Церковные титулы и стили

редактировать
Преподобный стили
  • v
  • t

Церковные адреса - это формальные стили адреса, используемые для членов духовенства.

Содержание
  • 1 Католическая церковь
    • 1.1 Латинское церковное духовенство
      • 1.1.1 США
      • 1.1.2 Соединенное Королевство и некоторые другие англоговорящие страны
      • 1.1.3 Италия
      • 1.1.4 Филиппины
    • 1.2 Восточно-католическое духовенство
  • 2 Восточно Православная церковь
  • 3 Протестантизм
    • 3.1 Лютеранство
    • 3.2 Англиканство
    • 3.3 Методизм
  • 4 Ссылки
  • 5 Дополнительная литература
Католическая церковь

Латинское церковное духовенство

Два римско-католических священника празднуют Святую Мессу

США

  • Папа : Папа (Королевское имя); Его Святейшество; Ваше Святейшество; Святой Отец.
  • Патриарх автономной / особой церкви: Патриарх (Имя); Его Блаженство; Ваше Блаженство.
  • Кардинал : (Имя) Кардинал (Фамилия).; Его Высокопреосвященство ; Ваше Высокопреосвященство.
  • Кардинал, который также является архиепископом : (Имя) Кардинал (Фамилия), архиепископ (Место); Его Высокопреосвященство; Ваше Высокопреосвященство.
  • Архиепископ : Преосвященный (полное имя), (любые постноминалы), архиепископ (место); епископы в США обычно указывают свои окончательные степени как постноминалы, например, J.C.D. или S.T.D., или Ph.D. или D.D.; Его Превосходительство ; Ваше превосходительство. Титулярные архиепископы почти никогда не указывают в своих титулах соответствующие епископы.
  • Епископ : Преосвященный (полное имя), (любые постноминалы), епископ (Место); Епископы в США обычно указывают свои окончательные степени как постноминалы, например, J.C.D., S.T.D. или Ph.D. или D.D.; Его Превосходительство ; Ваше превосходительство. Титулярные епископы почти никогда не указывают в своих титулах соответствующие епископы.
  • Настоятель : Преосвященный (полное имя) (постноминалы любого религиозного ордена); Преосвященный игумен; Настоятель (Имя); Игумен (фамилия); Дом (Имя); Отец (Имя). Обычай обращения зависит от личных обычаев и обычаев аббатства.
  • настоятельница, настоятельница или другой настоятель женского религиозного ордена или его провинции: Преподобная Мать (полное имя), (постноминалы любого религиозного ордена); Мать (Имя). Титулы женщин-религиозных настоятелей сильно различаются, и следует отметить обычай определенного ордена.
  • Протонотарный Апостол, Почетный Прелат или Капеллан Его Святейшества : Преподобный монсеньор (полное имя); Монсеньор (Фамилия). Постноминалы П.А. часто добавляются апостольские протонотарии. Постноминалы редко добавляются для почетных прелатов или капелланов Его Святейшества.
  • Генеральный викарий : Преосвященный (полное имя), В.Г.; Преподобный (ФИО) В.Г.; Отец (фамилия).
  • судебный викарий, церковный судья, епископальный викарий, викарий Форан, декан, провинциальный Настоятель, или Настоятель : Преосвященный (полное имя); Отец (Фамилия).
  • Настоятель, оба настоятеля или в монастырях, или в провинциях или домах религиозного ордена: Высокопреосвященный (полное имя) (постноминалы любого религиозного ордена); Отец (фамилия).
  • пастор прихода, приходской викарий, капеллан или священник : преподобный (полное имя); Отец (Фамилия).
  • Постоянный Диакон : Преподобный господин (полное имя); Дьякон (Фамилия); Диакон (Имя) (неофициально).
  • Переходный Диакон, т.е. дьякон, обучающийся на священство: Преподобный диакон (полное имя); Диакон (полное имя); Дьякон (Фамилия).
  • Брат: Брат (полное имя), (постноминалы любого религиозного ордена); Брат (Имя). В некоторых учебных порядках обычно используется брат (фамилия).
  • Религиозная сестра или монахиня: сестра (полное имя) (постноминалы любого религиозного ордена); Сестра (ФИО); Сестра (Имя) (неофициально).
  • Кандидат на священническое служение (семинарист): Преподобный семинарист (полное имя); Г-н (полное имя); Г-н (Фамилия).
  • Кандидат на диаконическое или мирское служение (кандидат в диаконы или кандидат в мирские церковные служители): Г-н (полное имя); Г-н (Фамилия).

Соединенное Королевство и некоторые другие англоязычные страны

Основное различие между практикой США и некоторыми другими англоязычными странами заключается в форме обращения архиепископов и епископов. В Великобритании и странах, на которые римско-католическое употребление этого слова оказало непосредственное влияние:

  • Архиепископ: Преосвященный (Преосвященный); обращаются как Ваша светлость, а не Его Превосходительство или Ваше Превосходительство.
  • Епископ: «Преосвященный» (преподобный); формально обращаются как «милорд», а не «ваше превосходительство». Это древний стиль, который использовался в западной церкви более тысячи лет; оно соответствует итальянскому Monsignore и французскому Monseigneur, но не происходит от них. Тем не менее, большинство епископов предпочитают, чтобы к ним обращались просто как епископ (епископ).

В Ирландии и в других странах, на чьи римско-католические обычаи это повлияло, все епископы, а не только архиепископы, титулованы Преосвященным (Преосвященным).

Духовенство часто упоминается с титулом Доктор (Dr.) или имеет D.D. (Доктор богословия) помещается после их имени, если это оправдано их обладанием такой степенью.

Италия

Подобен и является источником большинства английских титулов в США, с некоторыми вариациями:

  • Епархиальный священник: Преподобный Лорд (Dominus на латинском ) (сокращенно Rev. Do.); Дон.
  • Религиозный священник: Падре; Отец (отец).
  • Религиозная сестра: Преподобная сестра (преподобный старший).
  • (Постоянно) Диакон: Диакон (округ Колумбия).

Филиппины

На преимущественно католических Филиппинах церковный адрес адаптирован из американских обычаев. Перечисленные ниже заголовки используются средствами массовой информации или официальной перепиской только в самых официальных случаях, за исключением более простых форм обращения. Обычно включаются пост-номиалы, указывающие на ученую степень или принадлежность к религиозному ордену.

  • Папа всегда называется «Анг Каниянг Кабаналан» (филиппинский вместо «Его Святейшество »). Таким образом, Папа носит имя «Анг Каниянг Кабаналан Папа Франсиско».
  • Кардинал формально носит титул «Анг Каниянг Кабунийян», что буквально означает «Его прославленность» (филиппинский английский для "Его Высокопреосвященство "). К кардиналам неофициально обращаются «кардинал», за которым следует их имена; например, «Кардинал Хуан». В отличие от США или стран Содружества, имя кардинала всегда вписывается в формулу имя, «кардинал» и фамилию; например, «Хуан Кардинал де ла Крус».
  • Архиепископа называют «Анг Махал на Арсобиспо» («Его Превосходительство, архиепископ»). К архиепископам часто обращаются как к «архиепископам», за которыми следует их имена; например, «Архиепископ Хуан де ла Крус».
  • Епископ назван «Анг Махал на Обиспо» («Его Превосходительство, епископ»), аналогично архиепископам, и чаще всего как «Анг Любханг Кагаланггаланг» («Преосвященный »). Также как и архиепископы, к епископам часто обращаются как «епископ», за которым следует их имена; например, «Епископ Хуан де ла Крус».
  • A монсеньор носит титул «Реберендо Монсеньор» («Преподобный монсеньор»), хотя, если он занимает дополнительную административную должность, он получает титул в соответствии с его должностью. Генеральные викарии, форан и епископальный имеют титул «Высокопреподобный». В просторечии к Monsignori обращаются как «Monsignor» (сокращенно «Msgr.»). Как определено, вписанный титул: «Монсеньор», за которым следует сначала имя, а затем фамилия, или «Преподобный монсеньор», за которым следует имя, а затем фамилия, в то время как устный адрес - «Монсеньор», за которым следует только фамилия.
  • Священники, как епархиальные, так и принадлежащие к религиозному ордену, получают титул «Reberendo Padre» («преподобный отец», сокращенно «преподобный отец») перед своим именем и затем фамилией. Священники в разговорной речи обращаются как «Отец» (сокращенно «Отец») перед их истинным именем или прозвищем.
  • Дьякона называют «Реберендо» («Преподобный»); например, «Преподобный Хуан де ла Крус». Дьяконов редко называют «диаконом», за которым следует их имена, как в Соединенных Штатах. Вместо этого их в просторечии называют «Преподобный». в отличие от священников, к которым обращаются «Отец».
  • Посвященные лица:
    • Религиозные сестры называются «Сестра» (сокращенно «Старший»). Начальников необязательно называют «Мать» (сокращенно «Мо»), и обычно к ним формально обращаются как «Преподобная сестра / мать» (сокращенно «Преподобный старший / Мо.»); например, «Преподобный старший Хуана де ла Крус, ОП» или «Преподобный Хуана де ла Крус, OSB». Созерцательные монахини формально и в разговорной речи называются «Сор», сокращение от «Сорор», что на латинском означает «сестра». Официально к настоятелям и настоятельницам обращаются «Преподобная мать».
    • Религиозные братья, не являющиеся священниками, именуются «Брат» (сокращенно «Бр.»); например, «Брат Хуан де ла Крус, OFM». Как и их коллеги-женщины, к созерцательным монахам обращаются как «Fra», сокращение от «Frater», что на латинском означает «брат». Иногда к монахам, которые являются священниками, также обращаются как «Fra».

Восточно-католическое духовенство

Хотя стили и титулы восточно-католического духовенства варьируются от языка к языку, в греческом и Для арабоязычных стран приемлемо следующее, но это ни в коем случае не полный список подходящих названий. Примечательно, что фамилии никогда не используются, кроме как во внецерковных вопросах или для обозначения конкретного человека, когда многие имеют одно христианское имя или имя для рукоположения. Если не указано иное, можно предполагать западные названия. Следующие слова распространены в греческом обиходе католиков-мелькитов и в греческом православном обиходе в Соединенных Штатах.

  • Архиепископ или епископ: На арабском епископ назван «Сайедна», тогда как в церквях сирийской традиции его называют «мар ». Если восточно-католический архиепископ или патриарх становится кардиналом, к нему могут обращаться как «Его Высокопреосвященство» и «Ваше Высокопреосвященство», или гибрид «Его Блаженство и Высокопреосвященство» и «Ваше Блаженство и Высокопреосвященство».
  • Священник : На арабском языке «Абуна» и на греческом "Pappas".
  • Диакон: Во всех смыслах идентичен священнику, за исключением иногда использования слова «Отец Дьякон» (на арабском «Абуна Шаммас» и по-гречески «Папас Диаконос»).
  • Иподиакон: «Преподобный Иподиакон» во вписанном адресе, и христианское имя с или без «Брат» обычно используется, за исключением некоторых традиций, которые используют « Отец иподиакон ». В арабском языке это сбивает с толку из-за того, что «Шаммас» используется как для субдиаконата, так и для диаконата, причем различие - «диакон письма» и «диакон Евангелия» соответственно. Часто к дьякону обращаются «Отец», а к иподиакону - «Брат», чтобы различать их.
  • Читатель: «Читатель» или «Брат» в зависимости от предпочтений адресата.
  • Семинаристы: «Брат» и «Брат-семинарист» - самые распространенные титулы; наименования «Отец-семинарист» и «Отец-ученик» используются только сельскими греко- и арабоязычными мирянами.
  • Застрахованные лица без титула: «Брат».
Восточная Православная Церковь
Священник восточной православной церкви благословляет свою паству по завершении Божественной литургии

. В православной общине употребление несколько различается, и не каждая церковь использует все духовные чины. Фамилии, как правило, не используются для архипастырей (епископский ранг и выше) или монахов.

  • Вселенский Патриарх из Константинополя : Вселенский Патриарх Иоанн II, Его Святейшество, Ваше Святейшество
  • Патриарх : Патриарх Териремский Иоанн II, Патриарх Иоанн, Блаженнейший, Ваше Блаженство
    • Примечание: некоторые патриархи используют почетное звание «Его / Ваше Святейшество»
  • Архиепископ
    • независимой Церкви: Преосвященный (преподобный) архиепископ Териремский Иоанн, архиепископ Иоанн, Его Блаженство, Ваше Блаженство
    • из субнациональной церкви: Преосвященный (преподобный) архиепископ Териремский Иоанн, архиепископ Иоанн, Его Высокопреосвященство, Ваше Высокопреосвященство
  • Митрополит : Преосвященнейший (Откр..) Митрополит Териремский Иоанн, Митрополит Иоанн, Его Высокопреосвященство, Ваше Высокопреосвященство
    • Титульный митрополит: Преосвященный (преподобный) митрополит Териремский Иоанн, Его Превосходительство, Ваше Превосходительство
    • Примечание: некоторые Митрополиты используют стиль «Преосвященный» (V. Most Rev.)
    • Примечание: к митрополиту, который является главой независимой церкви, обращаются как «Блаженство» rathe r, чем "Превосходительство"
  • Епископ : Достопочтенный (Rt. Преподобный) Епископ Иоанн Териремский, Епископ Иоанн, Его Преосвященство, Преосвященство
    • Титулярный / Вспомогательный Епископ: то же, что и для епископов, выше
    • Другие языки: Сайедна (арабский), Деспота (греческий), Владыка (русский, сербский)
  • Священник (Пресвитер ): Преподобный Отец (преподобный отец) Иоанн Смит, отец Иоанн
    • Протоиерей : Преосвященный (V. Rev.) протоиерей Иоанн Смит, отец (отец) Иоанн
    • протоиерей : Преосвященный (V. Rev.) протоиерей Иоанн Смит, отец (отец) Иоанн
    • архимандрит : Преосвященный (V Rev.) архимандрит Иоанн, или Преосвященный (Rt. Rev.) архимандрит Иоанн, отец Иоанн
    • иеромонах (иерей-монах): Преподобный (преподобный) иеромонах Иоанн, Отец (отец) Иоанн
    • Другие языки: Абуна (арабский), Папас (греческий), Батушка (русский)
    • Жена священника: Пресвитера Мария (греч.), Хурия Мария (арабский), Матушка Мария (русская), Попадия Мария (сербская), Паниматушка Мария (украинская), Преотеаса Мария (румынская)
  • Диакон : Преподобный Фатх эр (Rev. Отец) Джон Смит, Дьякон (Дн.) Иоанн Смит, Отец Иоанн, Диакон Отец (Дн.) Иоанн, Диакон (Дн.) Иоанн
    • Протодиакон : Преподобный (Преподобный) Протодиакон Джон Смит, Отец (отец) Иоанн, диакон Отец (дн. Отец) Иоанн, диакон (дн.) Иоанн
    • архидиакон : преподобный архидиакон Иоанн Смит, отец (отец) Иоанн, диакон Отец (Дн. Отец) Иоанн, Диакон (Дн.) Иоанн
    • Иеродиакон (Диакон-монах): Преподобный (Преподобный) Иеродиакон Иоанн, Отец (Отец) Иоанн
    • диакон. Жена: Диаконисса Мария (греч.), Или те же титулы, что и жена священника
  • Игумен : Преосвященный (преподобный) игумен Иоанн, игумен Иоанн, отец (отец) Иоанн
  • игуменья : преподобная (преподобная) игуменья Мария, преосвященная (V. Rev.) игуменья Мария, преподобная мать Мария, мать Мария
  • монах : монах Иоанн, отец (отец) Иоанн
    • Рассофор Монах: Рассофор Монах Иоанн, Отец (отец) Иоанн
    • Ставрофор Монах: Ставрофор Монах Иоанн, отец (отец) Иоанн
    • Схемонах : Схемонах Иоанн, Отец (Фр..) Джон
    • Нови ce : Новичок Джон, Джон; или Брат (Бр.) Иоанн
      • Примечание: титул «Брат» - результат латинского влияния; титул дается только некоторым новичкам с особым благословением.
  • Монахиня : Монахиня Мария, Мать Мария
    • Рассофор Монахиня: Рассофор Монахиня Мария, Сестра Мэри
    • Новичок: Сестра Мария
протестантизм

лютеранство

лютеранский священник церкви Швеции готовится к празднованию мессы в соборе Стренгнеса.
  • Архиепископы / Председательствующие Епископы: Преосвященный (Преосвященный); Архиепископ (Abp.; Arch.; Archbp.) / Председательствующий Епископ (P.B.).
  • Епископы: Епископ (Bp.); Преподобный епископ (преподобный епископ); Преосвященный (преподобный).
  • Пасторы: преподобный (преподобный); Пастор (Пр.).
  • Канторс: Преподобный Кантор (Преподобный Кантор)
  • Дьяконы: Дьякон (Династии).
  • Наместники: Викарий (Виктория).
  • Семинаристы: преподобный семинарист (преподобный Сем.).
  • церковные доктора (д-р эккл.), Например, доктор философии. (Доктор философских наук), доктор физико-математических наук. отн. (Доктор религиозных наук / исследований), доктор мф. (Доктор христианской метафизики ), доктор наук. бс. (Доктор библейских исследований) и др.: Преподобный доктор.

Англиканство

Методизм

A Методист пастор в рясе, наделенный накидкой и украли, с проповедническими бандами, прикрепленными к его духовному воротнику
  • Дьяконы, Посвященные в сан старейшины и Лицензированные к министрам / священникам обращаются как к преподобным, если они не имеют докторской степени, и в этом случае к ним часто обращаются в формальных ситуациях как к преподобному доктору. Однако преподобный используется в более формальном или письменном общении в дополнение к Его / Ее Преподобию или Ваше Преподобие. В неформальных ситуациях используется преподобный.
  • Епископы имеют стиль епископ или Ваша светлость.
  • Религиозные братья и сестры имеют стиль Бр. или Sr.; например, если бы их звали Джон Смит и они принадлежали к религиозному ордену, к ним обращались бы как к брату Джону Смиту.
Ссылки
Дополнительная литература

.

Последняя правка сделана 2021-05-18 05:41:29
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте