Рудольф Шоттлендер | |
---|---|
Родился | 5 августа 1900 г. Берлин, Германская империя |
Умер | 4 января 1988 г. Восточный Берлин, Восточная Германия |
Занятие | Немецкий философ, филолог-классик, переводчик и политический публицист. |
Рудольф Шоттлендер (5 августа 1900 года в Берлине, Германская империя - 4 января 1988 года в Восточном Берлине, Восточная Германия ) был немецким философом, классическим филологом, переводчиком и политическим публицистом еврейского происхождения.
Рудольф Шоттлендер изучал философию у Эдмунда Гуссерля, Мартина Хайдеггера и Николая Хартманна во Фрайбурге-им-Брайсгау. Там он познакомился с Гюнтером Штерном (более поздним автором Гюнтером Андерсом ) и вскоре после этого женился на сестре Штерна Хильде (первый из трех браков). Шоттлендер также учился у Карла Ясперса. Несмотря на свой активный интерес к феноменологии в студенческие годы, Шоттлендер больше ссылался на стоиков и на Баруха Спинозу, в духе которого он оставил иудаизм в 1921 году.
Во время Веймарской республики Шоттлендер был частным ученым. С его переводом первой части A la recherche du temps perdu, которая была опубликована Verlag Die Schmiede под названием Der Weg zu Swann, он стал первым немецким переводчиком Марселя Пруста. Он пережил нацистский режим и преследование евреев, скрывшись в Берлине.
После 1945 года он преподавал латынь и греческий в качестве учителя средней школы в Западном Берлине. В промежутке (1947-1949) он преподавал философию в Дрезденском технологическом университете ( Technische Hochschule Dresden), но как драчливый демократ и гуманист вступил в конфликт с властями советской оккупационной зоны. В результате он вернулся в Западный Берлин и снова работал учителем средней школы. Там он стал жертвой клеветы из-за своих усилий по преодолению холодной войны и столкнулся с профессиональными трудностями. В 1959 году ему предложили кафедру профессора латинской литературы с особым вниманием к греческому языку. (Он не мог преподавать там философию, потому что был немарксистом и из-за своего опыта в Дрездене. ) После строительства Берлинской стены в августе 1961 года ему пришлось переехать из Западного Берлина в Восточный Берлин со своей семьей, чтобы продолжить эту работу. В 1965 году ему был присвоен почетный статус.
Помимо многочисленных филологических и философских работ, Шоттлендер опубликовал блестящие переводы (новые переводы Софокла, которые были очень эффективны на сцене, издание издания Петрарки, среди прочего) и фундаментальные обсуждения вопросов, касающихся иудаизма и антисемитизма. В своих политических очерках и статьях, которые он преимущественно публиковал на Западе, он видел себя посредником между системами. Из-за того, что он занимал критическую позицию по отношению к Восточной Германии, он находился под пристальным наблюдением Министерства государственной безопасности ( Ministerium für Staatssicherheit или Stasi ). Он вдохновлял ведущие умы развивающейся оппозиции в Восточной Германии.