Вне дверей | |
---|---|
Фортепианная музыка по Бартока | |
Композитор в 1927 году. | |
Родное имя | Сабадбан |
Каталог | |
Сочиненный | 1926 г. ( 1926 ) |
Преданность | Дитта Пасторы-Барток |
Движения | 5 |
Out of Doors - это сборник из пяти сольных пьес для фортепиано с оркестром Sz. 81, BB 89, написанная Белой Бартоком в 1926 году. Out of Doors (венгерский: Szabadban, немецкий: Im Freien, французский: En Plein Air ) - одна из немногих инструментальных композиций Бартока с программными названиями.
Out of Doors содержит следующие пять пьес с приблизительной продолжительностью, основанной на маркировке метронома:
После Первой мировой войны (1914–1918) Бартоку в значительной степени помешали продолжить свои полевые исследования в области народной музыки за пределами Венгрии. Это способствовало развитию его собственного стиля, отмеченного сублимацией народной музыки в музыку искусства. Барток сочинил Out of Doors в «фортепианный год» 1926 года вместе со своей фортепианной сонатой, своим первым фортепианным концертом и девятью маленькими пьесами. Этот особенно плодотворный год последовал за периодом небольшой композиционной активности. Основной триггер, чтобы начать снова сочинять была посещаемость Бартока 15 марта 1926 в исполнении Стравинского «s Концерт для фортепиано и духовых инструментов (и Le Rossignol и Петрушка ) в Будапеште с композитором в качестве пианиста. Это произведение и сочинения Бартока 1926 года отмечены отношением к фортепиано как к ударному инструменту. Барток писал в начале 1927 года:
Мне кажется, что внутренняя природа [тембра фортепиано] становится по-настоящему выразительной только благодаря нынешней тенденции использовать фортепиано в качестве ударного инструмента.
Еще одно влияние на стиль его фортепианных сочинений 1926 года оказало его изучение и редактирование клавишной музыки французского и итальянского (до) барокко в начале 1920-х годов.
Он написал произведение для своей новой жены, пианистки Дитты Пастори-Барток, на которой он женился в 1923 году вскоре после развода со своей первой женой и которая родила ему второго сына в 1924 году.
Хотя этот набор часто называют сюитой, Барток обычно не играл его полностью. Он представил первую, четвертую и пятую пьесы на венгерском радио 8 декабря 1926 года и неоднократно играл четвертую пьесу отдельно. Он назвал набор в письме своему издателю «пятью довольно сложными пьесами для фортепиано», то есть не как сюиту. Была предложена дугообразная форма в наборе с последовательными тональными центрами EGAGE, но также были предложены различные тональные центры, например, DGDGF. Ниссман показывает, как мотивы и концовки отдельных пьес логически переходят в следующую пьесу в рамках набора. Первоначально Out of Doors был издан в двух томах: один содержал первые три произведения, а другой - два последних.
Композиционный процесс проливает свет на взаимосвязь пяти произведений. Первые эскизы Бартока показывают, что пьесы 1 и 2 уже опубликованы. Третья пьеса была добавлена позже на основе неиспользованного материала для третьей части фортепианной сонаты. Примечательно, что две последние части, 4 и 5, образуют одну непрерывную часть, пронумерованную на эскизах цифрой "3". Барток применил это сопоставление «Музыки ночи» в медленном темпе с частью presto в одной пьесе / части также во второй (средней) части своего Второго фортепианного концерта.
Это единственное произведение в сборнике, которое можно отнести к определенной народной песне - Gólya, gólya, gilice (см. Иллюстрацию). Барток назвал свое произведение на венгерском Síppal, dobbal,..., дословно переводится со свистком, с барабаном..., что для венгров до сих пор является очевидной цитатой из этой народной песни. Основной мотив пьесы Бартока находится в 9 и 10 тактах. Этот мотив взят из 5 и 6 тактов народной песни. Единственное изменение, которое сделал Барток, - это приспособление к синкопе. Текст песни в дословном переводе:
Аист, аист, [по-сербски горлица], от чего у тебя на ноге пошла кровь?
Турецкий ребенок порезал его, венгерский ребенок вылечил.
Со свистком, с барабаном и тростниковой скрипкой.
Кароли Виски цитирует эту песню, имея в виду шаманское происхождение текста:
Если вспомнить, что венгры, как и многие другие люди, были приверженцами шаманизма в определенный период своей древней истории, эти остатки легко понять. Но шаман, жрец языческого шаманизма, не только гадалка [….], Он еще и лекарь и волшебник, который отгоняет болезни и лечит их не лекарствами, а волшебными заклинаниями и песнями. И если «он хочет спрятаться» - то есть, говоря современным языком, - если он хочет впасть в транс, помимо прочего, он готовит себя танцами, пением и выполнением под аккомпанемент барабанов церемониальных упражнений […] Следы этого до сих пор можно найти в венгерском фольклоре; конечно […] в детских шутливых стишках: [цитата из песни] В игре, которая сопровождается этим маленьким стишком, они бьют друг друга с большим шумом и быстрой жестикуляцией.
Цитата из народной песни, которую использовал Барток, содержит только трихорд на второй ступени тонального центра в песне: E, F ♯ и G. В пьесе Бартока этот мотив заставляет тональный центр (казаться) E. Тем не менее, так же, как и в народной песне, пьеса возвращается к первой ступени: тональный центр D появляется позже в пьесе в конце части легато B (такт 64) и повторении части A.
Пьеса в тройной форме с кодом. Секции открытия, закрытия и кода состоят из имитации барабанов и нижних духовых инструментов - «труб». В средней части среднего и высокого регистров требуется менее ударная, легато-обработка фортепиано, имитирующая более нежные духовые инструменты. Барток сделал набросок оркестровки для этой пьесы в 1931 году, используя для вступительной части литавры и gran cassa («барабаны») и ( контрабандный ) - фаготы и тромбоны («трубы»).
Название относится к musette, разновидности маленькой волынки. Бартока был вдохновлен Купереном, который писал клавишные пьесы, имитирующие этот инструмент. Произведение состоит в основном из имитации звуковых эффектов плохо настроенной пары мюзет. Мелодии нет. С барабанами, трубами и тамбурином из Девяти маленьких пьес Бартока так же состоят звуковые имитации народных инструментов.
Примечательная инструкция гласит: Due o tre volte ad libitum ( сыграть по желанию два или три раза ), что дает исполнителю степень свободы, редкую для партитур классической музыки, и подчеркивает импровизационный и спонтанный характер народной музыки на волынке. Педаль Sostenuto рояля необходимо для правого оказания последних четырех баров.
Это произведение сразу же было хорошо принято в Венгрии, в отличие от многих других сочинений Бартока. Стивенс уже обращает внимание на качество и важность этой работы в своей ранней биографии. Это «классическое место уникального вклада Бартока в язык музыкального модернизма».
Эта форма описывается в литературе по-разному, например, свободное рондо, ABACABA или как тройное, с серединой как «развивающая» часть.
Различают три типа материала:
Венгерский Unka лягушка Bombina Bombina, вызов которого имитируется в музыке ночного. После первого шумного появления в такте 6 он фигурирует во всем произведении, не обращая внимания на метр и тональность, в последний раз в 70-м такте произнося рифмы, прежде чем, наконец, спрыгнуть.Заметное перекрытие происходит в тактах 61–66, где хорал (B) и крестьянская флейта (C) звучат вместе. Это далеко не традиционный дуэт, потому что характеры, темп и тональные центры этих двух частей сильно различаются, как это часто бывает в ночной музыке Бартока.
Случайная оценка звуков природы в материале A чрезвычайно затрудняет запоминание. Но запоминание оказывается необязательным, о чем свидетельствует анекдот Марии Коменсоли, изучающей фортепиано Бартока. Она была поражена, когда впервые сыграла «Ночную музыку » наизусть (как требовалось на уроках Бартока), и Барток заметил
Вы играете точно в такое же количество орнаментов, которые имитируют шум ночи, и в том же месте, где я их указал? К этому не нужно относиться так серьезно, вы можете разместить их где угодно и играть сколько угодно.
Множество точных динамических и стрессовых знаков свидетельствуют о том, как Барток стремился к очень специфическому исполнению и звуковым эффектам. Три сноски в партитуре касаются точного исполнения арпеджио и фигураций грациозных нот. Четвертая сноска предписывает пианисту сыграть кластерный аккорд E, F, F ♯, G, G ♯, A, B ♭, C ♭ ладонью.
Произведение состоит из пяти мелодических эпизодов. Они предваряются и разделяются (за исключением четвертого и пятого эпизодов) фрагментами типа «риторнелло» повторяющихся кластерных аккордов в сталкивающемся ритме ( дуплеты в 6 8 мера).
Пьеса связана с пантомимой The Miraculous Mandarin, характером сцены погони и гармонично с двумя важными строительными блоками, которые представлены непосредственно в начале пантомимы:
Левая рука играет аккорд квинтуплета с остинато- арпеджио из F, G ♯, B, C ♯, E, из которых E находится в доле ( 6 8 мера). Эта фигура состоит из аккорда «пантомимы» F, B, E, к которому добавлена четвертая часть G ♯, C ♯. Это остинато меняется с каждой новой серией:
Мелодия дополнена октавной шкалой.
Эта пьеса технически сложна: «С точки зрения техники и выносливости, особенно для левой руки, эта пьеса могла бы быть самой сложной во всем произведении Бартока.
Печать Boosey amp; Hawkes является точной копией оригинального издания Universal Edition. Есть новое издание от Boosey amp; Hawkes Питера Бартока и Нельсона Делламаджоре.