Гюльвейг - женская фигура в скандинавской мифологии, связанная с легендарным конфликтом между есиром и ваниром. В стихотворении Völuspá она пришла в зал Одина (Хар ), где ее пронзил Асир, трижды сожгли., и все же трижды возродился. После своего третьего перерождения она начала практиковать sei
Gullveig / Heir упоминается исключительно в Poetic Edda, составленной в XIII веке из более ранних традиционный материал. Ученые по-разному предполагали, что Гуллвейг / Хейд - это та же фигура, что и богиня Фрейя, что смерть Гуллвейг могла быть связана с коррупцией из-за золота среди асов и / или что обращение с Гуллвейг со стороны асов может привели к войне асов с ванирами.
этимология древнескандинавского имени Гуллвейг остается неопределенной. Его по-разному переводили как «золотой напиток», «опьяненный золотом» или «золотой напиток», и иногда ее считают олицетворением самого золота, очищенного путем многократной плавки.
Чайка -veig действительно является составным, образованным из древнескандинавского слова, означающего «золото» (чайка), но второй элемент, встречающийся в других личных именах, таких как Rannveig, Sölveig или Thórveig, остается неясным. Это могло означать «сила, сила» (по сравнению с исландским veig, фарерским veiggj), «опьяняющий напиток» (норвежский veigja), возможно, «леди». (Норв. Veiga) или даже «золото, золотая нить» (древнеанглийский wāg, древнесаксонский wēg).
Имя Heiðr, что в форме прилагательного означает «яркий, ясный», семантически связано. Ученый Рудольф Симек отмечает, что, хотя имя Гуллвейг меняется на Хейер, значение остается в основном тем же.
Гуллвейг засвидетельствован исключительно в строфе из Вёлуспа (Пророчество Вёльвы ), непосредственно предшествующего истории войны асов с ванирами. Вёльва (провидица) вспоминает, что Гуллвейг пронзили копьями, прежде чем трижды сожгли в зале Харра (одно из имен Одина ), и все же трижды переродились. Предположительно после сожжения Гюлльвейг стала известна как Хейдр, знающий вёльва, который мог совершать великие подвиги:
Х. А. Беллоуз перевод (1923):
| A. Орчард перевод (1997): Тогда [сивилла] вспомнила первую великую войну в мире, когда они ударили Гуллвейг копьями, и они сожгли ее в зале Одина; трижды сжигали трижды рожденную девушку, часто, не один раз, но все же она жила. Они назвали ее хайд, когда она пришла в дом, сибиллиная ведьма, которая знала искусство жезла, она практиковала сеид где могла, практиковала сеид в трансе; она всегда доставляла удовольствие злым женщинам. | Дж. Линдоу перевод (2001): Она впервые в мире вспоминает войну народов Когда Гюлльвейг пронзали копьями И в зале Хара сожгли ее ; Трижды сожжена, трижды рождена, Часто невыносима, хотя она еще жива. Хейд, они звали ее, куда бы она ни приходила в дома, Провидица, обладающая навыками пророчества, она наблюдала за магическими посохами; Она совершала сеид, где могла, она выполняла сеид в трансе, Она всегда была радостью злой женщины. |
Начиная с ученого Габриэль Турвиль-Петре, многие ученые, такие как Рудольф Симек и Джон Линдоу, предположили, что Гуллвейг / Хейер - это та же фигура, что и Фрейя. Линдоу отмечает, что «поскольку сага об Инглингах говорит, что Фрейя впервые привела сеида к есиру, не исключено, что Гуллвейг - Фрейя, и что она принесла сеида асы, в первую очередь, либо в качестве стратегии на войне, либо то, что ее принесение сеида положило начало войне ". Орчард далее упоминает, что Фрейя, как и Гуллвейг, связана с золотом и формой магии, известной как сеид.