Третье послание к Коринфянам представляет собой псевдоэпиграфический текст под имя Апостола Павла. Он также встречается в Деяниях Павла и был оформлен как ответ Павла на Послание коринфян Павлу. Самая ранняя из сохранившихся копий - это Папирус Бодмера X, датируемая III веком. Первоначально написанное на греческом языке, письмо сохранилось в греческих, коптских, латинских и армянских рукописях.
Текст структурирован как попытка исправить предполагаемые неверные толкования более ранних Первого и Второго Посланий к Коринфянам, автор которых (обычно называемый «псевдо-Павел») стало известно благодаря (так же сомнительному) Послание Коринфянам к Павлу. Согласно предыдущей части Деяний Павла, когда письмо было написано, Павел находился в темнице из-за Стратоники, жены Аполлофана.
На Западе она не считалась канонической в 4 веке нашей эры, став частью апокрифов Нового Завета. На Востоке, в Сирийской Православной Церкви, Афрахат (ок. 340) считал его каноническим, а Ефрем Сирийский (ум. 373), по-видимому, принял его как канонический, потому что он написал к нему комментарий. Доктрина Аддаи включает это, но не было включено в сирийский Пешитта перевод Библии (но и 2 –3 Иоанна, 2 Петра, Иуды или Откровение, которые почти повсеместно признаны каноническими, см. Также Антилегомены ). Хотя он является частью Армянской Библии Оскана 1666 года, он был в Приложении к Армянской Библии Зограба 1805 года, который следует канону Вульгаты, и в настоящее время не считается частью Армянской Православной Новый Завет. Он не входил в канонический список Анания Ширакаци в 7 веке, но является частью канонических списков Ованеса Имастасера (11 век), Мхитара из Айриванка (13 век) и Григорий Татевский (14 век).
Согласно Католической энциклопедии :
Древняя сирийская (Эдессенская) церковь почиталась как каноническая Третье послание Св. Павла коринфянам, которое сопровождается письмом пасторов той церкви, на которое это ответ. Но примерно в начале V века сирийская церковь попала под влияние греков, и в результате фальшивая буква постепенно утратила свой канонический статус. Он был поднят соседними армянами и на протяжении столетий являлся частью Армянского Нового Завета. Латинские и греческие писатели совершенно умалчивают об этом псевдографе, хотя греческие и латинские копии были найдены. Очевидно, на это указывает утерянное подлинное письмо Павла, упомянутое в 1 Кор. v, 9; VII, 1. Он был составлен пресвитером около 160–170 годов и представляет собой замаскированную атаку на некоторые из основных ошибок гностицизма. Эта переписка долгое время имела независимое распространение, но недавно было доказано, что этот документ был включен в Деяния Святого Павла (qv).