Иезекииль 16 - шестнадцатая глава Книги Иезекииля в Еврейской Библии или Ветхом Завете из христианской Библии. Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку /священнику Иезекиилю, и является одной из Книг Пророков. Библеист Р. Э. Клементс называет эту главу «ветхозаветной притчей о блудной дочери», описывая шокирующую иллюстрацию неблагодарного Иерусалима в отличие от непреходящей любви Бога к ней. Эта глава часто связана с Иезекииль 23, где говорится о двух дочерях, символизирующих царства Израиля и Иуды.
Содержание
- 1 Текст
- 2 стих 2
- 3 стих 3
- 4 стих 6
- 5 стих 16
- 6 стихи 44-52
- 7 стихи 59-63
- 8 См. Также
- 9 Примечания
- 10 Ссылки
- 11 Библиография
- 12 Внешние ссылки
- 12.1 Еврейский
- 12.2 Христианский
Текст
Исходный текст был написан на иврите. Эта глава разделена на 63 стиха.
Свидетели текстов
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите, относятся к традиции масоретского текста, которая включает Codex Cairensis (895), Петербургский Кодекс Пророков (916), Алеппский кодекс (10 век) и Codex Leningradensis (1008). Фрагменты, содержащие части этой главы на иврите, были найдены среди свитков Мертвого моря, то есть в 3Q1 (3QEzek; 50 г. до н.э. – 50 г. н.э.) с сохранившимися стихами 31–33.
также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта, сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Кодекс Ватикана (B; ; 4 век), Александринский кодекс (A; ; V век) и Кодекс Мархалиана (Q; ; 6 век).
Стих 2
- Сын человеческий, познай Иерусалим мерзости его,
- «Сын человеческий» (Еврей: בן־אדםen - 'ā-ām ): эта фраза используется 93 раза по отношению к Иезекиилю.
- «Мерзость» (иврит: תּוֹעֵבָהtôwʻêbah, то-ай-бау ' ): что-то омерзительное или нежелательное, особенно для «Иеговы» (Притчи 3:32; 21:27 ), «специально предназначенное для вещей, принадлежащих к идолам» или идолопоклонство и предметы.
Стих 3
- И скажи: так говорит Господь Бог Иерусалиму:
- Твое рождение и твое рождение из земли Ханаанской;
- отец твой был амореян, а мать - хеттеянина.
Бог «приказывает Иезекиилю сообщить Иерусалиму об обвинении, выдвинутом против нее, и в стихах 3-34 приводится« биография »его невесты».. Ассимиляция Израиля с бывшими жителями [земли Израиля] привела к отступничеству.
Стих 6
Иерусалим Яд Вашем, еврейская надпись בדמיך חיי (в крови твоей будешь жить, Иезекииль 16: 6)
- И когда я проходил мимо тебя и увидел тебя, оскверненного твоей собственной кровью,
- я сказал тебе, когда ты был в твоей крови,
- живи; да, я сказал тебе, когда ты был в твоей крови: Живи.
- «Загрязненный» (иврит: מִתְבּוֹסֶסֶת miṯ-bō-se-se from, от корневого глагола בּוּס ḇūs, «попирать ногами» или «топтать»): Раши связывает это с (Псалом 60:12, пронумерованный как 60:14 в еврейской версии): «Бог... попирает (иврит: יָבוּס) врагов наших».
Стих 16
- Более того, вы умножили свои блудодеяния до земли торговца, Халдеи; и даже тогда вы не были удовлетворены.
Халдея : «земля торговца» или «земля купцов». В версии короля Якова отсутствует формулировка, описывающая Халдею как торговую нацию.
Стихи 44-52
Неблагоприятное сравнение Иерусалима с Самарией и Содом.
Стихи 59-63
Бог обещает, наконец, простить Иерусалим.
Стих 60
- Тем не менее, я буду помнить завет Мой с тобой во дни твои юноша,
- и заключу с тобою завет вечный.
Божье поминовение Божьего завета с патриархами Израиля ожидалось в Левит 26: 43-45.
См. Также
- Библейский портал
Примечания
Ссылки
Библиография
- Бромили, Джеффри В. (1995). Международная стандартная библейская энциклопедия: т. iv, Q-Z. Eerdmans. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
- Браун, Фрэнсис; Бриггс, Чарльз А.; Драйвер, SR (1994). Лексикон иврита и английского языка Брауна-Драйвера-Бриггса (переиздание изд.). Hendrickson Publishers. ISBN 978-1565632066.
- Clements, Ronald E (1996). Ezekiel. Westminster John Knox Press. ISBN 9780664252724. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
- Гесениус, HWF (1979). Еврейский и халдейский лексикон Гесениуса к Священным Писаниям Ветхого Завета: численно закодировано в соответствии с исчерпывающим соответствием Стронга, с английским индексом. Перевод Tregelles, Samuel Prideaux (7-е изд.). Baker Book House.
- Joyce, Paul M. (2009). Ezekiel: A Commentary. Continuum. ISBN 9780567483614. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
- Ульрих, Юджин, изд. (2010). Библейские кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты. Brill.
- Würthwein, Ernst (1995). Текст Ветхого Завета. Перевод Rhodes, Erroll F. Grand Rapids, MI: W. м. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7. Проверено 26 января 2019 г.
Внешние ссылки
Еврейский
Христианин