувственными удовольствиями, как показали бесчисленные примеры реального опыта в разное время и в разных местах...» «

Обряды для« аделфопоэзиса »содержатся в византийских рукописях, датируемых 9-15 веками.

« Однополый союз »или« братство »?

Ритуал привлек всеобщее внимание на Западе, однако после того, как покойный историк Йельского университета Джон Босуэлл в своей книге Однополые союзы в досовременной Европе, также опубликованный как «Брак по подобию», утверждал, что практика заключалась в объединении двух лиц в союз, подобный браку. Его теория оспаривалась другими академическими экспертами по этому вопросу, в частности, историком Клаудией Рапп в специальном выпуске католического научного журнала Traditio (том 52) в 1997 году, а также византийским историком литургии Стефано Паренти, который определил истоки проблем в Анализ рукописи Босвелла. Работа Босуэлла также оспаривалась религиозным сообществом, которое сегодня происходило самым прямым образом от того, кто был вовлечен в первоначальную практику, Греческой Православной церкви, которая рассматривала его работу как современное американское культурное присвоение своей традиции и переводит адельфопоэзис как «братание», предполагающее целомудренную дружбу. Аналогичный перевод этого термина - «братство».

Хотя многие ученые критиковали открытия Босвелла, некоторые соглашались с ним, в том числе либеральные американские епископальные ученые Робин Скроггс и Уильям Л. Кантриман. Босуэлл предоставил текст и перевод для ряда версий церемонии "братания" на греческий и перевод для ряда славянских версий (Братотворение или Побратимство), хотя Рапп и другие оспаривали точность его переводов. Сам Босуэлл отрицал, что аделфопоэзис следует правильно переводить как «гомосексуальный брак», но он утверждал, что «братьев и сестер» или «братья братья» были «анахронически буквальным» переводом и предлагал «однополый союз» в качестве предпочтительного перевода. Предпочтение Босуэлла было проблематичным для ортодоксальных канонистов, а также таких ученых, как Рэпп, которые утверждали, что это связано с анахронично современной светской эпистемологией и антропологией, отличной от традиционного христианства. Босуэлл предложил потенциальную параллель с современными конструкциями сексуальной идентичности, хотя обряды для аделфопоэзиса явно подчеркивали духовную природу союза в досовременных христианских терминах.

Некоторые более поздние ученые исследовали утверждение Босвелла по этнографическим линиям. Ник Йовчич-Сас в своей статье «Традиция гомофобии: ответы на однополые отношения в сербском православии с девятнадцатого века до наших дней» подчеркивает отчетливые сексуальные и романтические качества Побратимства, зафиксированные в Сербии с 19 - начало 20 вв. Глядя на работы антропологов и этнографов, таких как Мэри Эдит Дарем, Пол Нэкке, Динко Томашич и Йовчич-Сас, утверждают, что братские союзы не были просто платоническими или политические союзы, как учат Сербской Православной Церковью. Он также обращает внимание на влияние западноевропейского культурного позора на сербское общество - позор, приводящий к подавлению и культурной амнезии в отношении фактической практики и воплощения побратимства в прежних однополых отношениях.

Босвелл прокомментировал отсутствие какого-либо эквивалента в западном латинском обряде римско-католической церкви, но британский историк Алан Брэй в своей книге «Друг» дал латинский текст и перевод латинского католического обряда из Словении, озаглавленный Ordo ad fratres faciendum, буквально «Орден для создания братьев». Аллан Тульчин, «Однополые пары, создающие домохозяйства при старом режиме Франции: использование свободы» в «Журнале современной истории»: сентябрь 2007 г., утверждал, что на церемонии помолвки во Франции не состоящие в родстве однополые пары объединились в союзы на всю жизнь, которые затем могли создавать семью, совместно владеть собственностью и во всех отношениях были такими же или эквивалентными бракам с точки зрения закона и социальных обычаев, как показывают приходские записи. Однако они не были связаны с более ранней восточной традицией и не описывались в сексуальных терминах параллельно с современными концепциями сексуальной идентичности.

Критики Босвелла

Историк Робин Дарлинг Янг (сама участница сирийской восточной ортодоксальной церемонии адельфопоэза) и Брент Шоу также критиковали методологию и выводы Босвелла.

Архимандрит Ефрем Лэш раскритиковал книгу Босвелла в февральском номере журнала «Сурож» за 1995 год. По словам Ефрема, Босвелл неправильно переводит, неверно истолковывает и тенденциозно систематизирует тексты, и его «знание православной литургиологии, по сути, не существует». Что касается центрального утверждения Босуэлла о том, что он нашел доказательства использования свадебных корон в обряде для изготовления братьев, Ефрем отмечает, что в соответствующем тексте говорится, «в некотором дословном переводе»: «Для монаха недопустимо получать [анадохос - стандартное греческое слово для обозначения «крестных»] детей от святого крещения, или чтобы держать брачные венцы или заводить братство. [150: 124] «Другими словами,» монахам запрещено делать следующее: 1. Действовать как крестные отцы при крещении, 2. Действовать как сторонники свадебных пар, 3. Вступать в братские союзы. Это, конечно, естественные последствия разрыва монахом всех узы земных отношений ». Возвращаясь к тезису Босвелла, Ефрем пишет: «Что Босуэлл думает об этом? Вот его перефразирование приведенного выше текста:« монахи также не должны выбирать мальчиков при крещении и вступать с ними в такие союзы ». текст, предполагающий, что три запрета связаны между собой так, как предполагает Босуэлл, или что «дети» - это «мальчики» - в греческом есть средний род, паяда. Короче говоря, это первое свидетельство использования корон в церемонии брата не свидетельствует ни о чем, кроме невежества Босвелла, не говоря уже о похотливом предположении, что византийские монахи ходили вокруг, выбирая подходящих мальчиков при крещении, чтобы потом «жениться» на них ».

В его обзоре книги Миодраг Кожадинович говорит: «Книга представляет собой научный трактат, изобилующий ссылками. Но она начинается с предпосылки, которая мне кажется недостаточно доказанной. Она предпочитает видеть, основываясь на относительно скудных доказательствах, очень своеобразные отношения, санкционированные среди определенных этнические группы как предшественники белых свадеб калифорнийских кроликов. До сих пор называют императора Василия «красавцем». Он игнорирует тот факт, что адельфопоэзис / побратимство может быть достигнуто простым заклинанием: «Мой-брат-через-Бога!» в случае опасности. Враг внезапно превращается в союзника ».

Недавнее исследование Клаудии Рэпп также опровергает некоторые из основных выводов Босвелла.

В своем обзоре книги Рэппа Габриэль Рэдл предлагает несколько важных критических замечаний:

Рэпп, безусловно, права в том, что Босвелл преувеличил ритуальные отношения между [ритуалами брака и адельфопоэзом]. Однако она приближается к противоположной крайности, подчеркивая ритуальное несходство до точки преуменьшения некоторых из них. общих черт (Rapp, p. 72-76). Например, чтобы опровергнуть утверждения Босуэлла, Рапп указывает, что ритуальное рукопожатие - центральный жест свадебной церемонии - появляется в обряде адельфопоэза только через две, поздние Однако в другом месте своей книги Рэпп цитирует ранние литературные источники, которые также ссылаются на рукопожатие как на часть монашеского парного ритуала.

Радл также указывает, что в литургических молитвах как супружества, так и адельфопоэза соответствующие обряды говорят о " ярмом товарищества "(syzygos, R приложение, стр. 173), но Рапп не указывает на использование одного и того же выражения для обоих обрядов. Рэдл утверждает, что, поскольку джозефитский брак и адельфопоэзис возникли одновременно, ученым было бы полезно изучить, чем эти два типа родственных связей отличаются друг от друга.

Важность и будущее адельфопоэза

История священных обрядов, таких как адельфопоэзис и обряды брака в Православных церквях, учит нас, что эти обряды могут развиваться как по форме, так и по применению. К концу первого тысячелетия христианства появились новые обряды брака для разведенных. Пастырский подход Церкви к практике повторного брака разведенных может измениться в православном богословском контексте, так что то, что ранее было запрещено, становится практикой в ​​Церкви с пастырской уступки. Таким образом, церковные обычаи могут со временем стать более гуманными и отвечать нуждам маргинализированных групп. Обряд Адельфопоэзиса - обряд, давно практикуемый церквями в различных культурах, - можно в одно время рассматривать как «противоречащий природе», особенно церковью, находящейся под влиянием томистской мысли в поколении, утратившем сознание силы Бог действовать вопреки природе (Римлянам 11:24). Возродив более древние, более православные взгляды, Церковь может возродить свои собственные древние обычаи, такие как Адельфопоэзис, отвергнутые в 18 веке, когда они были расценены как повод «для некоторых людей исполнить свои плотские желания и насладиться чувственными удовольствиями, как бесчисленное множество. примеры реального опыта были показаны в разное время и в разных местах ». В диалоге с научным прогрессом и текущими потребностями общества православный ученый и сама Церковь могут извлекать «из [своей] сокровищницы как новое, так и старое» (Матфея 13:52) для удовлетворения человеческих потребностей дня. Повторный брак, хотя и запрещен строгой буквой Закона Христа (Марка 10: 11–12), может быть предложен в Церкви по Милости Христа из пастырских соображений. Ибо «лучше жениться, чем сгореть» (1 Коринфянам 7: 9) и «не хорошо быть человеку [ха-Адам] одному» (Бытие 2:18). Точно так же обряд Адельфопоэзиса с его исторической вариативностью значения как в личной, так и в общественной сферах может найти новое применение для освящения творения во имя христианских добродетелей взаимной любви, интимной верности, благодарения за чувственную красоту, стремления к достижению цели. святость и общая радость.

.

См. Также
Заметки
Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-10 00:34:21
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте