Пери Пасха

редактировать
Христос от Феофана Грека

Пери Пасха (английское название На Пасху ) - это проповедь 2-го века из Мелито Сардского, написанная между 160 и 170 гг. в Малой Азии. Он был открыт в прошлом веке и впервые опубликован в 1940 году. Он описывает христианское учение о пасхальной мистерии в стиле второго софистического периода. Первоначально предполагалось, что это, вероятно, было произнесено с кантиляцией, принятой при чтении Священных Писаний. Его первый редактор Кэмпбелл Боннер ошибочно назвал книгу «О страсти». Он был исправлен на «На Пасху» благодаря заголовку, найденному в Папирусе Бодмера XIII, одном из Бодмерских папирусов.

Содержание
  • 1 Текст и стиль
  • 2 Размышление о Пасхальная тайна
  • 3 Обвинения против евреев
  • 4 Ссылки
  • 5 Библиография
  • 6 См. также
  • 7 Внешние ссылки
Текст и стиль

Одна из выдающихся особенностей Peri Pascha - это широкое использование классических риторических приемов, таких как homoioteleuton, polysyndeton, isocola, аллитерация, хиастический антитезис и развертывание риторических вопросов. Широкое использование таких устройств противоречит выдвинутой некоторыми учеными гипотезе о том, что первоначально они были написаны на сирийском. Что касается литературного жанра, то первоначальный редактор, папиролог Мичиганского университета [de ], выдвинул в некоторой степени анахроничную точку зрения, что в ней присутствуют черты проповеди Страстной пятницы. По общему мнению, это следует классифицировать как тип проповеди. В более поздних комментариях на основе широкого использования риторики высказывается идея, что это пример декламации. Фрэнк Л. Кросс предложил идею о том, что его лучше всего читать как христианскую Пасху аггада.

Размышление о пасхальной тайне

Принимая текст как представляющий проповедь, некоторые утверждал, что первоначально это было произнесено во время Пасхи праздничной ночи, отмечавшейся по обычаю квартодециманов вместе с еврейской Пасхой 14-го числа Нисана. Как такая проповедь, ее целью было раскрыть значение пасхальной тайны Христа . Какова бы ни была его функция, это самое первое известное употребление термина «Пасхальная тайна» (буквально «Тайна Пасхи»).

Итак, поймите, возлюбленные,., насколько это новое и старое,. вечное и временное,. тленная и нетленная,. смертная и бессмертная, эта тайна Пасхи:. старая в отношении Закона,. но новая в отношении Слова;. временная в отношении образца (гр. Typos),. вечный по благодати;. тленный из-за заклания овец,. нетленный из-за жизни Господа;. смертный из-за погребения в земле,. бессмертный, потому что воскресения из мертвых.

— На Пасху, 2-3

Текст здесь, кажется, вдохновлен еврейской Агадой Песах, особенно следующими антитезами:

Это он / Иисус / избавил нас от рабства к свободе,. от тьмы к свету,. от смерти к жизни,. от тирании к вечной власти.

— На Пасху 68

Евсевий пишет о Мелитоне в своей Historia Ecclesiastica, что он празднует Пасху четырнадцатого числа нисана, а не в следующее воскресенье, следовательно, он был квартодециманом.

Остатки синагоги Сард. Около современного Сарта в Маниса провинции Турции.
Обвинения против евреев

В этой проповеди Мелито сформулировал обвинение в богоубийстве, которое имеет означает, что автор обвиняет евреев в ответственности за распятие Иисуса. Он объявил, что

ὁ θεὸς πέφονευται. ὁ βασιλεὺς τοῦ Ἰσραὴλ ἀνῄρηται ὑπὸ δεξιᾶς Ἰσραηλίτιδος.

Бог был убит, царь Израиля был казнен правой рукой израильтян.

— На Пасху 96

Значение Израиля здесь обсуждали. Его можно толковать по-разному, чтобы относиться к (а) библейским евреям, (б) современным евреям, (в) включая оба (а) и (б), либо (г) как «фольгу для христианских верований», включающую Карикатура на иудаизм. Какое из этих прочтений окажется более убедительным, зависит от нескольких факторов, таких как идентификация автора как Мелито Сардского, где археологические раскопки выявили остатки активной еврейской общины того периода. В таком контексте это может отражать христианские страхи перед уверенным обращением в свою веру евреев, или глубокое чувство своей незащищенности среди могущественного еврейского большинства, или опять же реакция на вспышки насилия против христиан. Эти интерпретации основаны на довольно хрупких предположениях, например, о масштабах попыток евреев настаивать на обращении и случайных преследованиях евреев, которые носили спорадический характер и носили очень локальный характер, а зачастую и не являлись случаями внутриобщинных споров.

Некоторые считают, что его проповедь позже спровоцировала погромы против евреев. Ученые считают, что это исторически неубедительно. Утверждается, что это современное неправильное толкование текста и что, поскольку автор придерживался верований квартодецимов, трудно представить, почему он должен быть сторонником какой-либо формы антисемитизма. Тодд Рассел Ханнекен, например, написал: «В заключение мы находим, что Мелито был ближе к Пророкам и Мудрецам, чем современный антииудаизм. Мелито идентифицирует себя в той же традиции, что и те, кого он критикует, и призывает их к покаянию. с состраданием ". Он проповедует победу над смертью, достигнутую Иисусом, ведомым как агнец. Он облек смерть позором, потому что воскрес из мертвых и воскресил смертных из могилы внизу (п. 67-68, ср. 100). В контексте смерти и воскресения Иисуса Мелито проповедует прощение. Христос говорит о себе как о том, кто есть прощение:

Я тот, кто уничтожил смерть (...).

Придите же, все вы, семьи человеческие., которые пропитаны грехами. и получить прощение грехов (ср. Де 10:43, 26:10). Ибо Я прощение вам,. Я Пасха спасения. Я агнец закланный за ты,. Я твой выкуп,.

Я твоя жизнь

— На Пасху, 102-103

Текст оформлен в стиле Евангелия от Иоанна. Типичным для Иоанна эсхатологии является утверждение, что спасение уже осуществлено. Формула «Я есмь» (греч. Ego eimi) заимствована из этого Евангелия, например: Иоанна 8:12; 11:25; 14:26. ​​

Список литературы
Библиография
См. Также
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-01 09:22:20
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте