и грибы часто используются в азиатской кухне в свежем или сушеном виде. Согласно традиционной китайской медицине, многие виды грибов влияют на физическое и эмоциональное благополучие человека.
Научные названия | Общеупотребительные названия | Изображение | Традиционный китайский | Упрощенный китайский | Пиньинь | Перевод | Примечания, другие китайские названия |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Agrocybe aegerita, Agrocybe cylindracea | гриб тополь, бархатный пиоппино | 茶樹菇 | 茶树菇 | чашогу | гриб чайного дерева | ||
Auricularia auricula-judae | деревянное ухо | 黑 木耳 | 黑 木耳 | hēimù'ěr | ухо черного дерева | ||
Auricularia polytricha | грибок облачного уха | (白 背) 毛 木耳 | (白 背) 毛 木耳 | (báibèi) máomù'ĕr | (с белой спинкой) волосатое деревянное ухо | Подобно деревянным ушам, но более грубое. Обычно используется в супах. | |
猪肚 菇 | 猪肚 菇 | zhūdǔgū | гриб из желудка свиньи | ||||
Coprinus comatus | лохматый чернильный колпачок | 雞腿菇 | 鸡腿菇 | jītuǐgū | (с белой спинкой) гриб из куриного бедра | ||
Dacryopinax spathularia | сладкое ухо османтуса | 桂花 耳 | 桂花 耳 | guìhuā'ěr | ухо османтуса | Используется в наслаждении Будды. | |
Flammulina velutipes | enoki | 金 (針) 菇 | 金 (针) 菇 | jīn (zhēn) gū | золотой (игольчатый) гриб | Показан культурный сорт, дикая разновидность отличается по внешнему виду. | |
Ganoderma lucidum | гриб рейши | 靈芝 | 灵芝 | линчжи | сверхъестественный гриб | Очень горький, но считается высоко лечебным мощный. Часто превращается в чай или бульон с китайской волчьей ягодой. | |
Gloeostereum incarnatum | 榆 耳 | 榆 耳 | yú'ěr | уха вяза | Используется в наслаждении Будды. | ||
Hericium erinaceus | гриб с львиной гривой, гриб с бородатым зубом | 猴頭菇 | 猴头菇 | hóutóugū | гриб головы обезьяны | ||
Hericium ramosum | |||||||
Hypsizygus tessellatus | гриб белый бук | 蟹 味 菇 | 蟹 味 菇 | xièwèigū | гриб со вкусом краба | ||
Lentinula edodes | шиитаке | 香菇 | 香菇 | xiānggū | ароматный гриб | ||
Macrolepiota albuminosa, Termitomyces albuminosus | 雞肉 絲 菇 | 鸡肉 丝 菇 | jīròusīgū | гриб из куриного мяса | |||
Phallus indusiatus | бамбуковый гриб | 竹 蓀 | 竹 荪 | чусун | Считается афродизиаком. Используется в куриных супах. | ||
Pleurotus eryngii | королевская вешенка | 杏鮑菇 | 杏鲍菇 | xìngbàogū | миндальный гриб морское ушко | ||
Pleurotus ostreatus | вешенка | 蠔 菇 | 蚝 菇 | háogū | вешенка | Также известен как 秀珍菇 (пиньинь : xiùzhēngū) | |
Russula virescens | зеленый ломтик | 變綠 紅 菇 | 变绿 红 菇 | biànlǜhónggū | изменить зеленый красный гриб | ||
Thelephora ganbajun | сушеный говяжий гриб | 干巴 菌 | 干巴 菌 | gānbājùn | гриб ганба | Обнаружен в 1987 году, сейчас очень ценится. Он получил свое название от 干巴 牛肉 (pinyin : gānbāniúròu), юньнаньского фирменного блюда из сушеной говядины. | |
Tremella aurantialba | 金 耳 | 金 耳 | jīn'ěr | золотое ухо | Используется в наслаждении Будды. | ||
Tremella frondosa | 黃 耳 | 黃 耳 | huáng'ěr | желтое ухо | Используется в наслаждении Будды. Также известна как 叶 银耳 (пиньинь : yèyín'ěr; букв. : 'древесное ухо из листьев') | ||
Tremella fuciformis | гриб серебристого уха, снежный гриб | 銀耳 | 银耳 | yín'ěr | серебряное ухо | Также известно как 雪耳 (пиньинь : xuě'ěr; букв. : «снежное ухо») и 白木耳 (пиньинь : báimù'ěr; букв. : «белое деревянное ухо») | |
Трихолома мацутакэ | мацутакэ | 松茸 | 松茸 | sōngróng | сосновая почка | Дорогой деликатес, особенно ценимый в Японии. | |
Volvariella volvacea | рисовый соломенный гриб | 草菇 | 草菇 | cǎogū | соломенный гриб |