«У зеленого ящика», фронтиспис к тому II английского перевода 1869 года. | |
Автор | Виктор Гюго |
---|---|
Оригинальное название | L'Homme qui rit |
Художник с обложки | Франсуа Фламенг |
Страна | Франция |
Язык | Французский |
Жанр | Роман |
Опубликован | Апрель 1869 г.. А. Lacroix, Verboeckhoven Ce |
Тип носителя | Печать (Твердая обложка и Бумага ) |
Страницы | 386 |
OCLC | 49383068 |
Человек, который смеется (также изданный под названием По приказу короля из подзаголовка на французском языке) - это роман Виктора Гюго, первоначально опубликованный в апреле 1869 года под французским названием L'Homme qui rit . Действие происходит в Англии в 1680-х и 1700-х годах, во время правления Якова II и королевы. Анн соответственно, и изображает английскую королевскую семью и аристократию того времени как жестокую и жаждущую власти. Гюго намеревался провести параллели между изображенной Англией и Францией Луи-Филиппа и Реганса.
Роман повествует о жизни молодого дворянина Гуинплена, изуродованного еще ребенком (по приказу короля), который путешествует со своим защитником и компаньоном, бродячим философом Урсусом и девочкой, которую он спасает во время шторма. славится изуродованным лицом Гуинплена, застрявшим в постоянный смех. Книга вдохновила многих художников, драматургов и кинематографистов.
Хьюго написал «Человека, который смеется» или «Смеющегося человека» за период 15 месяцев, когда он жил на Нормандских островах, будучи изгнанным из своей родной Франции из-за противоречивого политического содержания его предыдущих романов. Рабочее название этой книги Хьюго было «По приказу короля», но друг предложил «Человек, который смеется». Несмотря на поначалу отрицательный прием после публикации, «Человек, который смеется» считается одним из величайших произведений Хьюго.
В своей речи к лордам Гуинплен утверждает: (Часть 2, Книга 8, Глава VII) «I это символ. О, всемогущие дураки, откройте глаза. Я представляю все. Я воплощаю человечество таким, каким его создали его хозяева ». Проводя параллель между нанесением увечий одному человеку и человеческим опытом, Гюго затрагивает повторяющуюся тему в своем произведении "la misère" и критикует как благородство, которое в скуке прибегает к насилию и угнетению, так и пассивность людей, которые подчиняются. и предпочитают смех борьбе.
Некоторые рисунки Гюго могут быть связаны с L'Homme qui rit и его темами. Например, маяки Эддистона и Каскетс в Книге II, главе XI в первой части, где автор противопоставляет три типа маяков или маяков («Le phare des Casquets» и «Le phare d'Eddystone» - оба 1866 года. Гюго также нарисовал пером и коричневыми чернилами «Le Lever ou la Duchesse Josiane» для Книги VII, Глава IV (Сатана) в части 2.
Роман разделен на две части: La mer et la nuit (Море и ночь) и Par ordre du roi (По приказу короля)
Le phare des Casquets (Hugo) 1866В конце 17 века в Англии бездомный мальчик по имени Гуинплен спасает маленькую девочку во время метели, ее мать замерзла насмерть. Они встречают странствующего торговца карнавалом, называющего себя Урсус, и его домашнего волка Хомо (имя которого - игра слов на латинском поговорке "Homo homini lupus "). Рот Гуинплейна изуродован вечной ухмылкой; Урсус сначала ужасается, затем становится жалко, и он принимает их. 15 лет спустя, Гуинплен h как выросший сильный молодой человек, привлекательный, если не считать его искаженного лица. Девушка, которую теперь зовут Деа, слепа и превратилась в красивую и невинную девушку. Прикоснувшись к его лицу, Деа заключает, что Гуинплен всегда счастлив. Они влюбляются. Урсус и его суррогатные дети скудно зарабатывают на ярмарках в южной Англии. Гуинплен скрывает нижнюю половину лица. В каждом городе Гуинплен дает представление, в котором толпы смеются, когда Гуинплен показывает свое гротескное лицо.
Избалованной и измученной герцогине Джозиане, внебрачной дочери короля Якова II, скучна скучная рутина двора. Ее жених, Дэвид Дирри-Мойр, с которым она помолвлена с младенчества, говорит Джозиане, что единственным лекарством от ее скуки является Гуинплен. Она посещает одно из выступлений Гуинплена, и ее возбуждает сочетание его мужественной грации и уродства лица. Гуинплен восхищается физической красотой и надменным поведением Джозианы. Позже агент королевского двора Баркильфедро, который желает унизить и уничтожить Джозиану, вынудив ее выйти замуж за «клоуна» Гуинплена, прибывает в караван и заставляет Гуинплэйна следовать за ним. Гуинплен отправляют в темницу в Лондоне, где до смерти замучили врача по имени Хардкуанноне. Хардкуанноне узнает Гуинплена и идентифицирует его как мальчика, чье похищение и обезображивание Хардкуанноне устроил 23 года назад. Воспоминание рассказывает историю доктора.
Во время правления деспотического короля Якова II, в 1685–1688 годах, одним из врагов короля был лорд Линней Кланчарли, маркиз Корлеоне, бежавший в Швейцарию. После смерти лорда король организовал похищение своего двухлетнего сына и законного наследника Фермена. Король продал Фермейна банде скитальцев под названием «компрачикос », преступникам, которые калечат и обезображивают детей, а затем заставляют их просить милостыню или выставлять напоказ карнавальных уродов.
Подтверждением этой истории является сообщение в бутылке, недавно принесенное королеве Анне. Это сообщение - последнее признание компрачикосов, написанное с уверенностью, что их корабль вот-вот затонет во время шторма. Это объясняет, как они переименовали мальчика в «Гуинплен» и бросили его в метель перед тем, как отправиться в море. Дэвид Дирри-Мойр - внебрачный сын лорда Линнея. Теперь, когда известно, что Фермейн жив, наследство, обещанное Дэвиду при условии его брака с Джозианой, вместо этого перейдет к Фермену.
Гуинплен арестован, и Баркильфедро лжет Урсусу, что Гуинплен мертв. Хрупкая Деа заболевает горем. Власти приговаривают их к ссылке за незаконное использование волка в своих шоу.
Джозиана тайно привела к себе Гуинплейн, чтобы она могла соблазнить его. Ее прерывает вручение заявления от королевы, сообщающего Джозиане, что Дэвид лишен наследства, и теперь герцогине приказывают выйти замуж за Гуинплен. Джозиана отвергает Гуинплен как любовника, но покорно соглашается выйти за него замуж.
Гуинплен объявлен лордом Фермейн Кланчарли, маркизом Корлеоне, и ему разрешено заседать в Палате лордов. Когда он обращается к пэру с пламенной речью против грубого неравенства возраста, других лордов вызывает клоунская ухмылка Гуинплейна. Дэвид защищает его и вызывает на дуэль дюжину лордов, но он также бросает вызов Гуинплену, чья речь непреднамеренно осудила мать Дэвида, которая бросила отца Дэвида, чтобы стать любовницей Карла II.
Гуинплен отказывается от пэра и отправляется на поиски Урса. и Деа. Он почти доведен до самоубийства, когда не может их найти. Узнав, что они должны быть депортированы, он находит их корабль и воссоединяется с ними. Деа в экстазе, но внезапно умирает. Урсус теряет сознание. Гуинплен, словно в трансе, ходит по палубе, разговаривая с мертвым Деа, и бросается за борт. Когда Урсус выздоравливает, он находит Хомо, сидящего у поручня корабля и воющего на море.
Романтический роман Гюго «Человек, который смеется» помещает свое повествование в Англию 17-го века, где отношения между буржуазией и аристократией осложняются постоянным дистанцированием от низшего класса. Согласно Алджернону Чарльзу Суинберну, «эту книгу нужно правильно читать не при свете лампы реализма, а в солнечном свете его воображения, отражающемся в нашем». Главный герой Хьюго, Гуинплен (физически трансгрессивная фигура, что-то вроде монстра), нарушает эти социальные сферы, будучи восстановленным из низшего класса в аристократию - движение, которое позволило Хьюго критиковать построение социальной идентичности, основанной на классовом статусе. «Канализация, взгляд и загрязняющее прикосновение» Сталлибрасса и Уайта обращается к нескольким классовым теориям, касающимся повествовательных фигур, нарушающих границы классов. В частности, Гуинплен можно рассматривать как высшее воплощение «крысиного» анализа Сталлибрасса и Уайта, а это означает, что главный герой Хьюго, по сути, является скользящим указателем.
Среди экранизаций фильма «Человек, который смеется»:
Марк Твен написал пародию на L'Homme qui Rit, в которой попытался провести параллели между Гуинпленом и Эндрю Джонсоном.
Викицитатник содержит цитаты, относящиеся к: Человек, который смеется |
На Викискладе есть средства массовой информации, связанные с L'Homme qui rit. |