"В суровой середине зимы "- это рождественский гимн, основанный на стихотворении английская поэтесса Кристина Россетти. Стихотворение было опубликовано под названием «Рождественская песнь » в январском номере 1872 года Scribner's Monthly, и впервые был собран в виде книги в «Гоблинском рынке», «Прогресс принца» и «Другие стихотворения» (Макмиллан, 1875). Стихотворение впервые появилось на музыку в The English Hymnal в 1906 году с настройкой Густавом Холстом.
Гарольдом Дарк в гимне 1911 года, более сложное и названное лучшим рождественским гимном в опросе некоторые из ведущих хормейстеров и хоровых экспертов в 2008 году. Его цитируют в сериале Острые козырьки.
Холодной зимой. морозный ветер стонал;. Земля стояла твердо, как железо,. Вода, как камень;. Снег выпал, снег на снегу,. Снег на снегу,. Мрачной серединой зимы. Давным-давно... Наш Бог, небо не может удержать Его. Ни земля не выдержит,. Небо и земля убежят прочь. Когда Он придет в царствование:. суровой серединой зимы. хватило конюшни. Господь Бог Вседержитель -. Иисус Христос... Достаточно для Того, Кому херувимы. Поклоняются днем и ночью,. Грудь молока. И ясли сена;. Достаточно для Того, Кого Ангелы. падать прежде,. вол, осел и верблюд. поклоняющийся... ангелы и архангелы., возможно, собрались там,. херувимы и серафимы. Наполнила воздух;. Но только Его Мать. В своем девичьем блаженстве. Поклонилась Возлюбленному. поцелуем... Что я могу дать Ему,. Как я бедный? -. Если бы я был пастырем., я бы принес ягненка;. Если бы я был мудрым., я бы внес свой вклад, -. Но что я могу дать Ему, -. Отдай мое сердце.
В первом стихе Россетти описывает физические обстоятельства воплощения в Вифлееме. Во втором стихе Россетти противопоставляет первое пришествие Христа и второе пришествие. Третий стих посвящен рождению Христа и описывает простую обстановку в скромной хлеву, за которой наблюдают вьючные животные. Россетти достигает другого контраста в четвертом стихе, на этот раз между бестелесными ангелами, присутствующими при рождении Христа, и способностью Марии оказывать физическую привязанность к Иисусу. Последний стих переводит описание на более интроспективный мыслительный процесс.
Гимнолог и богослов Ян Брэдли поставил под сомнение теологию стихотворения: «Правильно ли говорить, что небо не может удержать Бога, а земля не выдержать, и что насчет небес и земли, убегающих прочь, когда он приходит править? " Однако в 3-й главе 8-й главы книги Царств, посвященной посвящению Храма, говорится: «Но действительно ли Бог будет жить на земле? Небеса, даже самые высокие небеса, не могут вместить вас». Что касается «убегающих небеса и земли», многие Нового Завета апокалиптические отрывки используют такой язык, в основном Откровение 20. 11 «И увидел я великий белый престол и Сидящего на нем, от лица Которого земля и небо убежало, и не нашлось им места »(KJV). Подобный язык используется во 2-м послании Петра 3. 10-11: «Небеса исчезнут с ревом, стихии будут уничтожены огнем... Тот день принесет уничтожение небес огнем, и стихии растают. в жару. Но, следуя Его обещанию, мы с нетерпением ждем нового неба и новой земли, где обитает праведность »(NIV).
Текст этого рождественского стихотворения много раз накладывался на музыку. Два из самых известных декораций были созданы Густавом Холстом и Гарольдом Эдвином Дарк в начале 20 века.
Сеттинг Холста, Крэнхэм, представляет собой мелодию гимна, подходящую для коллективного пения, так как стихотворение имеет нестандартный размер, и любая его настройка требует умелой и адаптируемой мелодии. Гимн назван в честь Крэнхэм, Глостершир и был написан для английского сборника гимнов 1906.
Сеттинг Дарк был написан в 1909 году, когда он был студентом Королевского музыкального колледжа. Хотя мелодически он похож, он более продвинутый; каждый стих трактуется немного по-своему, с соло для сопрано и тенора (или группы сопрано и теноров) и нежным органным аккомпанементом. Эту версию предпочитают соборные хоры, и ее обычно слышат в радиопередачах Девяти уроков и гимнов хором Королевского колледжа. Дарк был дирижером хора во время Второй мировой войны. Дарк опускает четвертый стих оригинала Россетти и боудлеризует «грудное молоко» Россетти до «сердца, полного веселья», хотя в более поздних изданиях это изменение было отменено. Дарк также повторяет последнюю строку заключительного куплета. Дарк, однако, жаловался, что популярность этой мелодии не позволяла людям исполнять другие его композиции, и редко исполнял ее вне рождественских служб.
В Джейкобе Колье использовалась настройка Дарк. реорганизация песни, которая была выпущена на YouTube 14 декабря 2016 года. В реаранжировке Коллиера использованы современные композиционные приемы, такие как микротональность.
Бенджамин Бриттен включает тщательно продуманный сеттинг из пяти частей. первого куплета для высоких голосов (в сочетании со средневековым Corpus Christi Carol ) в его работе Мальчик родился.
Другие настройки включают в себя работы Роберта К.Л. Уотсона, Брюса Монтгомери, Боб Чилкотт, Майкл Джон Тротта, Роберт Уокер, Эрик Тиман, написавший настройку для сольного голоса и фортепиано, и Леонард Лерман.
Викискладе есть медиафайлы, связанные с Холодной серединой зимы. |
Викиисточник имеет оригинальный текст re Связано с этой статьей: In the Bleak Midwinter |