Теодор Хаак

редактировать

Портрет Теодора Хаака Сильвестра Хардинга.

Теодора Хаака (1605–1690 в Лондоне) был немецкий кальвинист ученый, впоследствии проживавший в Англии. Коммуникационные способности и интересы Хаака в новой науке послужили фоном для созыва «Группы 1645 », предшественника Королевского общества.

, хотя сам он не был известен как естествоиспытатель, взаимодействие Хаака с другими способствовало расширению и распространению «новой науки» по всей Европе. Языковые навыки Хаака использовались в письменном и устном переводе, а также в его личной переписке с естествоиспытателями и теологами того времени, включая Марина Мерсенна и Иоганна Амоса Коменского ; он способствовал знакомству и дальнейшему сотрудничеству. С 1645 г. работал переводчиком голландских аннотаций ко всей Библии (1657 г.). Первый немецкий перевод Джона Мильтона Потерянный рай, пожалуй, его самая известная единственная работа.

Содержание
  • 1 Ранние годы и биография
  • 2 Путешественник
  • 3 Роль в сетях знаний
  • 4 «Группа 1645» и Королевское общество
  • 5 Работы Теодора Хаака
  • 6 Ссылки
  • 7 Примечания
  • 8 Внешние ссылки
Ранние годы и биография

Хаак родился 25 июля 1605 года в Пфальцском регионе Германии. Очень мало известно об отце Хаака - Теодоре-старшем, который приехал учиться в Гейдельбергский университет из Нойбурга в Тюрингии. Неясно, закончил ли он учебу, но он женился на дочери ректора Марии Тоссанус и оттуда перешел на административную должность в Нойхаузене.

Мать Хаака, Мария Тоссанус, происходила из трех самых выдающихся и интеллектуальных семей Пфальца - Тоссана (Туссента), Спанхейма и Шлоера. Отцом Марии был пастор Даниэль Туссен, французский гугенот изгнанный из Орлеана в Гейдельберге, который покинул Францию ​​после Св. Резня Варфоломея в 1572 году. Он занял кафедру богословия в Гейдельберге в 1586 году и стал ректором в 1594 году. Среди родственников молодого Теодора Хаака были Фридрих Спанхейм (1600–1649), профессор богословия в Женеве и Лейден; Эзехиль Спанхейм (1629–1710), советник и посол курфюрста Карл Людвиг ; Фридрих Спанхейм (1632–1701), профессор богословия Гейдельберга; и д-р Дж. Ф. Шлоер, который вместе со своим сыном Кристианом также занимал высокие должности при дворе Пфальца.

Окончательных документов относительно ранней жизни Теодора Хаака не сохранилось, но, вероятно, учитывая интеллектуальные традиции его семьи и положение в университете, Хаак последовал по стопам ученых. Вполне вероятно, что он посещал гимназию Нойхаузена, где двоюродный брат его матери был учителем и в конечном итоге соректором. Он, скорее всего, поступил бы в Гейдельбергский университет, если бы не разразилась Тридцатилетняя война (1618–1648), опустошившая Пфальц и Гейдельберг в частности. Гейдельбергский университет практически закрылся и не открывался вновь до Вестфальского мира (1648 г.).

Путешественник

В 1625 году, в возрасте двадцати лет, Хаак начал в Англию, где он посетил Оксфордский и Кембриджский университеты. Год спустя он вернулся в Германию и провел следующие два года в Кельне, где регулярно тайно встречался с другими протестантами на религиозных собраниях. Он привез из Англии копию книги Дэниела Дайка «Тайна самообмана», которой он поделился со своим протестантским духовным кругом. Этот том был также первым произведением Хаака в переводе с английского на немецкий, завершенным в 1638 году под названием Nosce Teipsum: Das Grosse Geheimnis dess Selbs-betrugs.

В 1628 году Хаак вернулся в Англию и провел следующие три года в Оксфорде, но уехал в 1631 году, не получив ученой степени. Вскоре после этого он был рукоположен в диакона епископом Эксетерским, но так и не принял полного приказа. Некоторое время он жил в Дорчестере, но к 1632 году уехал из сельской местности в Лондон с намерением вернуться в Германию. Его планы, однако, были прерваны, когда он получил письмо от сосланных министров Нижнего Пфальца с просьбой помочь в сборе средств и оказании влияния на английских протестантских священнослужителей в их деле. Именно кальвинистское наследие, языковые способности и присутствие Хаака в Лондоне привлекли к нему внимание министров Пфальца. Когда эта задача была выполнена, Хаак вернулся в Гейдельберг в 1633 году; но поскольку война все еще опустошала Германию, Хаак снова уехал на этот раз в Голландию. В 1638 году в возрасте тридцати трех лет Хаак поступил в Лейденский университет, где уже учились многие его родственники.

Роль в сетях знаний

Автор На этот раз Хаак стал известен как ученый-джентльмен с независимыми средствами и прекрасными семейными связями. В 1634 году Хаак установил выгодные и пожизненные отношения с Самуэлем Хартлибом, товарищем из Германии, изгнанным из Лондона. С 1636 г. Хартлиб часто переписывался с Иоганном Амосом Коменским, который переслал Хартлибу свою рукопись «Де Пансофия». В 1638 году, когда Хаак вернулся в Англию, он обнаружил, что его друг Хартлиб интеллектуально и материально связан с Коменским и другим кальвинистским интеллектуалом, Джоном Дери (1596–1680).

Хартлиб был эрудированным интеллигентом, а «круг Хартлиба » проник в Голландию, Трансильванию, Германию, Англию и Швецию. Однако Франция была очевидным пробелом в его европейской сети, и знание французского языка привлекло Хаака к Хартлибу, который знал, что в Париже существует неформальная философская группа. Его интеллигент был Марин Мерсенн, французский теолог, математик, философ и друг Томаса Гоббса, Рене Декарта и Блеза Паскаль.

Хаак начал переписку с Мерсенном. в 1639 г., вероятно, по просьбе Хартлиба. Его первоначальное письмо содержало математические исследования Джона Пелла и работы Коменского. Мерсенн ответил почти сразу, и хотя он кратко прокомментировал Пелла и Коменского, это его просьба к Хааку отправить дополнительную научную информацию, которая поддержала их соответствующие отношения. Переписка между Хааком и Мерсенном охватывала современные научные и механические темы, такие как приливы, создание телескопов, сферические очки, новые планетные открытия, магниты, циклоиды, мельницы и другие машины. Характер переписки несколько разочаровал Хартлиба, которого больше интересовало расширение пансофической работы Коменского. Мерсенн проявлял больший интерес к английским научным экспериментам и результатам, и переписка между Мерсенном и Хааком помогла связать небольшую группу заинтересованных философов-ученых в Лондоне с научной группой Мерсенна в Париже.

«Группа 1645». и Королевское общество

Переписка Хаака с Мерсенном прекратилась после 1640 года; У Хаака были дипломатические отношения в Дании, и он начал свою более амбициозную переводческую работу, в том числе перевод на английский язык голландских аннотаций ко всей Библии, для чего ему было поручено Вестминстерской ассамблеей 1645 г. В 1647 году его переписка с Мерсенном возобновилась. Научно мыслящие люди начали встречаться в Лондоне с 1645 года. Эта «группа 1645 года», или, как ее позже называли и ошибочно называли, - «Невидимый колледж » - некоторые считают предшественником Королевского общества. Встречи группы и философские интересы предоставили Хааку прекрасную возможность снова пообщаться со своим французским другом. Письма в 1647 году указывают на то, что Хаак писал от имени группы, чтобы спросить Мерсенна о событиях во Франции и запросить обмен знаниями, даже попросив отчет, когда другие из парижской группы вернулись из своих научных путешествий.

Вовлеченность Хаака в группу, похоже, уменьшилась. Возродившись после Реставрации, он стал более формализованным в Королевском обществе. Спустя год после основания Общества Хаак был официально принят в качестве члена в 1661 году и фактически указан как один из 119 первоначальных членов.

Работа Хаака с Королевским обществом была похожа на работу, которая до сих пор занимала его на протяжении всей его жизни - перевод, переписка и распространение знаний. Одной из первых задач, которые он взял на себя, был перевод итальянской работы о крашении. Он также выступал в качестве посредника от имени своего старого друга Пелла и сообщал Обществу об исследованиях Пелла, в том числе о наблюдениях солнечного затмения. Позже он должен был ответить профессорам университетов и гражданским администраторам с просьбой предоставить информацию о работе, проводимой Обществом. Другие небольшие работы, подготовленные для Общества, включали историю рафинирования сахара и некоторые немецкие переводы.

Его масштабная работа по переводу Statenvertaling met Kantekeningen на английский язык была опубликована в Лондоне Генри Хиллом в 1657 году.

Хаак умер 9 мая 1690 года в доме Фредерик Слэр, друг, двоюродный брат и ФРС, в районе Феттер-лейн в Лондоне. Его жизнь - это «изучение мира семнадцатого века во всех его политических сложностях, новых научных открытиях и интеллектуальных поисках» как в Англии, так и за рубежом. Его сети свидетельствуют об «формальных и неформальных институциональных механизмах и социальных отношениях», которые были ключом к развитию «новой философии» во время научной революции.

Работы Теодора Хаака
  • Дайк, Дэниел. Тайна самообмана, [Nosce Teipsum: Das grosse Geheimnis dess Selb-betrugs, (Базель, 1638)]. Переведено с английского на немецкий.
  • _____. Трактат о покаянии [Nützliche Betrachtung der wahren Busse (Франкфурт, 1643 г.)]. Перевод с английского на немецкий
  • Милтон, Джон. Потерянный рай [Das Verlustige Paradeiss, неопубликовано] Перевод с английского на немецкий.
  • Шлоер, Фредерик. Проповедь о смерти двух известных королей Швеции и Богемии, публично оплаканных в проповеди (Лондон, 1633 г.). Перевод с немецкого на английский
  • Торжественная Лига и Завет. Перевод с английского на немецкий
  • Голландские аннотации ко всей Библии. Переведено с голландского на английский. (Лондон, 1657 г.)
Ссылки
  • Памела Барнетт, Теодор Хаак, F.R.S. (1605-1690) (Гаага: Мутон, 1962)
  • Дороти Стимсон, Хартлиб, Хаак и Ольденбург: разведчики, Isis, Vol. 31, No. 2 (апрель 1940 г.), стр. 309–326
Примечания
  1. ^«Хаак, Теодор». Национальный биографический словарь. Лондон: Смит, Элдер и Ко. 1885–1900.
  2. ^Каталог библейской критики № 72
  3. ^«Библиотека Терпина - собрание редких книг». Redbooks.dts.edu. Проверено 9 ноября 2016 г.
  4. ^«Библиотека Терпина - Коллекция редких книг». Redbooks.dts.edu. Проверено 9 ноября 2016 г.
  5. ^Памела Барнетт, Теодор Хаак, F.R.S. (1605-1690) (Гаага: Мутон, 1962), 9-12.
  6. ^Барнетт, стр. 13-26.
  7. ^Барнетт, стр. 32–38.
  8. ^Р. Х. Сайфрет, «Истоки Королевского общества», Примечания и отчеты Лондонского королевского общества 5, вып. 2 (1 апреля 1948 г.): 131.
  9. ^Дж. Т. Янг (1998), Вера, Алхимия и Натурфилософия: Иоганн Мориан, Реформатский Интеллигенсер и Круг Хартлиба, стр.12.
  10. ^Лиза Джардин, В большем масштабе (2002), стр. 66.
  11. ^Памела Барнетт, Теодор Хаак и первые годы существования Королевского общества, Анналы науки, Том 13, номер 4, декабрь 1957 г., стр. 205-218 (14)
  12. ^Стивен, Лесли ; Ли, Сидни, ред. (1890). «Хаак, Теодор». Национальный биографический словарь. 23. Лондон: Smith, Elder Co.
  13. ^Barnett, Theodore Haak, F.R.S. (1605-1690), 159.
  14. ^Дэвид Люкс и Гарольд Кук, «Замкнутые круги или открытые сети ?: Общение на расстоянии во время научной революции», Hist Sci 36 (1998): 180.
  15. ^Барнетт, Теодор Хаак, ФРС (1605-1690), Прил. 2.
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-11 08:07:34
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте