Дополнения к Даниилу

редактировать
Три главы Книги Даниила, найденные в Септуагинта, но не на иврите и арамейском языке; считается каноническим в нескольких христианских традициях, в т.ч. Католицизм и восточное православие, но не в иудаизме или большинстве форм протестантизма

Дополнения к Даниилу состоят из трех глав, которых нет в иврите / арамейском текст Даниила. Текст этих глав находится в греческом койне Септуагинте, самом раннем древнегреческом переводе.

В третьем веке нашей эры эти дополнения были приняты как Священное Писание всеми сохранившимися христианскими писателями, кроме Иеронима. Они признаны каноническими и переведены как таковые в римско-католической, восточной православной, восточной православной и сирийской Библии. Они перечислены в статье VI Тридцати девяти статей англиканской церкви. Однако большинство протестантских Библий исключают эти отрывки как библейские апокрифы, сохраняя только текст, доступный сегодня в еврейских / арамейских рукописях. В иудаизме эти дополнения не считаются каноническими, хотя версия истории Сусанны нашла свое отражение в раввинской литературе в Сефер Йосиппон.

. Три дополнения заключаются в следующем.

  • Молитва Азарии и Песнь трех святых детей : Даниил 3: 24–90 вставлены между стихами 23 и 24 в протестантском каноне (стих 24 становится стихом 91), включены в Огненная печь эпизод. Когда Седрах, Мисах и Авденего брошены в печь за отказ поклоняться идолу, ангел спасает их и поет песнь поклонения. В некоторых греческих Библиях Молитва и Песня встречаются в приложении к книге Псалмов.
  • Сусанна и старцы : перед Даниилом 1: 1, прологом в ранних греческих рукописях; глава 13 в Вульгате. По словам Кристофера Букера, этот эпизод, наряду с Белом и Драконом, является одним из «двух самых ранних примеров» детективной истории. В нем двое мужчин пытаются вынудить молодую женщину вступить с ними в сексуальные отношения с помощью шантажа, но терпят поражение при тщательном допросе Даниэля.
  • Бел и Дракон : после Даниила 12:13 по-гречески, эпилог ; глава 14 Вульгаты. В этой сказке детективная работа Даниила показывает, что медный идол, который, как считается, чудесным образом поглощает жертвы, на самом деле является прикрытием для испорченного духовенства, крадущего приношения.
Ссылки
Дополнительная литература
  • Р. Х. Чарльз, изд. (2004 [1913]). Апокрифы и Псевдоэпиграфы Ветхого Завета. Том I: Апокрифы. Первоначально издано Clarendon Press, издание 2004 г. - The Apocryphile Press. С. 625–664.
  • J. К. Дэнси, изд. (1972). Краткие книги апокрифов. Кембриджский библейский комментарий к новой английской Библии. С. 210–241.
  • Элисон Салвесен (2006). «Рост апокрифов». В Дж. У. Роджерсон и Джудит М. Лью, ред., Оксфордский справочник по библейским исследованиям. стр. 508–509.
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-10 00:16:58
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте