Михей 4 |
← глава 3 глава 5 → |
Пример из Михея 1:13: «Лахис, житель Лахиса, привяжи колесницу к зверю быстрому». (www.ordination.org). |
Книга | Книга Михея |
Категория | Невиим |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 33 |
Михей 4 является четвертой главе книги Михея в еврейской Библии или Ветхого Завета в христианской Библии. Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку Михе, и является частью Книги Двенадцати малых пророков.
СОДЕРЖАНИЕ
- 1 текст
- 2 Мир наконец (4: 1–5)
- 3 Положительная роль остатка (4: 6–7)
- 4 Орудие Божьего правления (4: 8–5: 6)
- 5 См. Также
- 6 Примечания
- 7 ссылки
- 8 Источники
- 9 Внешние ссылки
- 9.1 Еврейский
- 9.2 христианин
Текст
Первоначальный текст был написан на иврите. Эта глава разделена на 13 стихов.
Текстовые версии
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите, относятся к масоретской текстовой традиции, включая Codex Cairensis (895), Петербургский кодекс пророков (916), Codex Leningradensis (1008). Среди свитков Мертвого моря были найдены фрагменты, в совокупности содержащие все стихи этой главы на иврите, в том числе 4Q82 (4QXII g ; 25 г. до н. Э.) С сохранившимися стихами 1-2; и Малые пророки Вади Мураббаат (Mur88; MurXIIProph; 75–100 CE) с сохранившимися стихами 1–13.
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта, сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Ватиканский кодекс ( B ; B ; 4 век), Александринский кодекс ( A ; A ; 5 век) и Мархалианский кодекс ( Q ; Q ; 6 век). Некоторые фрагменты, содержащие части этой главы (редакция Септуагинты), были найдены среди свитков Мертвого моря, то есть Naḥal ever (8ḤevXII gr ; конец I века до н.э.) с сохранившимися стихами 3-10.
Мир наконец (4: 1–5)
Этот раздел начинается с видения всеобщего мира с несколькими словесными ассоциациями к последней части главы 3. Мир (стихи 3b – 4) связан с готовностью народов подчиняться Божьему порядку, как это указано в стихе 5. Стихи 1-3 имеют прямую параллель в Исаии 2: 2–4, и каждый отрывок имеет заключение. стих ( Исайя 2: 5 ; Михей 4: 5 ).
Стих 4
- Но каждый будет сидеть под своей виноградной лозой и под своей смоковницей,
- И никто не устрашит их;
- Ибо говорят уста Господа Саваофа.
Этому стиху нет параллелей с соответствующим отрывком из Книги Исайи, поэтому он считается оригинальной частью оракула Михея, хотя он все еще имеет «исайские характеристики», указывающие на существование «общего оригинала, который был разработан. в исайских кругах ».
Положительная роль остатка (4: 6–7)
Осуществление видения (ср. «В тот день») начнется с правления Бога на Сионе над восстановленным остатком. Как 4: 1–5 переворачивает 3: 9–12, так и здесь приговор 2: 12–13 отменяется (см. Также Софония 3: 11–20). Это абсолютное употребление слова «остаток» происходит после изгнания и помогает определить настройку редактирования этого раздела в целом.
Стих 7.
- И сделаю остановившуюся остатком, а отброшенную далеко сильным народом; и отныне и вовек Господь будет царствовать над ними на горе Сионе.
Инструмент Божьего правления (4: 8–5: 6)
Этот раздел имеет сбалансированную структуру: стихи 4: 8 и 5: 2 (вводные 5: 2–6) точно параллельны, и три коротких абзаца между ними, каждый из которых начинается словом «сейчас» (4: 9, 11; 5: 1).
Стих 8.
- А ты, о башня стада,
- крепость дочери Сиона,
- к тебе придет оно, первая власть;
- царство перейдет к дочери Иерусалима.
- «И ты, о башня стада»: « Башня Адер, Мигдал Эдер », что переводится как «башня стада», примерно в 1000 шагах (миле) от Вифлеема, «согласно Иерониму, жившему там», и означающее (в самом названии) своего рода пророчеством пастыри при рождении Господа ». Иаков пас своих овец неподалеку оттуда, Бытие 35:21, а позже (из-за близости к Вифлеему ) пастухи, которые охраняли свои стада через Ночью увидел и услышал ангелов, провозглашающих: «Слава Богу в высших и мир на земле, добрая воля к людям». В еврейской литературе делается вывод, что Мессия должен быть явлен именно в этом месте, то есть в том месте, где Мессия - это агнец Божий "должен родиться.
- «Крепость ( офел,« холм ») дочери Сиона»: Название « Офел » дано южному отрогу горы Мориа, напротив горы Сион, разделенной долиной Тиропеон. Он был укреплен Иоафамом ( 2 Паралипоменон 27: 3 ) и Манассией ( 2 Паралипоменон 33:14 ). Царский дом (старый дворец Давида) и «выступающая башня», или верхняя башня (см. Неемия 3:26, 27 ), были построены на этой земле. Это могло быть то же самое, что и «башня для стада» (сравните Исайя 32:14, где Офел и сторожевая башня названы вместе), потому что изначально она была убежищем для стад или местом наблюдения пастухов. Помимо обозначения силы и владычества Иерусалима, этот термин также напоминает о том, что Давид был пастырем до того, как стал царем, и что «израильтяне - овцы пастбища Господа». Небольшая вариация при чтении переводит слово «ophel» в LXX как αἰχμώδη, «темный»; поэтому Иероним перевел как «туманность»; Акила как σκοτώδης и Симмах как ἀπόκρυφος, имея в виду «разрушительное состояние башни». Септуагинта добавляет ἐκ Βαβυλῶνος, намекая на осаду Иерусалима халдеями.
- «Даже первая власть; царство придет к дочери Иерусалима», или, скорее, «и первая власть придет, царство к дочери Иерусалима», то есть не первое уведомление о царстве Мессии, данное Иоанн Креститель, Христос и его апостолы евреям в первые времена Евангелия; или проповедь Евангелия Царства в первую очередь им; но скорее тот, кто имеет первую или главную власть и кому принадлежит царство, придет к дочери Сиона, как в Захарии 9: 9 ; хотя здесь это скорее относится к Его приходу к ним во время их обращения, когда они придут к нему, Римлянам 11:26 ; и когда первое, главное и главное царство в мире, которое предпочтительнее всех других, придет к ним и будет помещено среди них, как в Михей 4: 7 ; и когда это будет, как некоторые истолковывают, как в начале, во дни Давида и Соломона, и гораздо более обильно.
- «Придет царство дочери Иерусалима»: скорее, «придет царство дочери Иерусалима (снова)»; таким, каким оно было при Давиде, до того, как оно было ослаблено отделением десяти колен.
Смотрите также
Ноты
использованная литература
Источники
- Коллинз, Джон Дж. (2014). Введение в Еврейские Писания. Fortress Press. ISBN 9781451469233.
- Фитцмайер, Джозеф А. (2008). Путеводитель по свиткам Мертвого моря и связанной с ними литературе. Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана. ISBN 9780802862419.
- Хейс, Кристин (2015). Введение в Библию. Издательство Йельского университета. ISBN 978-0300188271.
- Пастух, Майкл (2018). Комментарий к Книге Двенадцати: Малые Пророки. Kregel Exegetical Library. Kregel Academic. ISBN 978-0825444593.
- Ульрих, Евгений, изд. (2010). Библейские кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты. Брилл.
- Уильямсон, HGM (2007). «32. Михей». В Бартоне, Джон ; Муддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. С. 595–599. ISBN 978-0199277186. Проверено 6 февраля 2019 года.
- Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета. Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидса, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7. Проверено 26 января 2019 года.
внешние ссылки
Еврейский
Христианин