Стойкий оловянный солдатик

редактировать
«Стойкий оловянный солдатик»
АвторГанс Кристиан Андерсен
Оригинальное название«Den Standhaftige Tinsoldat»
СтранаДания
ЯзыкДатский
ЖанрыЛитературная сказка
Опубликовано вСказки для детей. Новая коллекция. Первый буклет. 1838. (Eventyr, fortalte для Børn. Ny Samling. Første Hefte. 1838.)
Тип публикацииСборник сказок
ИздательC.A. Reitzel
Тип носителяПечать
Дата публикации2 октября 1838 г.
Перед«Маргаритка»
, за которой следует"Дикие лебеди "

"Стойкий оловянный солдатик (датский : Den standhaftige tinsoldat) - это литературная сказка Ганса Христиана Андерсена о оловянный солдатик любит бумагу балерина. История была впервые опубликована в Копенгагене CA Reitzel 2 октября 1838 года в первом буклете Fairy Tales Told для детей. Новое собрание. Буклет состоит из произведений Андерсена «Маргаритка» и «Дикие лебеди ». Это первая сказка Андерсена, не основанная на народной сказке или литературном образце. «Стойкий оловянный солдатик». адаптирован для различных медиа, включая балет и анимационные фильмы.

Содержание
  • 1 Сюжет
  • 2 Публикация
  • 3 Комментарии
  • 4 Адаптации
  • 5 Ссылки
  • 6 Внешние ссылки
Сюжет

В день рождения мальчик получает набор из 25 солдатиков все каст от o возьмите старую оловянную ложку и разложите их на столе. Один солдат стоит на одной ноге, так как после того, как его бросили последним, металла не хватило, чтобы вылечить его. Неподалеку солдат видит симпатичную бумажную балерину с блестками на поясе. Она тоже стоит на одной ноге, и солдат влюбляется. В ту ночь гоблин среди игрушек в виде домкрата, который тоже любит балерину, сердито предупреждает солдата, чтобы он оторвал от нее глаза, но солдат игнорирует его.

На следующий день солдат падает с подоконника (предположительно работа гоблина) и приземляется на улице. Два мальчика находят солдата, помещают его в бумажный кораблик и отправляют в канаву. Лодка и ее пассажир моются в ливневую канализацию, где крыса требует, чтобы солдат заплатил пошлину.

Идя дальше, лодка смывается в канал, где оловянного солдатика проглатывает рыба. Когда эту рыбу ловят и разрезают, оловянный солдатик снова оказывается на столе перед балериной. Необъяснимым образом мальчик бросает оловянного солдатика в огонь, что, скорее всего, является делом рук гоблина-дупла из ящика. Ветер уносит балерину вместе с собой в костер; она поглощена им. Горничная чистит камин утром и обнаруживает, что солдат растаял в маленькое оловянное сердце вместе с блестками балерины, которые теперь сгорели как уголь.

Публикация

Эта сказка была впервые опубликована в Копенгагене, Дания, К. А. Рейтцелем 2 октября 1838 г. в журнале Сказки для детей. Новая коллекция. Первый буклет. Другие сказки в буклете включают «Маргаритку» и «Дикие лебеди». Сказка была переиздана в сборнике произведений Андерсена, сначала 18 декабря 1849 г. в «Сказках», а затем 15 декабря 1862 г. в первом томе «Сказок и рассказов».

Комментарии
Андерсена в 1836 г.

«Стойкий оловянный солдатик» - первая сказка, написанная Андерсеном, не имеющая ни литературного образца, ни источника народной сказки. Это знаменует новую независимость в его творчестве и является зенитом его воспоминаний о детском мире девятнадцатого века с его игрушечными танцорами, замками и лебедями.

Джоан Г. Хаар пишет в «Оксфордском спутнике сказок»: «Эта история необычна для ранних сказок Андерсена, как по акценту на чувственном желании, так и по своей двусмысленности. Слепая судьба, а не намерение, определяет все события Более того, повествование ставит под сомнение саму приличие, которое оно восхваляет. Пассивное принятие оловянным солдатиком всего, что с ним происходит, одновременно являясь примером пиетистских идеалов самоотречения, также способствует его гибели. Если бы он говорил и действовал солдат может обрести и жизнь, и любовь. Однако, сдержанный запретами и условностями, он находит только трагедию и смерть. Сказку часто читают автобиографически, причем солдат рассматривается как символ чувства несоответствия Андерсена женщинам, его пассивного принятия отношение буржуазного класса или его чувство отчуждения как художника и аутсайдера от полноценного участия в повседневной жизни ».

Адаптации
Иллюстрация Вильгельма Педерсена, первого иллюстратора Андерсена (1850)

Уб Иверкс сделал мультфильм 1934 Cinecolor, основанный на рассказе «Храбрый оловянный солдатик». Сюжет мультфильма немного отличается от оригинального сюжета. Антагонист - не Джек из коробки, а скорее игрушечный король, который хочет балерину себе. Оловянный солдатик нападает на короля, в результате чего его предают суду и приговаривают к расстрелу. Балерина умоляет спасти его жизнь, но ее просьбы игнорируются. Затем она становится рядом с оловянным солдатиком, и оба попадают в горящий камин, где он вместе с ней растворяется в форме сердца. У мультфильма счастливый конец, поскольку и оловянный солдатик, и балерина отправляются в «Игрушечный рай», где у оловянного солдатика теперь обе ноги.

В 1940 Дисней анимационном фильме Фантазия для фильма была запланирована более короткая / сокращенная версия сказки, как указано в раскадровках 1938 года.. К сожалению, финал отрывка не удовлетворил Уолта Диснея, и история была отложена.

Военная тематика Джорджа Пала 1941 года Марионетка, «Ритм в рядах», вероятно, представляет собой свободную адаптацию истории Андерсена, где игрушечного солдатика увольняют после того, как он влюбился в балерина-фигуристка.

Поль ГримоЖаком Превером ) снял цветной французский мультфильм 1947 года Le Petit Soldat, в котором главный герой изображен в виде игрушечного акробата, который призван на войну и возвращается искалеченным, но полон решимости спасти его. балерина.

иллюстрированная книга Марсии Браун 1953 года, иллюстрирующая историю из М. Перевод Р. Джеймса был удостоен награды Кальдекотт Хонор.

кукольный фильм Иво Каприно 1955 года «Стойкий оловянный солдатик».

Песня Шона Филлипса 1964 года «Маленький оловянный солдатик» также основана на сказке Ганса Христиана Андерсена и была перепета Донованом в 1965 году.

Музыкальное видео Песня Анастейши в 2005 году была вдохновлена ​​«Стойким оловянным солдатиком», в которой манекены выставлены на витрине магазина.

Песня Small Faces 1967 года Tin Soldier открывается словами «Я маленький оловянный солдатик, который хочет прыгнуть в ваш огонь», и, кажется, был под влиянием истории Андерсена.

Современник Андерсена Август Бурнонвиль поставил хореографию для своего балета «Сказка в картинках», а Джордж Баланчин поставил хореографию в 1975 году, позволив солдату и балерине выражают свою любовь до того, как балерину снесут в огонь. Жорж Бизе положил сказку на музыку в Jeux d'Enfants.

В 1976 году Союзмультфильм снял анимационная адаптация.

Музыкальная адаптация с живым действием была вторым из четырех эпизодов «Очарованного музыкального театра», который первоначально транслировался с 1984 по 1985 год на (тогда еще) новом канале Disney.

В 1985 году Harmony Голд сделал английский дубляж адаптации рассказа «Поезда», фильм изначально был снят в Италии в конце 70-х годов.

В 1986 году Atkinson Film-Arts сняли анимационную адаптацию с голосами Рика Джонса, Терренса Скаммелла и Роберта Бокстела с участием повествование Кристофера Пламмера.

В 1989 году сделал анимационную адаптацию.

В 1991 году он был адаптирован в анимационный телефильм как часть Timeless Tales from Hallmark, который был производства Hanna-Barbera и Hallmark. В нем звучали голоса Джорджа Ньюберна в роли оловянного солдатика, Меган Маллалли в роли балерины, Тима Карри в роли Джека из коробки и Пол Уильямс в образе лягушки по имени Фрогбаутен. Это была вторая роль Карри клоуна после того, как он сыграл Пеннивайза в It (1990).

Детский автор Тор Зайдлер адаптировал книгу в 1992 году с иллюстрациями Фреда Марчеллино.

В 1995 году Джон Войт дебютировал в режиссуре с фильмом «Олово». Солдат, семейный фильм Showtime, по мотивам рассказа Андерсена.

В 1996 году Вивиан Литтл и Кэтлин Миллс адаптировали рассказ Андерсона в полнометражный балет для студии Dance Fremont в Сиэтле. Балет по-прежнему ставится каждую зиму, как альтернатива популярному рождественскому балету Щелкунчик, который многие американские студии ставят в декабре. Дэнс Фремонт рассказывает о молодом глухом мальчике, который получает игрушки на Рождество и использует Signed Exact English во всех диалогах.

В 2000 году Disney анимационный фильм Фантазия 2000, экранизация сказки по первой части Концерта для фортепиано № 2 фа мажор Дмитрия Шостаковича. Этот отрывок немного отличается от рассказа Андерсена: солдат всего пять, но все же только один с одной ногой; балерина, похоже, сделана из фарфора ; солдат разочарован, обнаружив, что у балерины две ноги, но балерина все еще принимает его; в конце концов, злодей из ящика - тот, кто погибает в огне, а не солдат и балерина, которые оба остаются целыми. По сказке были сняты другие детские анимационные фильмы, а в 1975 году - художественный научно-фантастический фэнтезийный фильм «Оловянный солдатик».

В триллере Стига Ларссона 2006 года Девушка, которая играла с огнем, отчаянно независимый главный герой Лизбет Саландер сравнивает журналиста Микаэля Блумквиста, который оставался верным ей, несмотря на ее неоднократный вопиющий отказ от него, с высказыванием Андерсена. стойкий оловянный солдатик (косвенно сравнивая себя с балериной Андерсена).

Графический роман Майка Миньолы Балтимор, или Стойкий оловянный солдатик и вампир объединяет в себе остроту «стойкого оловянного солдатика» со сверхъестественными Дракулой мифами, действие которых происходит в обстановке после Первой мировой войны. Кейт ДиКамилло Чудесное путешествие Эдварда Тьюлейна ( 2006) использует темы сказки.

Песня Хэнсон Солдат также основана на этой сказке. В песне вообще не упоминается гоблин. Оловянный солдатик выпал из окна, когда подул ветер, оловянный солдатик и балерина слились вместе во время танца, и балерина упала возле камина.

В фильме Анируд Арун bildungsroman Стойкий оловянный солдатик? Главный герой Эшвина сравнивается с оловянным солдатиком его успешным братом Абхинавом (общество, таким образом, играет роль опасного самозванца.

Музыкальное видео Daft Punk на песню "Instant Crush ", как говорят, было вдохновлено "The Steadfast Tin Soldier".

  • значок Портал романов
Ссылки
Сноски
Процитированные произведения
  • Андерсен, Ганс Кристиан; Татар, Мария (Ред. И пер.) (2008), Аннотированный Ганс Христиан Андерсен, Нью-Йорк и Лондон: WW Norton Company, Inc., ISBN 978-0-393-06081- 2
  • Андерсен, Ганс Кристиан; Нанналли, Тийна (Пер.); Wullschlager, Джеки (ред.) (2005) [2004], Fairy Tales, New York: Viking, ISBN 978-0-670-03377-5 CS1 maint: дополнительный текст: список авторов (ссылка )
  • Зипес, Джек (ред.) (2003), Оксфордский компаньон по сказкам: Западная сказочная традиция от средневековья до современности, Оксфорд и Нью-Йорк: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-860509-6 CS1 maint: дополнительный текст: список авторов (ссылка )
Внешние ссылки
Викискладе есть медиа относящиеся к Стойкий оловянный солдатик.
Викиисточник содержит оригинальный текст, связанный с этой статьей: Стойкий оловянный солдатик
датский Викиисточник содержит оригинальный текст, связанный с эта статья: Den standhaftige Tinsoldat
Последняя правка сделана 2021-06-11 05:12:11
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте