Пророк Джозеф (хазрат юсуф А.С.) | |
---|---|
Жанр | Религиозное. Историческое |
Создано Автор | . |
Автор | Фараджолла Салахшур |
Рассказ | Коран |
Режиссер | Фараджолла Салахшур |
В главной роли | Мостафа Замани. Махмуд Пак Ниат. Катаюн Риахи.. Эльхам Хамиди.. Лейла Болукат |
Композитор музыкальной темы | Пейман Язданян |
Страна происхождения | Иран |
Язык (и) оригинала | Персидский |
Нет. серий | 45 |
Производство | |
Продюсер (и) | |
Редактор (и) | |
Продолжительность | Пятница в 22:00 |
Продюсерская компания (ы) | SimaFilmIdeh.ir |
Дистрибьютор | Serene Films |
Релиз | |
Исходная сеть | IRIB TV1 |
Первоначальный релиз | 27 декабря 2008 г. (2008-12-27) |
Внешние ссылки | |
Веб-сайт |
Пророк Джозеф (Персидский : یوسف پيامبر) - сериал иранского 2008 года, снятый Фараджоллой Салахшуром, рассказывающий историю Пророка Дж. осеф из Корана и исламских традиций. Он также установлен в историческом контексте периода Амарны Древнего Египта.
Пророк Джозеф персидский мини-сериал, первоначально транслированный в 2008 году, который рассказывает историю пророка Юсуфа (или Иосифа ) согласно исламскому традиция. Представлены реалистичные изображения повседневной жизни. Каждый эпизод серии начинается с полифонического произнесения первых четырех стихов (аят ) главы (сура ) на Юсуф.
45 эпизодов сериал изобилует темами о сыновней любви, личном жизненном пути (в семье и в одиночку), личном характере, подчинении, молитве, пророчестве, идолопоклонстве, монотеизме, верности, предательстве, плотских желаниях, природе различных видов любви, разделение, оставление, рабство, социальные организации на разных уровнях, природа политической власти, управление, стратегия, различные идеологии (и их последствия), ожидание и, наконец, прощение и спасение.
Фильм проходит через экзистенциальные жизни трех главных персонажей (Юсуф, Зулейха и Якуб ) с десятками других главных и второстепенных персонажей.
История в серии начинается на юге Вавилона, во втором тысячелетии до нашей эры, и описывает битву Якуба с идолопоклонством (из Иштар ) в Месопотамия и чудесное рождение Юсуфа.
Распространение на 16 DVD от Soroush.tv содержит бонус, последний DVD, описывающий создание фильма, включая интервью со многими из съемочной группы и рядом помощников директор.
В этом DVD и последующих интервью режиссер, Фараджолла Салахшур, так описывает свой производственный отчет:
Салахшур описывает причины, по которым он снял фильм в интервью шиитскому телеканалу, с одновременным переводом на английский язык.
Сериал , дублированный на английский язык, можно посмотреть в иранской киносети iFilm.
Оригинальную серию на персидском языке также можно получить в виде набора из двух коробок на 16 DVD у официального дистрибьютора. Первые 15 DVD содержат по 3 серии. Последний DVD содержит 3 эпизода о создании сериала.
Фильм снят на персидском. Персидский язык относится к классическому типу «дастури» (в отличие от сокращенного и измененного народного языка). Персидский дастури использовался в персидской поэзии и прозе примерно с 10 века.
Он был переведен на арабский язык на Al-Kawthar TV, а также есть еще одна версия с английскими субтитрами, которая транслировалась и сейчас транслируется на IRIB.
An Дублированная версия на азербайджанском языке по лицензии CineSalam Production транслировалась на Space TV.
. В 2011 году Televizija Sarajevo добавила субтитры на боснийском. В настоящее время он транслируется на TVSA, а также на NTVIC Kakanj (в основном ежегодно в священный месяц Рамадан ).
В Пакистане есть дублирование на урду. Его дублированная версия хинди-урду под названием «Пророк Юсуф» транслировалась в Индии на канале WIN, начиная с 19 июня 2015 года.
A Дублированная версия на бенгальском также транслировалась по телевидению в SA TV из Бангладеш от 27 ноября 2016 года.
Дублированная версия на турецком языке транслировалась по Каналу 7.
Версия с разумным дублированием на английском языке может также можно найти на YouTube.
Учитывая, что серия довольно длинная и оригинал на персидском языке, авторитетных обзоров на английском было мало.
Количество просмотров различных дублированных версий свидетельствует о некоторой популярности среди зрителей.
Трейлер версии сериала, дублированной на английский язык, по состоянию на второй квартал 2017 года был просмотрен на YouTube более 350 тысяч раз.
Первая часть сериала, дублированная на английский язык, и доступный на YouTube, показывает 300 тысяч просмотров по состоянию на второй квартал 2017 года. Последний (45-й) выпуск той же версии (дублированный на английском языке) показывает около 125 тысяч просмотров по состоянию на второй квартал 2017 года.
По сообщениям саудовского телевидения, некоторые ученые из египетской теологической школы Аль-Азхар выступали за запрет Юсуфа в Египте.
Дочь директора, которая выросла в религиозная семья публично критиковала деятельность ее отца, она считает, что IRIB планирует пропаганду полигамии в Исламской Республике Иран. (Иранское телевидение). Она сказала: «… мы никого не отслеживаем, и у каждого есть своя интерпретация». Она добавила: «Я, как нормальная публика, без учета моих отношений с режиссером, очень беспокоюсь о молодежи этой страны и о том, как для них определяется религия, беспокоюсь о будущем этого поколения, религии, морали и Коран. Что должна выбрать молодежь? "
Салхашур прокомментировал: «Многоженство существовало в прошлых религиях и теологических школах. Если по каким-то причинам оно было изменено, то это связано с современным миром. У пророков и предшественников Пророка были вторую и третью жену. в прошлом и во многих исламских странах эта культура все еще существует, хотя некоторые шииты хотят ее пересмотреть. В прошлом была полигамия, я не мог игнорировать этот факт, чтобы угодить феминисткам, еще раз подчеркиваю, что мы не поощряем полигамию. Мы не намерены просто изложить исторический документ ».
Катаюн Риахи иранская актриса, сыгравшая жену Потифара, уволилась из игры после того, как сыграла на этом телевидении серии. Поскольку в этом фильме были воспитаны моральные ценности, безмятежность, уважение, скромность и хиджаб, она больше не могла выносить ни одной сцены. Она добавила: «Я не хочу больше играть, и я хочу навсегда сохранить сладость того, что я испытал внутри себя».