Надоди Маннан

редактировать
Фильм М.Г. Рамачандрана 1958 года

Надоди Маннан
Надоди Маннан poster.jpg Афиша театрального релиза
РежиссерМ. Г. Рамачандран
ПроизведеноМ. Г. Рамачандран. М. Г. Чакрапани. Р. М. Вираппан
СценарийК. Куппусами. К. Сринивасан. П. Нилакантан
РассказР. М. Вираппан. В. Лакшманан. С. К. Т. Сами
В роляхМ. Г. Рамачандран. П. С. Вираппа. М. Н. Намбьяр. П. Бханумати. М. Н. Раджам. Б. Сароджа Деви
МузыкаС. М. Суббая Найду. Н. С. Балакришнан
КинематографияГ. К. Раму
Под редакциейК. Перумал. К. П. Джамбулингам
Продакшн. компанияEm.Gee.Yar Pictures
Дата выпуска
  • 22 августа 1958 (1958-08-22)
Продолжительность220 - 226 минут
СтранаИндия
ЯзыкТамильский
Бюджет1,8 миллиона фунтов стерлингов
кассовые сборы11 миллионов фунтов стерлингов

Надоди Маннан (перев. Король бродяг) - индийский тамильский язык приключенческий боевик 1958 года режиссера М. Г. Рамачандран в дебюте режиссера. Он играет двойные роли вместе с П. Бханумати, М. Н. Раджам и Б. Сароджа Деви. П. С. Вираппа, М. Н. Намбияр, М. Г. Чакрапани, Т. К. Балачандран и Чандрабабу играют второстепенные роли. Действие фильма разворачивается вокруг короля, которого заменяют двойником после похищения накануне его коронации. Двойник начинает проводить социальные и экономические реформы для улучшения положения бедных, что раздражает верховного жреца королевства, который похитил того самого человека, на которого похож двойник. Остальная часть фильма показывает, как двойник спасает человека, которого он изображает, и побеждает первосвященника.

Рамачандран с бюджетом в 1,8 миллиона фунтов стерлингов стал сопродюсером фильма с Чакрапани и Р. М. Вираппан под флагом Em.Gee.Yar Pictures. С. Куппусами, К. Сринивасан и П. Нилакантан отвечал за сценарий. Каннадасан и Равиндар взяли на себя ответственность за написание диалогов. Кинематографией занимался Г. К. Раму, а монтажом занимались К. Перумал и К. П. Джамбулингам. С. Саундтрек к фильму и музыкальное сопровождение составили М. Суббайя Найду и Н. С. Балакришнан. Песни из саундтрека, такие как «Тонгати Тхамби Тонгатей», «Тхадуккатей», «Сумма Кеданда» и «Сентамиже», стали популярными хитами.

Снятый как в черно-белом, так и в Gevacolor, Надоди Маннан был освобожден 22 августа 1958 года и получил положительные отзывы критиков. Фильм имел коммерческий успех, собрав 11 миллионов фунтов стерлингов за всю свою жизнь, став, таким образом, лишь вторым тамильским фильмом, заработавшим 10 миллионов фунтов стерлингов после другого актера Рамачандрана Мадурая Вирана (1956); он стал юбилейным серебряным фильмом. Надоди Маннан приобрел культовый статус в тамильском кино и стал поворотным моментом для Рамачандрана как в актерской, так и в политической карьере. Он был дублирован на телугу как Анаганага Ока Раджу и на хинди как Хамен Бхи Джин До.

Содержание
  • 1 Сюжет
  • 2 Актерский состав
  • 3 Производство
    • 3.1 Разработка
    • 3.2 Кастинг
    • 3.3 Съемки
  • 4 Темы
  • 5 Музыка
  • 6 Релиз
  • 7 Прием
    • 7.1 Критический прием
    • 7.2 Кассовые сборы
  • 8 Наследие
    • 8.1 Влияние и влияние
    • 8.2 Отмененное продолжение
    • 8.3 Переиздания
  • 9 Примечания
  • 10 Ссылки
  • 11 Библиография
  • 12 Внешние ссылки
Сюжет

Королевство Ратнапури осаждено нехваткой продовольствия и высоким уровнем безработицы. Поскольку единственная дочь короля Ратна пропала, и король умирает, не назвав преемника, Мартандан, член королевской семьи, избирается большинством имперского совета Ратнапури в качестве его нового правителя. Однако Раджагуру (верховный жрец) Виджаяварман планирует убить Мартандана и сделать королем Пингалана, кузена Мартандана. Между тем, Вирабаху, верный телохранитель покойного царя, и его люди, включая его сына Бхупати и дочь Мадхану, не рады видеть Мартхандана царем и в равной степени опечалены положением людей Ратнапури.

Жестокие протесты вспыхивают по всему королевству во главе с Виранганом, двойником Мартандана, при поддержке своего друга Сагаяма. Протестующие маршируют ко дворцу, осуждая монархию и требуя демократии. Вееранган заключен в тюрьму за свои действия в Наганатхапураме, соседнем городе. Мадхана также содержится в той же тюрьме по аналогичному обвинению. Они помилованы и освобождены по случаю коронации Мартандана. Они вместе едут в Ратнапури. Разделяя одни и те же идеалы и революционные мысли, они влюбляются.

Тем временем Мартхандан прибывает в Ратнапури. Виджаяварман просит его остаться в изолированном дворце на окраине и говорит ему, что он не должен встречаться со своей женой Манохари до коронации, так как текущий момент неблагоприятен. Войдя в отель в Ратнапури, Вееранган и Сагаям избили банду хулиганов. Нанятые Виджаяварманом, они ошибочно принимают Виранган за Мартандан. Вееранган преследуется дворцовой стражей и попадает в комнату Мартандана. Мартандан и Виранган встречаются лицом к лицу. Виранган рассказывает ему о жалком состоянии жителей Ратнапури, и Мартхандан соглашается все исправить, как только он возьмет на себя ответственность.

Накануне коронации Виджаяварман устраивает отравление Мартхандана. Он осуществляет свой план с помощью Кармегама, королевского советника. Мартандан теряет сознание после того, как выпил несколько глотков отравленного напитка, но вскоре его спасает Виранган и главнокомандующий Ратнапури. Однако Мартандан все еще без сознания и недееспособен. Главнокомандующий и один из министров уговаривают Вирангана занять место Мартандана, чтобы коронация прошла в соответствии с графиком. Упорный Виранган соглашается сделать это в интересах государства и прибывает как раз вовремя для коронации. Все проходит гладко, и Виранган в роли Мартхандана становится новым королем Ратнапури. Виджаяварман и Пингалан опешили и отправляют людей на расследование. Они находят Мартандана без сознания и похищают его.

Из-за внезапного исчезновения Мартандана Виранган теперь оказывается обремененным ролью короля больше дней, чем он изначально рассчитывал. Он не позволяет этой неудаче сдерживать себя и использует эту возможность, начав множество реформ и приняв ряд мер для улучшения положения бедных. Эти шаги поддерживаются народом, вызывая политические потрясения среди элиты. Однако его беспокоит тот факт, что он обманывает Манохари, который считает его Мартанданом. Не имея возможности скрыть это от нее, он говорит ей правду. Воспринимая его благородный характер, Манохари принимает его как своего брата. Мадхана убита людьми Пингалана, и убитый горем Виранган клянется отомстить за ее смерть. Через Вирабаху он узнает, что и Мартандан, и Ратна были похищены и содержатся под стражей на острове Канни Тхиву.

Виранган плывет к Канни Теэву и встречает Ратну, которая влюбляется в него; он отвечает ей взаимностью. Пингалан и Кармегам прибывают туда только для того, чтобы обнаружить, что вождь острова - никто иной, как Виджаяварман, похитивший Ратну после того, как она родилась. Виджаяварман планирует жениться на самом Ратне, избавиться от Пингалана и объявить себя правителем Ратнапури. Пингалан решает вернуть Ратну и легально стать королем, женившись на ней. Ратна этого не одобряет. Пингалан силой забирает ее. Вееранган спасает ее от лап Пингалана. Затем дуэт освобождает Мартандана и Кармегама, которые были захвачены Виджаяварманом и теперь реформированы. И Мартандан, и Виранган побеждают Виджаявармана. Вееранган женится на Ратне, и Мартхандан издает прокламацию, в которой говорится, что Ратнапури - демократия.

Актеры
Актеры-мужчины
Женщины-актеры
Производство

Разработка

После выпуска Наам (1953), М. Г. Рамачандран и его брат М. Г. Чакрапани, которые были его сопродюсерами и акционерами, стремились снять фильм под собственным флагом производства. Поэтому они основали Em.Gee.Yar Productions и наняли М. Карунаниди для разработки сценария дебютного фильма своей компании под названием «Видивелли». Фильм был отложен после того, как Карунаниди был заключен в тюрьму за участие в демонстрации Каллакуди в июле 1953 года. Рамачандран и Чакрапани затем распустили Em.Gee.Yar Productions и вместо этого основали драматическую труппу Em.Gee.Yar, но идея Рамачандран все еще думал о создании фильма.

Рамачандран мечтал снять свой собственный фильм с тех пор, как посетил показ исторической драмы Фрэнка Ллойда , Если бы я был королем (1938), в главной роли Рональд Колман, в фильме Калькутта. Это произошло, когда он играл второстепенную роль в Майя Мачхиндра (1939). Он хотел снять фильм, который выразил бы его политические взгляды и интересы народу Тамил Наду. Для этого он собрал команду из трех человек: Р. М. Вираппан, В. Лакшманан и С. К. Т. Сами. Он дал им предложения по поводу сюжета истории и призвал их посмотреть «Если бы я был королем» и два других фильма: Узник Зенды (1937), еще один фильм Колмана и Элиа Казан <104. Книга>Viva Zapata! (1952). После нескольких мозговых штурмов команда придумала историю, вольно основанную на трех фильмах, и остановилась на названии «Надоди Маннан». После этого трио помогло сделать фильм более индийским.

«Надоди Маннан» был произведен с бюджетом в 1,8 миллиона фунтов стерлингов, что считалось примерно в два с половиной раза дороже, чем средний тамильский фильм, снятый в время. На подготовку производства и отливку ушло около года. К. Рамнот изначально был назначен режиссером фильма, но умер до начала производства, в результате чего Рамачандран сам занял эту должность, тем самым дебютировав в качестве режиссера. Это был второй фильм, созданный Рамачандраном, и первый фильм под брендом Em.Gee.Yar Pictures, которым занимались Рамачандран, Чакрапани и Вираппан. Каннадасан и Равиндар, которые помогали Вираппану, Лакшманану и Сами с рассказом писали диалоги. Сценарий написали трио С. Куппусами, К. Сринивасан и П. Нилакантан. Дж. К. Раму, К. Нагесвар Рао и Р. Н. Нагараджа Рао отвечали за кинематографию, художественное оформление и кадры. К. П. Рамакришнан и Аруначалам действовали как дублеры Рамачандрана.

Историк кино Новости кино Анандан заметил рекламные кадры Надоди Маннана на рабочем столе Вираппана, когда он случайно посетил офис Эм.Ги. Яр Картинки. Затем он предложил распространить их в прессе. Вираппан согласился, зная, что Анандан в то время был членом Южноиндийской ассоциации киножурналистов. Через несколько дней кадры из фильма были опубликованы во многих журналах. Рамачандран был впечатлен работой Анандана и по предложению Вираппана нанял его в качестве сотрудника по связям с общественностью (PRO). Это был дебютный фильм Анандана как ПРО; однако его имя не появляется в первых титрах.

Кастинг

В те дни я думал о бедности и положении людей. Вместо того, чтобы говорить «думаю», было бы правильно сказать, что я испытал то же самое. Иногда я думал, почему эти проблемы существуют. Я получил ответ: «Это из-за правления иностранцев». Но я не понимал, что правление иностранца будет вечным. Поэтому, даже если власть иностранца исчезнет, ​​правители должны быть в здравом уме. Тогда люди выиграют. Вот почему я создал образ бродяги. Затем я подумал о положении короля. Те, кто правят нами сейчас, принадлежат к нашему племени. Они живут с нами. Но их мышление и таланты контролируются иностранцами. Таким образом, я представил, если они присоединятся к простолюдинам? Это было в центре внимания персонажа короля.

- М.Г. Рамачандран

Во время съемок Алибабавум 40 Тирударгалум (1956) была выпущена реклама Надоди Маннана, описывающая ее как адаптацию «Узника». Зенда. Два дня спустя Bharani Pictures, продюсерская компания, соучредителем П. С. Рамакришна Рао и П. Бханумати выпустил рекламу фильма, концепция которого была похожа на «Узник Зенды». Когда Рамачандран и Бханумати услышали, что их фильмы похожи, они попытались убедить друг друга изменить сюжетную линию своего фильма. После долгих раздумий Рамачандран сказал Бханумати, что в оригинале он сохранил «только часть простого человека, ставшего королем», в то время как остальная часть фильма будет другой. Рамачандран признал, что они оба не знают, что делать дальше. Несколько дней спустя по неизвестным причинам запланированный фильм Bharani Pictures был отложен. Бханумати проинформировал Рамачандрана и сказал ему, что он может продолжить работу над своим фильмом. Она предложила Рамачандрану сценарий своего фильма с полки, написанный А. К. Веланом, и попросила его использовать его для Надоди Маннана. Рамачандран поблагодарил ее за щедрость и предложил ей роль Мадханы; Бханумати согласился.

М. Н. Раджам был представлен как Манохари, царица Ратнапури и жена царя Мартандана. Рамачандран хотел, чтобы Раджам получил эту роль, чтобы не допустить, чтобы она изображалась персонажем, движимым завистью и злобой. На роль Ратны Б. Сароджа Деви была выбрана после успешного прослушивания. Сароджа Деви в то время плохо говорила на тамильском языке, поэтому ее диалоги были написаны таким образом, чтобы ей было легче их произносить. П. С. Вираппа, М. Н. Намбьяр и Чакрапани играли антагонистов Виджаявармана, Пингалана и Кармегама. Т. К. Балачандран, который был известен в малаяламских фильмах, был брошен на роль Бхупати. К. Р. Рамсинг был выбран на роль отца Мадханы и Бхупати, Вирабаху, после того, как Рамачандран был впечатлен его игрой в одной из постановок, в которой он играл. Чандрабабу сыграл друга и закадычного друга Вирангана, Сагаяма Т. П. Мутулакшми был выбран как Нагамма, уроженец Канни Тхэву, который хочет мужа. Г. Сакунтхала сыграл фрейлину Манохари Нандини и К.С. Ангамуту, ресторатора Папу соответственно.

Съемки

Надоди Маннан снимался в черно-белом режиме для эпизоды в Ратнапури и в Gevacolor для более поздних сцен, изображающих события на Канни Тхиву. Цветные фрагменты пленки обрабатывались в лаборатории Киноцентра в Бомбее. Основная фотография проходила с 1956 по 1957 год в течение 156 дней, что было больше обычного времени. взяты на съемки, так как большинство фильмов того периода были сняты за 40–50 дней. Песня «Саммадхама» была первой записанной сценой. Подводный эпизод для песни «Kannil Vanthu Minnalpol», танцевальные сцены для песни «Maanaithedi Machchaan» и «Thoongathey Thambi Thoongathey» снимались по 12, 9 и 3 дня каждая. Кульминационные части с участием Рамачандрана, Сароджи Деви и Вираппы потребовали 11 дней съемок, а бои на мечах между Рамачандраном и Намбьяром снимались за неделю.

Как режиссер Рамачандран хотел, чтобы конечный результат был идеальным и снял несколько повторных съемок одной и той же сцены. Бханумати нашла его перфекционистский режиссерский стиль требовательным, так как она привыкла заканчивать свои сцены одним дублем. Она жаловалась на то же самое, полагая, что Рамачандрану следует оставить работу по режиссуре фильма кому-то другому, и только тогда она выполнит свое обещание без каких-либо дополнительных затрат. Рамачандран попросил ее либо сыграть роль так, как ему нравится, либо покинуть проект. Бханумати ушла, и ее оставшиеся сцены были изменены после смерти ее персонажа Мадханы. Поскольку кадры Рамачандрана пересняты, много пленки было потрачено впустую. В то время киностудии позволяли использовать лишь небольшое количество рулонов пленки, чтобы избежать бюджетных проблем. Рамачандран купил 300 м у сторонних поставщиков за 500 фунтов стерлингов, что считалось дорогостоящим. В результате этих различных проблем во время производства проекта, он был назван журналом «Комали Маннан» («Король шута») Дина Танти.

Во время съемок Рамачандран получил поддержку различных представителей тамильской киноиндустрии. Б. Наги Редди позволил Рамачандрану построить декорации для Надоди Маннана в Студии Виджая Ваухини. Точно так же С. С. Васан из Gemini Studios добровольно предоставил свое оборудование, чтобы сцены кульминации прошли хорошо; это был единственный случай, когда оборудование студии использовалось вне ее помещений. Кадры на открытом воздухе были сняты в сотрудничестве с Aruna Films. Рамачандран спросил директора К. Субраманьям участвовать в создании фильма в качестве надзирателя. Субраманьям был впечатлен подходом Рамачандрана и чувствовал, что никто не должен его контролировать. Субрахманьям также помог организовать съемки на открытом воздухе в Муннаре. Это было сделано в сотрудничестве с Aruna Films. Первоначально монтажом занимался Аарумугам, но оставил его в начале основной съемки фильма; Позже его заменил К. Перумал. К. П. Джамбулингам взял на себя ответственность за монтаж цветных участков в фильме после того, как Перумал внезапно заболел. Конечная длина Надоди Маннана составляла 19 830 футов (6040 м).

Темы

Надоди Маннан был вдохновлен такими фильмами, как «Узник Зенды», «Если бы я был королем» и «Вива Сапата!». Рамачандран в отчете о фильме, который он написал в 1959 году, упомянул три конкретных отличия от «Узника Зенды». В оригинале двойник и королева находятся в интимных отношениях, в то время как в Надоди Маннан Вееранган отвергает ухаживания Манохари. Когда она понимает, что Виранган не Мартандан, она вместо этого обращается к нему как к своему брату. Во-вторых, двойник был связан с королем и разделял общие интересы. Виранган не связан с Мартанданом и изначально имеет противоположные черты, пока они не встретятся. В-третьих, персонаж Виджаявармана и эпизоды из «Канни Тхиву» не представлены в оригинале, хотя они были включены как часть основного сюжета Надоди Маннана.

Шри-ланкийский историк кино Сачи Шри Канта отметил, что некоторые из фильмов Рамачандрана отражают тенденцию 1950-х годов, когда фильмы были «костюмированными драмами», в которых основное внимание уделяется принцам и народным героям, приведя в качестве примера Надоди Маннана. Канта отмечает, что главный герой, представленный в «сцене верховой езды с образовательной (или философской) песней» с «либо героиней, либо комиком, либо актером в второстепенной роли» рядом с ним является повторяющейся темой во многих фильмы с участием Рамачандрана. Согласно Канте, это произошло после того, как стала популярной песня «Ethanai Kaalam Thaan Ematruvar Indha Naatinile» из Малаиккаллана (1954). В «Надоди Маннан» песня «Сумма Кеданда», в которой Рамачандран сочетается с Бханумати, и «Ужайпа Тилла», в которой есть дополнительный материал, были описаны Кантой как «обучающие песни со сценой верховой езды».

Р. Илангован из журнала Frontline полагал, что тексты «Summa Kedandha», написанные Паттуккоттаи Кальянасундарамом, который был членом Коммунистической партии Индии, «являются классический пример того, как он убедительно представил идею радикальных реформ ». Илангован упоминает представление реформ Кальянасундарамом в песне, обозначенное двумя строками: «Kadu velanchenna machan, namakku kaiyum, kalum thane mitcham» («Что, если поля пышные урожаем, у нас остались только руки и ноги»). пессимистический тон, в то время как «Kadu vilayttum ponnae, namakku kalam irukkuthu pennae» («Пусть поля прорастут, юная леди, наше время придет») представляет собой оптимистичное чувство.

Многие критики, историки и историки считают Надоди Маннана интеллектуалов, чтобы быть пропагандистским фильмом Дравида Муннетра Кажагам (DMK), поскольку Рамачандран был связан с партией в то время. Киноисторики Ашиш Раджадхьякша и Пол Виллемен, Ваасанти, С. Раджанаягам и политик С. Джагатракшакан обратите внимание, что в фильме видны черно-красный флаг DMK, а также символ восходящего солнца партии. Раджадхьякша и Виллемен далее заявляют, что коррумпированная природа Виджаявармана - это «слегка замаскированная ссылка на Партию Конгресса ». И Ваасанти, и другой историк кино, Сельварадж Велаютам, упоминают сцену, в которой Рамачандран издает указ, который можно выдать за «предвыборный манифест DMK». По словам Эрика Барноу и Сисира Кумар Даса, песня «Senthamizhe» представляет собой прославление тамильского языка, самобытности и культуры. Он также символизирует то, что Дас описывает как «средство распространения идеологии D.M.K.». Биограф Рамачандрана Р. Каннан счел эту песню продолжением включения песен с политическими посланиями в фильмы, начинающиеся с Малаиккаллана. Рамачандран даже продолжил, во время празднования 100-дневного театрализованного представления фильма, что: «Надоди Маннан был создан, чтобы показать, что DMK - это партия, которая служит народу этой страны».

Музыка
Надоди Маннан
Альбом саундтреков от С. М. Суббайя Найду и Н.С. Балакришнан
Выпущены1958
Длина1:01:29
Этикетка The Gramophone Company of India Ltd.
Продюсер С. М. Суббая Найду. Н. С. Балакришнан

Н. С. Балакришнан написал песни «Паадупаттатханнале», «Саммадхама» и «Сентамиже», а остальные сочинил С. М. Суббайя Найду, который также отвечал за фоновую оценку. Тексты песен написали Паттуккоттаи Кальянасундарам, Суратха, Кави Лакшманадас, Н. М. Мутуккотхан и М. К. Атманатан. Песня "Varuga Varuga Vendhe", написанная Суратхой, также была написана на каннаде, малаялам и телугу со стихами Виджая Нарасимха, П. Бхаскаран и Нараянабабу соответственно. Трек "Summa Kedandha" был написан ранее для информационного агентства Janasakthi, прежде чем Калянсундарам использовал его для фильма с небольшими изменениями в текстах. Песни были записаны на пластинках 45 об / мин, выпущенных лейблом The Gramophone Company of India Ltd, который также выпустил саундтрек. Планы по включению еще одного трека, "Kaalai Maatai ​​Paal Karaga Paarkiraanga", были отменены, поскольку пара быков использовалась в то время как символ партии Конгресс.

Саундтрек получил положительные отзывы с такими песнями, как «Тонгати Тхамби Тонгати», «Тхадуккатей», «Сумма Кеданда» и «Сентамиже» становятся популярными хитами. Сачи Шри Кантха назвал «Тонгатей Тамби Тонгати» «волшебной познавательной песней», далее описывая ее как одну из песен, которые Рамачандран использовал, чтобы обратить «свое внимание на вялость среди тамильских рабочих». Раджадхьякша и Виллемен упоминают в своей книге «Энциклопедия индийского кино», что «Тонгати Тамби Тонгати» открыла «личную политическую программу MGR». И Шридхар Сваминатан из индуистского тамильского тамила, и Мааян из тамильского журнала Ананда Викатан также приводят одну и ту же песню как хороший пример обучения детей. Рецензент из The New Indian Express назвал песни «поддерживающими философию», отметив, как они «пишут дравидийские принципы».

Список треков
НазваниеТекстПевец (и)Длина
1."Каннил Вандху Минналпол"Суратха Т. М. Соундарараджан, Джикки 04:24
2.«Каннода Канну»Паттуккоттаи Кальянасундарам Джикки06:24
3.«Тонгати Тхамби Тонгати»Паттуккоттай КальянасундарамТ. М. Соундарараджан03:12
4.«Ужайпа Тилла»Кави ЛакшманадасСиркажи Говиндараджан 03:35
5.«Тадуккатхей»М. К. АтманатанЧандрабабу, Джамуна Рани 03:03
6.«Маанайтхеди Мачан»Паттуккоттаи КальянасундарамДжикки04:38
7.«Сумма Кеданда»Паттуккоттаи КальянасундарамТ. М. Соундарараджан, П. Бханумати 03:16
8."Варуга Варуга Вендхе" (тамильский)СуратхаН. Л. Ганасарасвати, П.С. Вайдехи06:01
9.«Намма Дравидаре Кулаге» (каннада)Виджая Нарасимха Джикки06:01
10.«Дравидамаам» (малаялам)П. Бхаскаран Сантха П. Наир 06:01
11.«Кудаккалла Кимпума» (телугу)НараянабабуДжикки06:01
12.«Paadupattathannale»М. К. АтманатанТ. В. Ратнам 03:18
13.«Саммадхама»Н. М. МутуккутанП. Бханумати02:29
14.«Сентамиже»Н. М. МутуккутанТ. М. Соундарараджан03:06
Общая продолжительность:01:01:29
Выпуск

Надоди Маннан был освобожден 22 августа 1958 года. фильм привел к тому, что у Рамачандрана не хватило денег на покупку печатных изданий. Поэтому Вираппан и Чакрапани решили получить юридический заем в размере 50 000 фунтов стерлингов от AVM Productions. Однако для заключения кредитного договора требовалась подпись Рамачандрана. Когда они посоветовались с ним по этому поводу, он попросил Вираппана и Чакрапани рассказать об этом основателю студии А. В. Мейяппан, что они вернут ссуду и сохранят цену, уплаченную производственной компанией Cinemas Limited за права на распространение фильма в Шри-Ланке в качестве залога. Meiyappan согласился предоставить ссуду, которая была возвращена Veerappan сразу после выхода фильма.

Reception

Критический прием

Фильм получил положительные отзывы критиков. В обзоре, проведенном Анандой Викатаном от 7 сентября 1958 года, фильм оценил как коммерческое развлечение, назвав его удовольствием для глаз. В рецензии сделан вывод, что фильм можно было посмотреть не один раз. К. Джеши из «Индуса» высоко оценил приемы кинопроизводства, использованные для изображения двойных ролей Рамачандрана, отметив, что они «технически превосходны». Рецензент с развлекательного и новостного сайта Sify назвал его «массовым артистом пукки».

Раджадхьякша и Виллемен упоминают, что Надоди Маннан был сделан «в стиле, заимствованном из поста Близнецов - Чандралекха (1948) фильмы ». Джеймс К. Нортон, автор книги «Глобальные исследования, Индия и Южная Азия», назвал фильм «ярким примером того, как риторика и действия были объединены, чтобы создать образ героя угнетенных». Однако Раджанаягам подверг критике роль Рамачандрана в роли Мартхандана, указав, что манеры персонажа «преувеличены до раздражения».

Кассовые сборы

Незадолго до выхода фильма Рамачандран взглянул на судьбу фильма. было: «Я король, если это удастся. Если нет, я буду бродягой». Фильм имел беспрецедентный успех в прокате, собрав 11 миллионов фунтов стерлингов, став лишь вторым тамильским фильмом, заработавшим более 10 миллионов фунтов стерлингов после Мадурай Виран (1956), в котором Рамачандран также снялся в ведущий. Фильм шел 100 дней в 23 кинотеатрах мира. Он прошел 175 дней и стал юбилейным серебряным фильмом. Он был назван на телугу как Анаганага Ока Раджу и как Хамен Бхи Джин До на хинди.

Группа DMK отпраздновала успех Надоди Маннана публичным мероприятием 16 октября 1958 года в Тамуккам Земля в Мадурае. На мероприятии, на котором присутствовало 200 000 человек, Рамачандрана вели процессию на колеснице, запряженной четырьмя лошадьми и дважды украшенной гирляндами. Он был награжден золотым мечом стоимостью 110 фунтов лидером партии С. Н. Аннадураи и член В. Р. Недунчежиян. Позднее Рамачандран подарил меч Храму Коллур Мукамбика.

Празднование 100-дневного театрализованного представления фильма состоялось 30 ноября 1958 года в колледже Алагаппа в Мадурае. Еще один раунд празднований был проведен в тот же день в SIAA Grounds в Ченнаи, где Аннадурай похвалил Рамачандрана, назвав его своим «Идхаяккани» или «плод сердца», также заявив: «Восхваление MGR - все равно что хвалить себя. ". Позже Рамачандран назвал этот момент самым памятным в своей жизни.

Наследие

Влияние и влияние

«Когда он представил меня в Надоди Маннане, я был таким наивным. Он позаботился о нем. меня так хорошо, и мы давали советы и подсказки во время игры. После этого мы вместе снялись в нескольких фильмах. Без MGR не было бы Сароджи Деви! "

- Сароджа Деви на MG Рамачандран в интервью Деккану Хроника.

Надоди Маннан стал поворотным моментом в карьере Рамачандрана как актера и политика. Успех фильма принес ему прозвище «Пуратчи Талаивар» («революционный лидер»). Биограф Каннан назвал фильм "крупнейшим пропагандистским блицкригом для DMK до того времени. Историк кино Сварнавел Эсваран Пиллаи назвал фильм Надоди Маннана Рамачандрана" определяющим фильмом как звезду ". Фильм приобрел культовый статус в тамильском кинематографе и продвинулся вперед. Сароджа Деви к славе. Т. С. Субраманиан из Frontline отметил, что это был один из многих фильмов Рамачандрана 1950-х годов, в которых он «исповедовал свои личные идеалы, такие как помощь бедным, благородство и борьба с несправедливостью». Киноисторик и критик Рэндор Гай назвал Надоди Маннана одним из самых запоминающихся фильмов, в которых работали Намбияр и Вираппа.

Рамачандран планировал, что его второй режиссерский фильм будет назван в честь песни «Тонгати Тамби Тонгати», но проект был заброшен, и песня вместо этого была использована в качестве названия для фильма 1983 года с Камалом Хасаном в главной роли. В их обзорах 2006 года на Imsai Arasan 23rd Pulikecei, оба Баскарана из The Индуист и С. Судха из Rediff.com, упомяните, что у фильма есть общие черты с Надоди Маннаном. В июле 2007 года С. Р. Ашок Кумар из The Hindu попросил восемь тамильских режиссеров перечислить свои самые любимые тамильские фильмы; К. Бхагьярадж звали Надоди Маннан. Бхагьярадж выбрал фильм, потому что ему «понравилось, как оба героя сочетают актерское мастерство с развлечением». В фильме Padikkadavan (2009), Assault Aarumugam (Vivek ) замаскирован под женщину и преследуется двумя головорезами, которые принимают его за настоящую женщину. Во время погони на заднем плане звучит песня «Maanaithedi Machan».

Барадвадж Ранган, писавший для The Hindu в 2014 году, упоминает в своем обзоре Катти, что основной сюжет фильма был «старый шаблон Наадоди Маннана [sic ], сформированный с актуальным, жгучим социальным углом». В той же газете Намрата Джоши отметил, что Прем Ратан Дхан Пайо (2015) имел сходство с Надоди Маннаном в том, что его место занял двойник принца. Автор текста Тамараи упоминает в своем интервью Рангану, что она хочет писать такие прекрасные песни, как «Тонгати Тамби Тонгати».

Отмененное продолжение

Рамачандран планировал продолжение «Надоди» Маннан назвал Надодиин Маган, но проект был заброшен.

Переиздания

Надоди Маннан был впервые переиздан 4 августа 2006 года в Ченнаи и Ченгалпатту на Divya Films, которая потратила 300 000 фунтов стерлингов на дизайн плакатов и продвижение его переиздания. Фильм открылся положительным откликам зрителей. Он получил еще одно успешное переиздание 18 марта 2011 года в Мадурае.

Примечания
Ссылки
Библиография
Внешние ссылки

Надоди Маннан на IMDb

Последняя правка сделана 2021-05-31 08:12:49
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте