Генри Брэдли

редактировать

Британский филолог и лексикограф

Генри Брэдли, FBA (3 декабря 1845 г. - 23 мая 1923 г.) был британским филологом и лексикограф, сменивший Джеймса Мюррея на посту старшего редактора Oxford English Dictionary (OED).

Conten ts
  • 1 Ранняя жизнь
  • 2 Оксфордский словарь английского языка
  • 3 Другая работа и почести
  • 4 Смерть и репутация
  • 5 Работы
  • 6 Ссылки
  • 7 Внешние ссылки
Ранняя жизнь

Брэдли был скромным сыном фермера в Ноттингемшире, но к юности он уже овладел несколькими языками классического обучения, и, как предполагается, выучил Русский всего за 14 дней. Саймон Винчестер отмечает, что некоторые из записных книжек детства Брэдли, обнаруженные другом, содержали

... списки слов, характерных для Пятикнижия или Исайи, Иврит синглетоны, форма глагола быть в алжирском, арабском, бардском и клинописном письме, арабизмах и халдаизмах в Новый Завет, со словарями, которые подразумевают, что он читал Гомер, Вергилий, Саллюстий и Ветхий Завет на иврите в в то же время. В другой группе заметки переходят из жизни Антара бен Туофайла через «Адмар» (по-видимому, возраста Гаруна Аррашида ) к правилам латинского стиха, Хаклуит и еврейские акценты, после чего следуют примечания к сэру Уильяму Гамильтону и Дугальду Стюарту и перевод отрывков из Эсхила 'Прометей...

Долгое время он работал простым продавцом в столовой фирме в Шеффилде. Первым публичным проявлением его эрудиции стало участие в качестве обозревателя в еженедельном литературном журнале «Академия», который издает Дж. С. Коттон в Лондоне.

Оксфордский словарь английского языка

Брэдли привлек внимание Джеймса Мюррея в феврале 1884 года, когда он рецензировал первую главу OED, A – Ant, в Академии. Обзор Брэдли похвалил ясный формат и простой дизайн словаря и его экономичность в использовании цитат, но он также бросил вызов этимологии Мюррея, и это вызвало настоящий переполох. В то время Брэдли был неизвестным писателем-фрилансером, не имевшим официальных академических документов, однако его эссе, показывающее хорошее знание нескольких языков, содержало критику, которую никто из коллег Мюррея не смог представить. Анемона не могла быть правильно переведена как «дочь ветра», например, потому что суффикс греческого не был «исключительно отчество », а альпака не была арабской По происхождению, как писал Мюррей, но скорее испанское.

Триумф Брэдли заключался в том, что и его похвала, и его критика были справедливыми и сдержанными; он восхищался без подхалима и поправлял без враждебности. Признавая, что он нашел достойного коллегу, который может оказаться неоценимым в создании Словаря, Мюррей нанял Брэдли сначала в качестве помощника редактора, а затем в качестве старшего редактора.

Его затмил Джеймс Мюррей, и следует признать, что Брэдли был медлительным, менее выносливым работником, часто болел. Однако он остается выдающимся лингвистом, в основном самоучкой.

Другая работа и награды

Начав работу над OED, Брэдли начал получать заслуженное признание, получив почетные степени от Оксфорда и Гейдельберга и стать научным сотрудником Колледжа Магдалины и Британской академии. Он также был президентом лондонского Филологического общества и вместе с Генри Ватсоном Фаулером и другими помогал основать Общество чистого английского языка (SPE).

Генри Брэдли участвовал в 11-м издании Британской энциклопедии; он является автором, например, статьи о Кедмоне, первом английском христианском поэте.

Самая интересная книга Брэдли - «Создание английского языка», кульминация филологической жизни. Он оценивает изменения в английском языке и причины его заимствований из других языков на протяжении всей истории, и все это без обращения к неясным наборам символов, на которые, к несчастью, полагается специализированная лингвистика. В своем авторском предисловии Брэдли обращается к книге «образованным читателям, не разбирающимся в филологии», и ему удается популяризировать свою специальность и сделать ее удобочитаемой, вместо того, чтобы прибегать к жаргону, который он считал оскорблением простого английского.

Смерть и репутация

Именно для SPE Брэдли написал свою последнюю статью, введение в «Трактат № XIV: Об условиях» Британец, Британец, британец ". Он написал первые три абзаца, перенес инсульт и умер через два дня. Публикация была закончена Робертом Бриджесом и опубликована вместе с «Предлогом в конце» Фаулера и кратким некрологом.

«Смысл всего» Саймона Винчестера - это история OED, которая рассматривает Брэдли в большинстве случаев. глубина.

Работы
Ссылки
  • Дженни МакМоррис, Хранитель английского языка: Жизнь HW Fowler, 2001. ISBN 0-19-866254-8.
  • К.М. Элизабет Мюррей, Паутина слов: Джеймс А.Х. Мюррей и Оксфордский словарь английского языка, 1977 г. ISBN 0-300-02131-3.
  • Саймон Винчестер, Значение всего, 2003. ISBN 0-19-517500-X.
Внешние ссылки
Wikisource содержит оригинальные работы, написанные или о:. Генри Брэдли
Последняя правка сделана 2021-05-23 08:50:24
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте