Обложка первого американского издания | |
Автор | Джозеф Конрад |
---|---|
Страна | Соединенное Королевство |
Язык | Английский |
Жанр | художественная литература |
Издатель | Methuen Co |
Дата публикации | сентябрь 1907 г. |
Тип носителя | Печать (твердый переплет) |
Страницы | 442 |
Текст | Секретный агент в Wikisource |
Секретный агент: Простая сказка - это роман Джозефа Конрада, впервые опубликованный в 1907 году. Действие повествования происходит в Лондоне в 1886 году и касается г-на Адольфа Верлока и его шпионской деятельности в неназванной стране (предположительно, в России). Секретный агент - один из более поздних политических романов Конрада, в котором он отошел от своих прежних рассказов о мореплавании. Роман посвящен Х. Дж. Уэллса и в целом занимается анархизмом, шпионажем и терроризмом. Он также касается эксплуатации уязвимых в отношениях Верлока с его зятем Стиви, у которого трудности с обучением. На мрачный портрет Лондона Конрада, изображенный в романе, повлиял Холодный дом.
Чарльза Диккенса. Роман был изменен как театральная пьеса самого Конрада и с тех пор адаптирован для кино, телевидения, радио и оперы.
Благодаря теме терроризма, это было одно из трех литературных произведений, наиболее цитируемых в американских СМИ через две недели после терактов 11 сентября.
Действие происходит в Лондоне в 1886 год, роман рассказывает о жизни Адольфа Верлока, секретного агента. Verloc также бизнесмен, который владеет магазином, который продает порнографические материалы, контрацептивы и барахоловка Брач . Он живет со своей женой Винни, свекровью и зятем Стиви. Стиви имеет психическое заболевание, возможно аутизм, из-за чего он легко возбудим; его сестра, жена Верлока, заботится о нем, обращаясь с ним больше как с сыном, чем как с братом. Друзья Верлока - группа анархистов, наиболее известными из которых являются товарищ Осипон, Михаэлис и «Профессор». Хотя их действия в значительной степени неэффективны, как террористы, их действия известны полиции. Группа выпускает анархистскую литературу в форме брошюр под названием F.P., сокращенно от «Будущее пролетариата».
Роман начинается в доме Верлока, когда он и его жена обсуждают мелочи повседневной жизни, что знакомит читателя с семьей Верлока. Вскоре после этого Верлок уезжает, чтобы встретиться с г-ном Владимиром, новым первым секретарем посольства иностранного государства. Хотя Верлок является членом анархистской ячейки, он также тайно используется посольством в качестве агента-провокатора. Владимир сообщает Верлоку, что от пересмотра своей служебной истории он далек от образцовой модели секретного агента и, чтобы искупить свою вину, должен провести операцию - уничтожить Гринвичскую обсерваторию бомбой. Владимир объясняет, что слабое отношение Британии к анархизму ставит под угрозу его собственную страну, и он считает, что нападение на «науку», нынешнюю моду среди публики, вызовет необходимое возмущение для подавления. Позже Верлок встречается со своими друзьями, которые обсуждают политику и право, а также понятие коммунистической революции. Без ведома группы Стиви, зять Верлока, подслушивает разговор, который сильно его беспокоит.
Роман переносится к тому моменту, когда произошла бомбардировка. Товарищ Осипон встречает профессора, который обсуждает, что дал Верлоку взрывчатку. Профессор описывает природу бомбы, которую он всегда носит в своем пальто: она позволяет ему нажать кнопку, которая убьет его и ближайших к нему людей за двадцать секунд. После того, как Профессор покидает собрание, он натыкается на главного инспектора Хита, полицейского, расследующего недавний взрыв в Гринвиче, в результате которого погиб один человек. Хит сообщает профессору, что он не подозреваемый в этом деле, но что за ним наблюдают из-за его террористических наклонностей и анархического прошлого. Жара подозревает Михаэлиса. Зная, что Михаэлис недавно переехал в сельскую местность, чтобы написать книгу, главный инспектор сообщает помощнику комиссара, что у него есть контакт, Верлок, который может помочь в этом деле.. Помощник комиссара имеет некоторые из тех же знакомых в высшем обществе, что и Михаэлис, и главным образом мотивирован выяснением степени причастности Михаэлиса, чтобы оценить любое возможное затруднение его связей. Позже он говорит своему начальнику, сэру Этельреду, о своих намерениях решить дело в одиночку, а не полагаться на усилия главного инспектора Хита.
Роман возвращается к тому моменту, когда произошел взрыв, с точки зрения Винни Верлок и ее матери. Дома мать г-жи Верлок сообщает семье, что собирается переехать из дома. Мать миссис Верлок и Стиви используют тележку , которую ведет мужчина с крюком вместо руки. Рассказы водителя о невзгодах, порке его лошади и грозном крюке пугают Стиви до такой степени, что миссис Верлок должна его успокоить. По возвращении Верлока из деловой поездки на континент, его жена рассказывает ему о том, как Стиви питает к нему большое уважение, и умоляет мужа проводить больше времени со Стиви. В конце концов Верлок соглашается прогуляться со Стиви. После этой прогулки миссис Верлок отмечает, что отношения ее мужа с братом улучшились. Верлок говорит своей жене, что он взял Стиви навестить Михаэлис, и что Стиви останется с ним в деревне на несколько дней.
Пока Верлок разговаривает со своей женой о возможности эмиграции на континент, его посещает помощник комиссара. Вскоре после этого прибывает главный инспектор Хит, чтобы поговорить с Верлоком, не зная, что помощник комиссара уехал с Верлоком ранее этим вечером. Старший инспектор сообщает миссис Верлок, что он нашел на месте взрыва пальто, на этикетке которого был написан адрес магазина. Миссис Верлок подтверждает, что это было пальто Стиви и что она написала адрес. По возвращении Верлок понимает, что его жена знает, что его бомба убила ее брата, и признается в том, что произошло на самом деле. Ошеломленная миссис Верлок в мучениях смертельно ранит своего мужа.
После убийства миссис Верлок сбегает из дома, где наткнулась на товарища Осипона и умоляет его помочь ей. Осипон помогает ей, признаваясь в романтических чувствах, но тайно, чтобы завладеть сбережениями мистера Верлока. Они планируют сбежать, и он помогает ей плыть на лодке на континент. Однако ее нестабильность и раскрытие убийства Верлока все больше беспокоят его, и он бросает ее, забирая с собой сбережения мистера Верлока. Позже он обнаруживает в газете, что женщина, похожая на описание миссис Верлок, исчезла с парома, оставив свое обручальное кольцо, прежде чем утопиться в Ла-Манше.
. Персонаж Конрада Стиви основан на французском анархисте Марсьяле Бурдене, который ужасно погиб, когда взорвалась взрывчатка, которую он нес с собой. Мотивы Бурдена остаются загадкой, как и его предполагаемая цель, которой могла быть Гринвичская обсерватория. В Примечании автора к роману 1920 года Конрад вспоминает дискуссию с Фордом Мэдоксом Фордом о взрыве:
[...] мы вспомнили уже старую историю попытки взорвать Гринвичскую обсерваторию ; окровавленная глупость настолько глупого вида, что невозможно было понять ее происхождение ни с помощью разумного, ни даже неразумного процесса мысли. Для извращенного безрассудства есть свои логические процессы. Но это возмущение никак нельзя было сдержать мысленно, так что каждый оставался лицом к лицу с фактом, что человека разнесло на куски напрасно, даже отдаленно напоминавшего идею, анархическую или другую. Что касается внешней стены обсерватории, на ней не было видно даже самой слабой трещины. Я указал на все это своему другу, который какое-то время хранил молчание, а затем заметил в своей характерной для него небрежности и всеведении: «О, этот парень был наполовину идиотом. Его сестра впоследствии покончила жизнь самоубийством». Это были абсолютно единственные слова, которые прошли между нами [...].
Терроризм и анархизм являются неотъемлемыми аспектами романа и являются центральными в нем сценарий. Верлок работает в агентстве, которое требует от него организации террористической деятельности, и некоторые персонажи каким-то образом имеют дело с терроризмом: все друзья Верлока заинтересованы в анархической политической революции, а полиция расследует анархические мотивы, стоящие за бомбежкой Гринвича.
Роман был написан в период роста террористической активности. Как в Европе, так и в США было совершено множество взрывов динамита, а также несколько убийств глав государств. Конрад также обратил особое внимание на двух лиц: Михаила Бакунина и князя Петра Кропоткина. Конрад использовал этих двух мужчин в своем «изображении анархистов романа». Однако, согласно примечанию автора Конрада, только один персонаж был настоящим анархистом: Винни Верлок. В «Секретном агенте» она «единственный персонаж, который совершает серьезный акт насилия против другого», несмотря на намерения Ф.П. радикальных изменений и склонность профессора держать бомбу при себе.
Критики проанализировали роль терроризма в романе. Патрик Рейли называет роман «террористическим текстом, а также текстом о терроризме» из-за того, что Конрад манипулировал хронологией, чтобы позволить читателю понять результат взрыва раньше персонажей, тем самым искажая традиционную концепцию время. Мораль, которая подразумевается в этих террористических актах, также была исследована: является ли Верлок злом, потому что его халатность приводит к смерти его зятя? Хотя Винни, очевидно, так думает, проблема не ясна, поскольку Верлок попытался совершить акт без смертельных исходов и как можно проще сохранить свою работу и позаботиться о своей семье.
Роль политики в романе первостепенна, поскольку главный герой, Верлок, работает на квазиполитическую организацию. Роль политики видна в нескольких местах романа: в революционных идеях Ф.П.; в личных убеждениях персонажей; и в личной жизни Верлока. Описание Конрадом анархизма имеет «непреходящую политическую актуальность», хотя сейчас основное внимание уделяется террористическим аспектам, которые это влечет за собой. Обсуждения Ф.П. экспозиции о роли анархизма и его отношении к современной жизни. Угроза этих мыслей очевидна, поскольку старший инспектор Хит знает Ф.П. членов из-за их анархистских взглядов. Более того, действия Михаэлиса контролируются полицией до такой степени, что он должен уведомить полицейский участок о своем переезде в страну.
Заговор с целью уничтожить Гринвич сам по себе анархичен. Владимир утверждает, что бомбардировки «должны быть чисто разрушительными» и что анархисты, которые будут замешаны в качестве архитекторов взрыва, «должны дать понять, что [они] совершенно полны решимости произвести чистую очистку всего социального творения». Однако политическая форма анархизма в романе полностью контролируется: единственный предполагаемый политически мотивированный акт организован секретным правительственным агентством.
Некоторые критики, такие как Фредерик Р. Карл, считают, что главным политическим феноменом в этом романе является современная эпоха, символом которой являются шумные, густые туманные улицы Лондона (особенно в такси, на котором ездил Винни. Верлок и Стиви). Этот современный век искажает все, в том числе политику (Верлок мотивирован необходимостью сохранить свое оплачиваемое положение, а профессор - в некоторой степени гордостью); семья (символизируется домом Верлока, в котором все роли искажены, где муж подобен отцу для жены, а она - как мать для своего брата); даже человеческое тело (Михаэлис и Верлок сильно страдают ожирением, а Профессор и Юндт необычайно худы). Эта расширенная метафора, использующая Лондон как центр тьмы, во многом похожую на штаб-квартиру Курца в Сердце тьмы, представляет «темное видение моральной и духовной инерции» и осуждение тех, кто, подобно миссис Верлок, считает, что это ошибка, чтобы думать слишком глубоко.
Первоначально роман плохо продавался в Соединенном Королевстве и Соединенных Штатах, в период с 1907 по 1914 год было продано всего 3076 экземпляров. немного лучше в Британии, но до 1914 года было напечатано не более 6500 экземпляров. Хотя после 1914 года продажи выросли, при жизни Конрада он никогда не продавался более чем скромно. Он был опубликован и получил положительные отзывы, наиболее согласующиеся с мнением Литературного приложения к «Таймс» о том, что оно «повышает репутацию Конрада, и без того самого высокого». Однако были и недоброжелатели, критиковавшие «неприятных персонажей и сюжет» романа. Журнал Country Life назвал эту историю «неприличной» и раскритиковал «часто плотный и эллиптический стиль» Конрада.
«Секретный агент» стал считаться одним из лучших романов Конрада. The Independent называет его «одним из великих городских романов Конрада», в то время как The New York Times настаивает, что это «самое блестящее романистическое исследование терроризма».
Секретный агент оказал влияние на Унабомбера - Тед Качиньски ; он был большим поклонником и подростком хранил копию у постели больного. Он сильно отождествлялся с персонажем «Профессора» и посоветовал своей семье прочитать «Тайного агента», чтобы понять персонажа, с которым он чувствовал такую близость. Дэвид Фостер, литературный специалист по атрибуции, который помогал ФБР, сказал, что Качиньский «похоже [ред] чувствовал, что его семья не может понять его, не читая Конрада».
поклонение Качиньским Характер был обусловлен их общими чертами: недовольством, враждебностью к миру и стремлением к анархизму. Однако на этом поклонения не закончилось. Качиньский использовал «Профессора» как источник вдохновения и «сфабриковал шестнадцать взрывающихся пакетов, которые взорвались в разных местах». После поимки Качиньский рассказал агентам ФБР, что читал роман десятки раз и иногда использовал «Конрад» в качестве псевдонима. Было обнаружено, что Качиньский использовал различные формулировки имени Конрада - Конрад, Конрад и Корзенёвски, оригинальная фамилия Конрада - чтобы зарегистрировать себя в нескольких отелях в Сакраменто. Как и в юности, Качиньский сохранил копию «Тайного агента» и хранил ее при себе, когда жил отшельником в хижине в Монтана.
Различные сцены из романа также были драматизированы в фильме Джозефа Конрада «Тайный агент» ( 1987), 60-минутный британский документальный фильм с участием Фрэнсис Барбер, Хиуэл Беннетт, Джим Бродбент и Брайан Гловер.
Audible аудиокниги содержат как минимум 13 различных полных прочтений романа, в том числе на французском, немецком и испанском языках.
Роман Конрада был адаптирован в виде опер Саймона Уиллса (2006), Майкла Деллайры (2011), а также Аллена Райхмана и Кертиса Брайанта (2013).
Wikisource имеют оригинал текст, относящийся к этой статье: Секретный агент |