Пасьон

редактировать
Пасьян Махал
Pasyong mahal bookcover.jpg Обложка типичного издания Пасьонга Махала с изображением Черного Назарянина из Куиапо.
АвторГаспар Акино де Белен
Оригинальное названиеПасионг Махал
СтранаФилиппины
ЯзыкТагальский, другие филиппинские языки
Жанрэпическая поэзия, повествование, религиозное, молитва
Дата публикации1704 г.
Тип носителяПечать
страниц± 240

Pasyón (испанский : Pasión) - это Филиппинский эпос повествование о жизни Иисуса Христа, сосредоточенное на его Страстях, Смерти и Воскресении.. В строфах из пяти строк по восемь слогов в каждой стандартные элементы эпической поэзии переплетаются с яркой драматической темой.

Непрерывное чтение или пабаса всего эпоса является популярным филиппинским католиком религиозным культом в период Великого поста, и особенно во время Страстной недели.

в В 2011 году исполнительское искусство было отмечено Национальной комиссией по культуре и искусствам как одно из нематериального культурного наследия Филиппин в категории исполнительских видов искусства, которую правительство может номинировать в Списки нематериального культурного наследия ЮНЕСКО.

Содержание
  • 1 История
    • 1.1 Pasyóng Genesís
  • 2 Духовное использование
    • 2.1 Музыкальное оформление
  • 3 Ссылки
  • 4 Внешние ссылки
История

Текст является адаптацией доиспанского филиппинского искусства пения эпических стихов как части устной традиции. После того, как христианство было введено испанцами, цикл Страстей был адаптирован к этой местной повествовательной форме.

Аборигенная форма пасьона была впервые записана Гаспаром Акино де Белен в «Ang Mahal na Pasión ni Jesu Christong Panginoon Natin na Tola» («Священные страсти Иисуса Христа, наши Господь, что есть Поэма "), написанная в 1703 году и утвержденная в 1704 году.

Эрудиция 1852 года Анисето де Мерсед, El libro de la vida (" Книга жизни [Иисуса] ") не сделала этого. оказались популярными в массах.

Pasyóng Genesís

Самая популярная тагальская версия Pasyón - это "Casaysayan nang Pasiong Mahal ni Hesucristong Panginoon Natin na Sucat Ipag-alab nang Puso nang Sinomang Babasa" («История страстей Иисуса Христа, Господа нашего, которые справедливо воспламенит сердца всякого читающего»).

Эта версия также известна как Pasyóng Genes, поскольку повествование о сотворении Бытия предшествует разделам о Деве Марии и Христе. Другое название текста - Pasyóng Pilapil, в честь предисловия некоего доктора Мариано Пилапила, найденного в типографии 1814 года. На титульном листе книги описывается, что книга была заказана бывшим архиепископом Манилы Хосе Сеги, OSA, и бывшим августинцем провинциалом Мануэлем Грихалво, OSA, с исправлениями к латинским фразам, сделанным неким отцом Амадором В. Крузом.

Широко распространенная версия Pasyóng Genes - это издание 1949 года, название которого начинается с Awit at Salaysay... («Песня и повествование») вместо Casaysayan, и было опубликовано Ignacio Luna and Sons, Co.

Преданное употребление
Образец текста из Pasyóng Genes 1949 года, в котором показаны вступительные молитвы, взывающие к Богу-Отцу и Святой Марии. За ними следует повествование о Сотворении мира, которое начинается с катехизации о природе Триуне Божества.

Пасьон обычно звучит во время Страстной недели в Филиппины, где его чтение известно как Пабаса («Чтение»). Обряд может длиться несколько дней, продлеваясь не позднее Черной субботы, но часто он заканчивается в Страстную пятницу в полдень или до 15:00 PHT (GMT + 8 ) - традиционный час крестной смерти Иисуса.

Читатели поют Пасьон от начала до конца без пауз; этому непрекращающемуся чтению способствуют преданные, поющие посменно. Певцы обычно совершают обряд как panatà («обет»), или подношение по обету в просьбе или благодарении. Преданными часто являются пожилые женщины и некоторые мужчины, но в последние годы более молодые филиппинцы проявляют повышенный интерес к этому обычаю.

Пасьон почти всегда поют, стоя лицом к алтарю с религиозными иконами, особенно теми, которые связаны со страданиями и смертью Христа. Временные алтари часто возводятся внутри дома или в уличной будке, украшенной пальмовыми листьями. Пабаса также может проводиться в местном визите / капилья (часовня непринужденности ) или в другом общественном месте.

Согласно филиппинскому этикету, хозяин пабаса (часто хозяин или хозяйка дома) отвечает за кормление смен певчих, а также других гостей.

Музыкальная обстановка

Существуют различные традиционные настройки или тоно для пасьона, которые передавались из поколения в поколение. Недавние нововведения включают установку эпоса на современные баллады, поп-музыку и современные гимны, в некоторых местах используется вариант рэпа или хип-хопа. Инструментальное сопровождение Пабасы на практике неоднородно; обычно используются гитара и клавишные.

Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-01 04:39:12
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте