Кристофер Смарт

редактировать
Английский поэт

Кристофер Смарт
Christopher Smart.jpg
Родился(1722-04-11) 11 апреля 1722 г.. Шипборн, Англия
Умер21 мая 1771 г. (1771-05-21) (49 лет). Тюрьма Королевской скамьи, Лондон
ПсевдонимМиссис Мэри Миднайт, Эбенезер Пентвезл
Род занятийАктер, редактор, драматург, поэт, переводчик
Литературное движениеАвгусты
СупругаАнна Мария Карнан
ДетиМаргарет, Мэри Энн, Элизабет Ленуар

Кристофер Смарт (11 апреля 1722 - 21 мая 1771), англичанка поэт.

Он был основным автором двух популярных журналов и другом таких влиятельных культурных деятелей, как Сэмюэл Джонсон и Генри Филдинг. Смарт, высокая церковь Англиканская, был широко известен во всем Лондоне.

Смарт был известен как акушерка под псевдонимом «Миссис Мэри Миднайт» и широко распространенные рассказы о своем отце зять, Джон Ньюбери, запер его в психиатрической больнице на много лет из-за предполагаемой религиозной "мании" Смарта. Даже после возможного освобождения Смарта его продолжала преследовать отрицательная репутация, поскольку он был известен тем, что взял на себя больше долгов, чем мог выплатить; это в конечном итоге привело к его заключению в тюрьму для должников до самой смерти.

Две наиболее известные работы Смарта - это Песня Давиду и Ликовать Агно, по крайней мере, частично написанные во время его заключения в приюте. Однако Jubilate Agno не публиковался до 1939 года, а «Песня Давиду» получала неоднозначные отзывы до 19 века. Современникам Смарт был известен в основном своими многочисленными статьями в журналах «Акушерка» и «Студент», а также своими знаменитыми стихотворениями о премии Ситона и шутливым эпосом Хиллиада. Хотя он в первую очередь признан религиозным поэтом, его поэзия включает в себя различные другие темы, такие как его теории о природе и его пропаганда английского национализма.

Содержание

  • 1 Биография
    • 1.1 Ранние годы жизни
    • 1.2 Колледж
    • 1.3 Лондон
    • 1.4 Акушерка
    • 1.5 Дальнейшая карьера
    • 1.6 Помещение в убежище
    • 1.7 Последние годы
    • 1.8 Смерть
  • 2 Литературные темы и стили
    • 2.1 Религия
    • 2.2 Язык
    • 2.3 Пол
    • 2.4 Окружающая среда
    • 2.5 Масонство
  • 3 Работы
  • 4 Примечания
  • 5 Ссылки
  • 6 Внешние ссылки

Биография

Ранняя жизнь

Кристофер Смарт родился в Шипборне в Кенте, Англия, в Fairlawne поместье Уильяма, виконта Вейна, младшего сына Лорд Барнард из Замок Барнард. По словам его племянника, он был «хрупкого телосложения, родившегося раньше естественного периода». Он был крещен в приходе Ротэм 11 мая 1722 года. Отцом Смарта был Питер Смарт, стюард или судебный исполнитель Фейлвана. Его мать Уинифред (урожденная Гриффитс) была из Рэдноршира, Уэльс. Перед рождением Кристофера Уинифред было две дочери, Маргарет и Мэри Энн.

В молодые годы Смарт Фэрлон был резиденцией Кристофера Вейна, 1-го барона Барнарда и леди Барнард, которые завещали 200 фунтов стерлингов в пользу Smart. Он якобы получил эту сумму из-за близости своего отца к семье Вэйнов, того, что он был назван в честь Кристофера Вэйна, а мальчик считался «гордостью Фэрлона». В 1726 году, через три года после смерти Кристофера Вейна, Питер Смарт приобрел Холл-Плейс в Ист-Барминг, который включал особняк, поля, сады, сады и леса, собственность, которая имела влияние на протяжении всей дальнейшей жизни Смарта.. С четырех до одиннадцати лет он проводил много времени на фермах, но не участвовал, что привело к предположению, что он страдал от приступов астмы. Однако не все ученые согласны с тем, что он был «болезненным юношей». Единственная письменная запись о событиях в его детстве - это его написание короткого стихотворения в возрасте четырех лет, в котором он бросает вызов сопернице привязанностям двенадцатилетней девочки.

В то время как он был в детстве. Холл-Плейс, Смарт был отправлен в местную гимназию Мейдстона, где его преподавал Чарльз Уолвин, ученый из Итонского колледжа, получивший MA из King's College, Кембридж в 1696 году. Именно здесь Смарт получил интенсивное образование на латыни и греческом языке. Однако он не завершил свое образование в Мейдстоне, так как его отец умер 3 февраля 1733 года, и его мать взяла Смарта и его братьев и сестер, чтобы жить рядом с родственниками в Дареме после продажи значительной части поместья, чтобы заплатить долги Питера Смарта. 8>

Смарт затем посещал школу Дарема, где преподобный мистер Ричард Донгворт был директором; неизвестно, жил ли он со своим дядей Джоном Смартом или со школьным учителем. Он проводил каникулы в Замке Раби, которым владел Генри Вейн, 1-й граф Дарлингтон, внук Кристофера Вейна. У Генри Вэйна и его жены Грейс, сестры Уильяма и Генриетты Фицрой, герцога и герцогини Кливлендских, было четверо детей: Генри, Фредерик, Анна и Мэри. Они были всего на несколько лет моложе Смарта и стали товарищами по играм, а Энн и Генри «объединились» с Кристофером и его сестрой Маргарет соответственно. Хотя ничего не вышло из матча, Анну традиционно называют его «первой любовью». За время своего пребывания в семье Вэйнов Смарт посвятил много стихов Генриетте, герцогине Кливлендской. Его близость с семьей Вэйн, а также его способности к обучению побудили Генриетту разрешить ему пенсию в размере 40 фунтов в год, которую продолжал ее муж после ее смерти в 1742 году. Это позволило Смарту поступить в Пембрук-колледж в Кембридже.

Колледж

Портрет Пембрука Кристофера Смарта с изображением письма, отправленного от Александра Поупа

Смарт был принят в Пембрук-Колледж 20 октября 1739 года в качестве сизара при Леонарде Аддисоне. Хотя неясно, почему он выбрал Пембрук-колледж, Эддисон был назван в доверенности Питера Смарта (1729 г.). Как сизар, ему время от времени приходилось ждать у «товарищеского стола» и выполнять другие мелкие дела. 12 июля 1740 года ему была присуждена «стипендия Фонда доктора Ватта», которая давала ему шесть фунтов в год, пока он не получил степень бакалавра гуманитарных наук. В дополнение к этому доходу ему также давали четыре фунта в год на стипендию. Хотя он был успешным в учебе, он начал залезать в долги, чтобы расплачиваться за свой экстравагантный образ жизни в колледже.

Во время учебы в Пембруке Смарт заимствовал множество книг, охватывающих области литературы, религии и т. Д. наука. Эти работы помогли, когда он написал три «Tripos Verse» в конце каждого года. Эти стихи были написаны на латыни, и они, наряду с другими его стихами на латинском языке, такими как его перевод Александра Поупа в День святой Цецилии, привели к тому, что он был удостоен стипендии Craven за классику 10 июня 1742 года, который платил 25 фунтов стерлингов в год в течение 14 лет. Эти стипендии в сочетании с тем, что он стал стипендиатом в 1743 году, оправдали Смарта, назвавшего себя «ученым университета».

В 1743 году Смарт продвинул свой перевод оды Папы в День святой Цецилии. как Кармен Кл. Александри Поуп в S. Caeciliam Latine Redditum и сам оплатил публикацию. Этим переводом он хотел завоевать расположение Папы и перевести Эссе Папы о человеке, но Поуп отверг эту идею, и после буквенного ответа и возможной встречи между ними Смарт перевел вместо этого Эссе Папы о критике (De Arte Critica). Первоначальное письмо от Папы с рекомендациями о будущем переводе было высоко оценено Смартом. В ответ на это письмо и на его многообещающие отношения с Папой, члены Пембрука удостоили его портрета, на котором он держит письмо Папы, и позволили ему написать стихотворение в честь празднования юбилея 400-летия Пембрука в 1744 году.

В октябре 1745 года Смарт был избран Прелектором философии, который платил один фунт в год, и стал одним из трех Хранителей Общего Сундука. В следующем году, 11 февраля 1746 года, он стал магистром искусств, а затем был избран 10 октября 1746 года в Прелектор философии, Прэлектор риторики и Хранитель Общего Сундука. Однако у него накопился долг, более чем в два раза превышающий его годовой доход, и он не был переизбран в 1747 году на должность Прэлектора, и ему было отказано в контроле над счетами Общего Сундука. Тем не менее, он был назначен «проповедником перед мэром Кембриджа» в колледже под названием «Concionatori Coram Praetore oppidano», и его скромная жизнь в течение этого года позволила ему вновь получить право на звание Прэлектора философии, а также стать катехизатором, что предполагает что он был рукоположен в англиканской церкви.

В 1746 году Смарт стал наставником Джона Хасси Делаваля, но это было внезапно отменено, потому что Делаваль был удален из Пембрука после разновидность нарушенных правил и озорства. Оправившись от этого, Смарт вернулся к учебе. В апреле 1747 года в Пембрук-Колледж-холле была показана комедия, которую он написал всего за несколько месяцев до этого, «Поездка в Кембридж» или «Благодарная ярмарка», в которой многие роли, в том числе женские, сыграл сам Смарт. Пролог был напечатан в The Cambridge Journal Weekly Flying-Post, в котором утверждалось, что пьеса получила «всеобщие аплодисменты».

В последние годы своего пребывания в Пембруке Смарт писал и публиковал множество стихотворений. 9 января 1748 года было три предложения по «Собранию оригинальных стихов Кристофера Смарта, магистра медицины, научного сотрудника Пембрук-холла Кембриджского университета», которые включали «Сад хмеля», «Суд Мидаса» и Маска », его оды, его переводы на латинский язык и некоторые оригинальные латинские стихи. Томас Грей 17 марта 1747 года назвал это произведение« Собранием од »Смарта. Этот сборник не был напечатан в 1748 году, но был отложен до 1752 года и был переименован в «Стихи о нескольких случаях».

Между 1740 и 1746 годами он познакомился с Харриотом Праттом, и он начал писать стихи о ней. К 1749 году он был влюблен в нее и написал своему другу Чарльзу Берни (отцу Фанни Берни ): «Я нахожусь в миле от моего Harriote, и Лав грабила дружбу. из ее справедливых взносов... В Кембридже произошла грандиозная музыкальная авария, которой очень восхищались, но меня там не было, так как я был гораздо более доволен тем, что слышал мою Харриот на ее спиннете и органе в ее старинном особняке ", предполагая, что он был Постоянно проживает в районе Маркет Даунхэм, Лондон. Хотя он написал много стихотворений, посвященных Харриот, в его стихотворении «Девушка с золотыми замками» (1752) утверждается, что он покончил с Харриот, Полли и другими женщинами. «Девушкой с золотыми замками», которая заменила предыдущие фантазии Смарта, была Анна Мария Карнан. Анна станет будущей женой Смарта, а она - падчерицей Джона Ньюбери, будущего издателя Смарта.

Лондон

Хотя Смарт, казалось, перевернул свою жизнь в Пембруке, он медленно бросил колледж в Лондон. В течение 1749 года Смарт значился в «Liber Absentiae» Пембрука и время от времени возвращался в Пембрук в 1749 и 1750 годах. Из-за его отношений с теми, кто работал в Пембруке, ему было разрешено оставить свое имя в записях колледжа, что позволило ему участвовать и взимается как член колледжа. К 1750 году он жил недалеко от парка Сент-Джеймс и был занят ознакомлением с Grub Street. Именно в этом году Смарт установил деловые отношения с Джоном Ньюбери. Смарт работал на Ньюбери и женился на своей падчерице в 1752 году. Неизвестно, как Смарт и Ньюбери познакомились, но дочь Смарта утверждала, что их познакомил Чарльз Берни. Ньюбери искал статьи для своих журналов «Акушерка» и «Студент», и возможно, что получение Смартом Кембриджской «Ситонской премии» 25 марта 1750 года привлекло внимание Ньюбери к его поэтическим способностям.

«Ситонская премия». "был конкурс на одно английское стихотворение каждый год на тему" Совершенства или Атрибуты Высшего Существа ", и призом будет" Аренда поместья [Кислингбери, Нортгемптоншир] ". Он был учрежден по воле Томаса Ситона., "англиканский богослов и автор гимнов". Смарт писал в традиции «поэтического эссе», используя чистый милтонский стих. В 1750 году он получил премию за поэму «О вечности Всевышнего». Премия составляла всего 17 фунтов каждый год до того, как 7 фунтов вычитались за публикацию стихотворения. Однако после публикации стихотворения Смарт стал постоянным автором журнала «Студент».

«Студент» до работы Смарта был серьезным журналом, в который входили несколько стихов и критические эссе. Однако, как только он присоединился и начал писать под разными псевдонимами, журнал наполнился сатирой, пародией и юмористическими эссе и стихами. Вместе с ним, написавшим 15 эссе и большинство стихов, опубликованных в двух томах журнала, он решил добавить три «Инспектора», «юмористический новостной репортаж», ко второму из томов. Эти отчеты включали в себя множество "затяжек", продвигающих работы Смарта, а также различные рассказы, написанные его друзьями и соратниками, в том числе знаменитыми писателями / поэтами Генри Филдингом, Сэмюэлем Джонсоном, Уильямом Коллинзом и Тобиас Смоллетт. Однако это была не единственная важная публикация, выпущенная им за это время.

Во время пребывания в Лондоне Смарт включал в себя «Ораторий Матери Полночи», серию «диких развлечений в таверне», в которых Смарт выступал как автор и исполнитель.

Акушерка

Титульный лист книги «Акушерка»

«Акушерка», впервые опубликованная 16 октября 1751 г. и действующая до апреля 1753 г., была спродюсирована Смартом, когда он работал над «Студентом». Этот журнал был достаточно популярен, чтобы выйти в свет в четырех выпусках. Чтобы скрыть свою личность из практических и юмористических соображений, он принял образ акушерки, также известной на сленге как «миссис акушерка», и назвал ее «миссис Мэри Миднайт».

Когда его стихотворение «Ночная пьеса» подверглась нападению Уильяма Кенрика в «Капелионе» или «Поэтическом обыкновенном», возможно, из-за заранее подготовленного рекламного трюка, Смарт использовал «Акушерку» в декабре 1750 года, чтобы напасть на Кенрика и пообещал Дунсиаду старухи. быть написанным против другого поэта. Однако Кенрик обыграл Смарта в использовании названия и напечатал свое собственное в январе 1751 года. Эта вражда продолжалась в виде атак, опубликованных в нескольких выпусках «Акушерки», но вскоре прекратилась, когда Смарт сосредоточил свое внимание на написании пролога и эпилога. за постановку «Отелло» и использование журнала для его продвижения.

Его внимание медленно переключалось с «Акушерки», когда он написал и выиграл «Ситонскую премию» за свои работы «О необъятности верховного существа» и когда он начал работать с детским журналом Ньюбери, The Lilliputian Magazine. Однако Смарт вернулся к этому персонажу в полную силу, когда он основал Ораторское искусство старушки; или Хенли в юбках в декабре 1751 года. Ораторское искусство включало в себя умную игру в роли миссис Миднайт, различные песни и танцы, выступления животных и "смешанные" номера. Ораторское искусство имело успех и было полностью переделано 21 января 1752 года. Однако не всем понравилось представление, и Гораций Уолпол описал представление как «самое низкое шутовство в мире даже для меня, привыкшего к моему дяде Горацию». В конце 1752 года Смарт закончил и опубликовал сборник своих произведений под названием «Стихи о нескольких случаях», что положило конец «Ораторскому искусству» и «Акушерке».

Более поздняя карьера

Иллюстрация Хмеля- Гарден

В 1752 году Кристофера Смарта медленно втянули в большую «бумажную войну », в которой участвовали многие лондонские писатели. После публикации «Стихотворений на разные случаи жизни», включая Хмель, в июне 1752 года Джон Хилл предпринял серьезную атаку на поэзию Смарта. Смарт ответил своим шутливым эпосом Хиллиада. Перед выпуском поэмы Смарта Хилл был вовлечен в большую литературную битву между различными членами писательского сообщества Grub Street и Лондона, особенно Генри Филдингом. Эта битва могла быть только для огласки и длилась много месяцев, прежде чем в нее вступил Смарт. Однако даже с таким поздним выходом его Хиллиада была «самым громким залпом» войны.

Смарт влез в долги и начал публиковать как можно больше в это время, чтобы поддержать свою семью; он был женат на Анне Марии Карнан примерно в середине 1752 года, а в 1754 году уже имел двух дочерей, Марианну (3 мая 1753 года) и Елизавету Анну (27 октября 1754 года). Будучи женатым человеком, он больше не мог оставаться в Пембруке и получать стипендию, когда его брак и дети стали очевидными для руководителей колледжа. Ньюбери позволил Смарту вместе с женой и детьми жить в Canonbury House, Ислингтон. Хотя Ньюбери имел прочную репутацию благотворителя, он был полон решимости полностью контролировать своих писателей. Вполне вероятно, что такое отношение в сочетании с денежными проблемами привело к расколу между ними в 1753 году.

Между 1753 и 1755 годами Смарт опубликовал или переиздал по крайней мере 79 работ. Однако, даже если он получал деньги от каждой из этих публикаций, эти публикации не могли обеспечить достаточный доход для содержания семьи, особенно для его уровня жизни. Хотя он каждый год сочинял стихотворение для Ситонской премии, это составляло очень небольшую часть его сочинения; он был вынужден вести жизнь «халтуры», которую его современник Артур Мерфи описал как «продавец книг - его единственный друг, но для этого книготорговца, каким бы либеральным он ни был, он должен трудиться и работать». В декабре 1755 года он закончил «Сочинения Горация, переведенные буквально на английскую прозу», перевод Горация, который широко использовался, но принес ему небольшую прибыль.

Он подписал 99-летний контракт. контракт в ноябре 1755 года на выпуск еженедельной газеты под названием «Универсальный посетитель или ежемесячный мемориалист» для Томаса Гарднера и Эдмунда Аллена. Однако напряжение публикации привело к тому, что Смарт страдал от припадка, и он был не в состоянии успевать за публикацией статьи. Аллен был другом Сэмюэла Джонсона, и именно Сэмюэл Джонсон вместе со многими другими друзьями Смарта внесли свой вклад в журнал, чтобы помочь Смарту выполнять его контракт. В марте 1756 года Ньюбери опубликовал без ведома Смарта заключительную поэму «Ситонианскую премию» Смарта «О доброте верховного существа», а позже, 5 июня, Ньюбери опубликовал без ведома Смарта «Гимн Смарта Верховному существу», стихотворение, в котором благодарил Бога за выздоровление от какой-либо болезни, возможно, «психического расстройства». Гимн Всевышнему отмечает время в жизни Смарта после того, как таинственный «припадок» был разрешен и началась одержимость Смарта религией и его «непрекращающаяся молитва».

Заключение в убежище

A карикатура Кристофера Смарта в книге, опубликованной Джоном Ньюбери

«Комиссия безумия» была объявлена ​​против Смарта, и он был госпитализирован в Больницу для безумцев Святого Луки 6 мая 1757 г. как «излечимый пациент». Возможно, что Смарт был ограничен Ньюбери из-за старых долгов и плохих отношений между ними; Ньюбери ранее высмеивал Смарта и его безнравственность в своем «Собрании красивых стихов для развлечения детей шести футов ростом». Независимо от точных причин, есть свидетельства того, что принятие Ньюбери Смарта в психиатрическую лечебницу не было основано на «безумии». Однако есть также свидетельства того, что в парке Сент-Джеймс произошел какой-то инцидент, в котором Смарт начал громко молиться публично, пока он не «разгромил всю компанию» (Jubilate Agno B89).

Это Неизвестно, что именно произошло во время его заключения, но Смарт действительно работал над двумя из своих самых известных стихотворений, «Ликовать Агно» и «Песня Давиду». Что известно, так это то, что он, возможно, находился в частном сумасшедшем доме до Св. Луки, а затем был переведен из Св. Луки в психиатрическую больницу мистера Поттера до его освобождения. В больнице Святого Люка он превратился из «излечимого» в «неизлечимого» и был переведен в приют мистера Поттера по финансовым причинам. За это время Анна уехала и забрала детей с собой в Ирландию. Его изоляция привела его к написанию религиозных стихов, хотя он отказался от традиционных жанров 18-го века, которыми отмечены его ранние стихи, когда он написал «Ликующий Агно». Хотя обсуждается, является ли его обращение внутрь себя, чтобы исследовать себя в своей поэзии, евангельским типом христианства, его поэзия во время его изоляции действительно демонстрирует стремление к «непосредственному откровению». Существует «внутренний свет», который служит фокусом для Смарта и его стихов, написанных в это время, и этот внутренний свет соединяет его с христианским Богом.

Смарт остался один, за исключением его кота Джеффри и случайный зевак. Вполне возможно, что в это время он чувствовал себя «бездомным» и определенно чувствовал, что находится в «подвешенном состоянии... между публичным и частным пространством». В Лондоне все еще публиковались лишь некоторые из его работ. Однако не все считали «безумие» Смарта проблемой, и Джонсон защищал его, иногда серьезно, а иногда и комично, много раз. Спустя столетие Роберт Браунинг позже заметил, что «Песня Дэвиду» была великолепна, потому что Смарт сошел с ума, и что стихотворение позволило ему занять место в одном ряду с Милтоном и Китсом. Неудивительно, что несколько его верных друзей пришли к мистеру Поттеру и освободили его.

Он был выписан из приюта Святого Луки без лечения через год. Считалось, что в течение следующих семи лет он был заключен в другое место, и в течение этого времени он написал Jubilate Agno. Его дочь Элизабет заявила: «Ему стало лучше, и некоторые недооцененные друзья, которые неверно истолковали великую доброту мистера Ньюбери, поместив его под необходимое и полезное ограничение, которое, возможно, в конечном итоге привело бы к излечению, пригласили его на обед, и он вернулся в свое заключение. Больше." Хотя это может быть искажением событий, Смарт действительно покинул убежище 30 января 1763 года.

Последние годы

6 апреля 1763 года была напечатана Песня Давиду вместе с предложением о новый перевод псалмов. Говорят, что Смарт сочинил стихотворение во время своего второго периода заключения в приюте во время эпизода религиозной мании. Стихотворение было воспринято резко, что, возможно, было просто тонко завуалированными личными нападками на Смарта, освобожденного из приюта всего за несколько недель до этого. Однако Кенрик, бывший соперник Смарта, похвалил это стихотворение в одном из своих стихов, напечатанных 25 мая 1763 года. Кроме того, 21 июня 1763 года последовал его текст и Джон Локман, с его собственным стихотворением, восхваляющим стихи Смарта и Сэмюэля Бойса. это 15 июля 1763 года с другим. Наряду с этой поддержкой Смарт ответил своим критикам в Critical Review; Что касается ответа Смарта, Critical Review утверждал, что они «больше не будут говорить о мистере Смарте».

После «Песни Дэвиду» он попытался опубликовать сборник переводов своих псалмов, и Ньюбери стремился разрушить его, наняв Джеймса Меррика для создания его собственных переводов. Затем Ньюбери нанял нового издателя Смарта, Джеймса Флетчера, который, в свою очередь, вынудил Смарта найти нового издателя, отложив печать его псалмов. Наконец, 12 августа 1765 года он напечатал «Перевод псалмов Давида», в который вошли гимны и духовные песни, а также второе издание «Песни Давиду». Эта работа подверглась критике со стороны Тобиаса Смоллетта, который в то время работал с Ньюбери, а издание Ньюбери Меррика постоянно сравнивали с изданием Смарта. Однако современная критика восприняла версию Смарта в более благоприятном свете. Работая над этим проектом, он также работал над переводом Федра и переводом стихов Горация. Его стих Гораций был опубликован в июле 1767 года, включая предисловие, в котором он напал на Ньюбери, но нападение было тщетным, потому что Ньюбери вскоре умер.

20 апреля 1770 года Смарт был арестован за долги. 11 января 1771 года его судил лорд Мэнсфилд, джентльмен, который первоначально представил Смарта Александру Поупу, и вскоре его рекомендовали в тюрьму королевской скамьи. Хотя он был в тюрьме, Чарльз Берни купил «Правила» (давая ему некоторую свободу), и последние недели Смарта, возможно, были мирными, хотя и жалкими. В своем последнем письме Смарт просил денег у преподобного мистера Джексона, говоря: «Выздоравливая после приступа болезни и не имея ничего, чтобы есть, я прошу вас прислать мне два или три шиллинга, которые (с Божьей помощью) я вернется с большим благодарением через два или три дня ". 20 мая 1771 года Смарт умер от печеночной недостаточности или пневмонии вскоре после завершения своей последней работы «Гимны для развлечения детей».

Смерть

В ответ на смерть своего дяди, Кристофер Хантер написал: «Я надеюсь, что теперь он в мире; это не его доля здесь». Фанни Берни в своем дневнике написала:

Но теперь я говорю об авторах, позвольте мне выразить небольшую дань сожаления и беспокойства из-за памяти бедного мистера Смарта, который недавно умер в тюрьме Королевской скамьи; человек от природы наделенный талантами, остроумием и живостью в высшей степени; и чья несчастная потеря рассудка была не только частным, но и общественным несчастьем. Я никогда не знал его в его славе, но всегда уважал его в его упадке, по прекрасным доказательствам, которые он оставил в свои лучшие дни, и из рассказа, который я слышал о его юности от моего отца, который был тогда его близким товарищем; поскольку в последние годы он был его самым активным и щедрым другом, собрав своего рода фонд для своей помощи, хотя он когда-либо был в беде. Его интеллект, настолько сильно ослабленный, я не сомневаюсь, повлиял на все его поведение.

22 мая 1771 года присяжные из двенадцати сокамерников Королевской скамьи тюрьмы объявили, что Смарт "в двадцатый день мая Мгновенно умер естественной смертью. в соответствии с Правилами тюрьмы ". Он был похоронен 26 мая в Ковент-Гарден Святого Павла.

Литературные темы и стили

Кристофер Смарт периодически упоминался критиками и учеными после его смерти, особенно Робертом Браунингом, но анализ и комментарии к количество его работ резко возросло с «открытием» Jubilate Agno в 1939 году. Многие недавние критики подходят к Смарту с религиозной точки зрения (Нил Карри, Харриет Гест, Клемент Хоуз, Крис Маунси). Однако некоторые также отдают предпочтение психологическому / сексуальному анализу его работ (Ланс Бертельсен, Клемет Хоуз, Алан Лю).

Религия

Страница со стороны «Пусть» манускрипта Jubilate Agno Страница со стороны «For» манускрипта Jubilate Agno

Хотя Смарт написал «Ситонскую премию» В ранних стихах есть контраст между имитируемым Мильтоновским пустым стихом и интенсивным исследованием религии, обнаруженным в его более поздних работах. Его первая поэма «Ситонская премия», «О вечности верховного существа», является частью двух традиционных типов религиозного письма: «авторитетный дискурс религиозной поэзии» и «предварительный и самокритичный дискурс явно более личной преданности». во-вторых, он переопределяет «роль религиозного поэта». Устанавливая дебаты между этими двумя формами, Харриет Гест утверждает, что Смарт создает «поэтическое пространство, которое позволяет поэту делать предварительные, даже сомнительные заявления», которые важны для его более поздних работ. Для Геста Смарт в своих религиозных стихотворениях «не заинтересован в наставлении христианского поведения». Помимо великих богословских дебатов, стихи также являются источником веры Смарта в то, что все творение постоянно прославляет Бога и что поэт должен «заговорить, чтобы заглушить хвалу Бога природой».

Jubilate Agno отражает отказ от традиционных поэтических структур ради исследования сложной религиозной мысли. Его стихи «Пусть» соединяют творение вместе, поскольку он, похоже, пишет свою собственную версию библейской поэзии. В «Ликующем Агно» Смарт играет словами и их значением, чтобы приобщиться к божественному, существующему в языке. Хотя в оригинальной рукописи стихи «Let» и «For» были разделены на противоположные стороны рукописи, Карина Уильямс утверждает, что «доктор Бонд затем обнаружил, что некоторые фолианты LET и FOR были пронумерованы и датированы одновременно, и что эти хронологически параллельные тексты были далее связаны словесными ссылками ". Это оправдало ее объединение двух сторон, чтобы следовать друг за другом. Используя это в качестве модели, Гест утверждает, что стихи «За» исследуют религию с «личным тоном», а «Пусть» «недвусмысленны» и касаются общественных вопросов. Жанна Уокер идет дальше Геста и утверждает, что разделы «Пусть» и «Для» объединены с еврейской традицией и «повторяют и настоящее, и будущее одновременно, то есть они искупают время».

Слова и язык соедините поэта с божественным откровением, а Бог - это «великий поэт», который использовал язык для создания вселенной. С помощью слов и языка Смарт попытался передать творческую силу этих слов. По словам Клемента Хоуза, полагаясь на силу слов, Смарт подрывает «англиканский контроль над религиозными функциями и услугами». По сути, подход Смарта к религии в Jubilate Agno сопоставим с теологическим изречением Джона Уэсли и трудами Джона Перро и Уильяма Боулинга. Он также создает свою собственную естественную философию и критикует науку, подобную той, что была установлена ​​Исааком Ньютоном, за игнорирование «славы Всемогущего Бога»

Для Смарта каждая часть материи жива потому что он связан с Богом, и материю нельзя описать холодным образом, который отсоединяет ее от этой реальности. Однако Смарт достиг своей новой науки, опираясь на ньютоновский эмпиризм. В рамках своего желания вернуть божественный язык в поэзию и науку, он создает «Ковчег спасения», чтобы описать пророческое и апокалиптическое будущее, которое подчеркивает важность Христа и Англии. Это стихотворение не только пророческое, но и построено по образцу песнопений и следует форме бенедицита. Однако бенедицинцы - не единственная модель, и существует тесная связь между Ликующим Агно и традицией псалом.

«Песня Давиду» Смарта - это попытка связать стихи, написанные людьми и людьми. Библейская поэзия. Библейский Давид играет важную роль в этом стихотворении точно так же, как он сыграл важную роль в «Ликующем Агно». Однако Давид в «Ликующем Агно» - это образ творческой силы поэзии, тогда как он становится полностью реализованной моделью религиозный поэт. Сосредоточив внимание на Дэвиде, Смарт может использовать «небесный язык». Многие критики сосредоточили свое внимание на роли Давида как планировщика Храма Соломона и его возможной роли в масонах. Однако настоящая жизнь стихотворения наступает позже, когда Христос представлен в качестве главного субъекта. После того, как Христос представлен, Смарт пытается «достичь небес», и последние отрывки, для Нила Карри, представляют собой «последний рывок к славе».

По словам Маунси, «Песнь к псалмам Дэвида и Смарта» - это попытка «христианизировать» Ветхий Завет, написав псалтырь 18 века. Однако псалмы выполняют второстепенную функцию: они позволяют Смарту относиться к страданиям Давида и укреплять его собственные религиозные убеждения, следуя его библейской модели. В рамках «христианизации» Псалмов, проводимой Смитом, Иисус становится божественной формой страдания, и Смарт становится еще более сопоставимым со своей библейской моделью, так как они восхваляют Бога за последнюю жертву Иисуса и за красоту всего творения. Гимны и Псалмы образуют свой собственный вид литургии и пытаются реформировать англиканскую литургию, подчеркивая место Бога в природе.

Гимны Смарта построены по образцу традиции, примером которой является Роберт Нельсон. Они пропитаны англиканскими традициями, а также подчеркивают английский патриотизм и божественное расположение Англии. Гимны, согласно Гесту, «[выражают] наслаждение творением, которое в значительной степени отсутствует в работах других авторов гимнов века, если только они не перефразируют слова Давида». Для Хоуза Гимны олицетворяют евангельский дух, который отделяет Смарт от традиционной англиканской церкви. Хотя он написал свой второй набор гимнов, «Гимны для развлечения детей», для более молодой аудитории, Смарт больше заботится о том, чтобы подчеркнуть необходимость для детей быть нравственными, а не «невинными». Эти работы казались, возможно, слишком сложными для «развлечения», потому что они использовали двусмысленность и сложные богословские концепции. По сути, «Гимны для развлечения детей» предназначены для того, чтобы научить детей особым добродетелям, которые составляют предмет произведения. Как и «Гимны для развлечения детей», «Притчи о нашем Господе и Спасителе Иисусе Христе» Смарта были созданы, чтобы учить нравственности. Однако эти притчи изменяют исходные библейские притчи, чтобы упростить их и помочь им «обрести смысл». Таким образом, Тодд Паркер утверждает, что притчи и другие религиозные сочинения Смарта являются частью его последнего настаивают на «евангелизации лондонской читающей публики».

Язык

Язык и комментарии к языку имеют особое значение в Jubilate Agno. Для Алана Джейкобса использование языка Смартом представляет собой его попытку соединиться с «языком Ура», позволяя Смарту соединиться с «Словом, вызывающим мир». Это похоже на способность Давида и Орфея как поэтов творить через свою песню. Постоянно подчеркивая силу поэзии, Jubilate Agno перенимает черты традиции Ars Poetica. Таким образом, Смарт пытается разработать поэтический язык, который соединит его с «одним истинным, вечным стихотворением». Поэтический язык, который он создает, связан с «ономатической» традицией Адама, или с идеей, что имена имеют значительный вес во вселенной и что Адам смог присоединиться к творению, называя объекты.

В Jubilate Agno, он описывает свои произведения как создающие «впечатления». Для выполнения этой задачи он использовал каламбуры и ономонпеи, чтобы подчеркнуть богословское значение своего поэтического языка. В дополнение к этим техникам он полагался на повторяющиеся слова и ссылки на традиционные произведения и Священные Писания как на источник авторитета в различных произведениях, особенно в своих Гимнах. Наряду с авторитетом Священного Писания, он полагается на пророческую риторику, чтобы завоевать симпатию своей аудитории.

В XVIII веке велись дебаты по поводу поэтического языка, и переводы Смарта, особенно Горация, позиционировали его как человека, который искал искупить традиционные формы и понимание языка. Однако некоторые критики, такие как Алан Лю, полагают, что переводы фактически вынуждены конкурировать с оригинальными работами, и что язык Смарта, по крайней мере в его переводах, должен постоянно стремиться подорвать авторитет оригинальных авторов, таких как Гораций. Не все критики согласны Лю и такие, как Дональд Дэви, считают, что переводы Смарта нельзя сравнивать с оригинальными работами, но они являются частью системы Смарта, конкурирующей с языком его современников. Томас Кеймер дополнительно подтвердил это утверждение о переводах Смарта, обнаружив, что поэт утверждает в «Истории двух сирот» Уильяма Толдерви: «Но какой восхитительной гармонии мы могли не ожидать от этого возвышенного гения, который может создать такие строки, как эти следующие! " в ожидании замены предыдущих ошибочных переводов Псалмов.

Независимо от того, какую позицию он занимал по конкретному вопросу перевода, Смарт считал, что язык имеет важное значение, что отражается на его постоянном пересмотре своих стихов на медленно исправляйте их. Многие стихи Смарта преследовали двойную цель, и когда их помещали в музыку, они менялись в соответствии с различными стандартами. Постоянно пересматривая, он обеспечил, чтобы его стихи всегда были «аутентичной» версией.

Пол

Роль Смарта как миссис Миднайт вместе с его гендерными комментариями в Jubilate Agno формируют фокус для анализа его понимание сексуальности и пола. С миссис Миднайт Смарт бросает вызов традиционному социальному порядку, существовавшему в Англии 18 века. Однако некоторые, например Лэнс Бертельсен, утверждают, что персонаж миссис Миднайт раскрывает раздвоение личности, разрываемое между мужскими и женскими ролями. Фрейзер Истон утверждает, что существование миссис Миднайт доказывает, что Смарт определила женскую связь с поэзией, и ее персонаж использовался, чтобы бросить вызов популярным представлениям 18-го века о том, кто может достичь знания. Эта роль позволила Смарту сосредоточиться на «социальных и сексуальных аспектах» своей сатиры. Однако у миссис Миднайт есть потенциально более темная сторона, и она могла бы представить его чувства, что он был «выхолощен экономическим давлением».

Образ «рогов» в Jubilate Agno обычно рассматривается как сексуальный образ. Истон уделяет особое внимание образу рогов как фаллическому образу и утверждает, что в стихотворении Смарта присутствуют мужские и женские рога. Хос подхватывает эту тему и утверждает, что стихотворение показывает, что «[Смарт] был« феминизирован »как рогоносец». В ответ на этот возможный рогоносец Джубилэйт Агно предсказывает женоненавистническое будущее, одновременно подрывая эти усилия своими постоянными ассоциациями с женским творчеством.

Экологичность

Смарт имел репутацию «преданного садовника».. Его стихотворение «Сад хмеля» помогло укрепить эту репутацию, и даже во время пребывания в психиатрической больнице он убедил других в своей связи с природой. Джонсон был свидетелем того, как Смарт находился в приюте, и заявил: «Он частично занимается такими же физическими упражнениями, как раньше, потому что копает в саду». Для Смарта садоводство было способом, с помощью которого люди могли взаимодействовать с природой и фактически «улучшать» природный ландшафт.

Однако Смарт писал не только о садах и растительности, но и сосредоточил свое внимание на своем коте Джеффри. широко известен, и его внимание к природе связывает его с теми, с кем плохо обращались и пренебрегали обществом 18-го века. Первый фрагмент Jubilate Agno - это поэтический «Ковчег», который объединяет людей и животных, чтобы очистить все творение. Вся работа основана на его обширном опыте в ботанике и его знании таксономии. Смарт активно участвовал в системах таксономии 18 века, созданных Карлом Линнеем ; однако Смарт мифологизирует свой взгляд на природу и творение, когда добавляет в свои работы информацию от Плиния Старшего.

Используя эти знания, Смарт смог дать "голос" природа; он считал, что природа, как и его кот Джеффри, всегда славит Бога, но нуждается в поэте, чтобы вызвать этот голос. Таким образом, темы животных и языка объединены в Jubilate Agno, и Джеффри превращается в проявление традиции Ars Poetica.

Масонство

Многие критики сосредоточили внимание на роли Давида как планировщик Храма Соломона и его возможная роль с масонами. Хотя доподлинно неизвестно, был ли Смарт масоном или нет, есть данные, свидетельствующие о том, что он либо был частью организации, либо хорошо знал ее систему убеждений. Основываясь на личном признании участия в «Защите масонства», современной проверке его участия в сборнике и на масонских собраниях, этого достаточно, чтобы подтвердить «его участие в масонских делах». Кроме того, есть сведения о том, что Смарт посещал собрания в таверне Bell в Вестминстере. Доступная информация подтолкнула Мари Робертс к заявлению в своей книге 1986 года «Британские поэты и тайные общества»: «Ученые повсеместно признали, что Кристофер Смарт... был масоном, но никаких сведений о его членстве не обнаружено». Однако в примечаниях к книге Криса Маунси 2001 года «Кристофер Смарт: клоун Бога» книга Мари Робертс 1986 года упоминается как «отчет о работе Смарта, в котором признается его связь с масонами», но, с точки зрения Маунси, «поскольку ни один из них не утверждал». имя и его псевдонимы не упоминаются в записях масонов, маловероятно, что он когда-либо был одним из их числа ».

Причастность Смарта к масонству можно проследить через его стихи, в том числе Jubilate Agno и A Song to David, с его постоянными ссылками на масонские идеи и восхвалением масонства в целом. В Jubilate Agno Смарт заявляет: «Я - строитель Господа, свободный и принятый МАСОНА во ХРИСТЕ ИИСУСЕ» (B 109). Это заявление о том, что он «свободный и принятый масон», было истолковано как определение его связи с спекулятивным масонством. Заявление «во Христе Иисусе» помещает Смарта в христианскую версию масонства. Он также объявляет себя «строителем Господа», и это связывает его жизнь со строительством Храма царя Соломона, важной масонской идеей. В «Песне Давиду» Смарт возвращается к зданию Храма Соломона и включает многие масонские образы, которые он использует в «Ликующем Агно».

Именно эта деталь побудила многих критиков попытаться расшифровать «семь столпов». "Песня о Давиде" в духе масонских образов. Поэма следует за двумя традиционными наборами движений, общих для масонского письма, которые имитируют образ Лестницы Иакова : движение с земли на небо и движение с неба на землю. Это изображение еще больше связывает масонские верования в отношении Давида к Храму Соломона. В то время как эти изображения и другие изображения в Песне к Давиду связаны также с изображениями Храма в Исправленной Хронологии Древних Царств Исаака Ньютона (1728 г.), Храма Соломона Джона Буньяна Spiritualiz'd (1688 г.)), и в Женевской Библии, на эти работы полагались масоны.

Основываясь на этой теории, первая колонна, греческая альфа, представляет компас каменщика и «Бога как Архитектор Вселенной ". Вторая, греческая гамма, представляет квадрат каменщика. Кроме того, квадрат представляет собой «небесный свод». Третья, греческая эта, представляет собой лестницу Иакова и связана с полной идеей семи столбов. Четвертая, греческая тета, означает «всевидящее око или точка в круге». Пятая буква, греческая йота, представляет собой столп и храм. Шестая буква, греческая сигма, представляет собой неполную гексаграмму, также известную масонам как «пылающая звезда или гексальфа». Последняя, ​​греческая омега, представляет лиру и Давида как поэта.

Сочинения

Первая страница Авимелех (1768)

Смарт за всю свою карьеру опубликовал множество известные работы. Хотя его работ слишком много, чтобы перечислять, некоторые из его самых известных и важных публикаций в течение его жизни включают:

Одно из его самых известных стихотворений, Ликующий Агно, не было опубликовано до 1939 года Уильямом Форсом Стедом. В 1943 году строки из этого стихотворения были положены на музыку Бенджамином Бриттеном с переведенным названием Радуйтесь в Агнце.

Ему также приписывают написание Защиты масонства (1765), также известна как Защита масонства, практикуемая в обычных ложах, как иностранных, так и внутренних, в соответствии с Конституцией английского Великого Магистра, в которой содержится опровержение абсурдного и нелепого описания масонства г-на Дермотта в его книге, озаглавленной « Ахиман Резон и несколько вопросов в нем, размышляющих об обычных масонах, кратко рассмотрели и ответили на этот ответ Лоуренса Дермотта Ахимана Резона. Хотя на титульном листе текста нет прямой атрибуции, он был признан его произведением с момента публикации и включает стихотворение, приписываемое непосредственно ему.

Двухтомное издание Полного собрания стихов Кристофера Смарта было опубликовано в 1949 году Норманом Калланом, профессором английского языка в колледже Королевы Марии в Лондоне (ныне Университет). Было много переизданий. Пингвин опубликовал «Избранные стихотворения» в 1990 году.

Примечания

Ссылки

  • Бертельсен, Ланс. «« Нейтральная чепуха, ни ложь, ни правда »: Кристофер Смарт и бумажная война (и) 1752–1753 годов». Кристофер Смарт и Просвещение, под редакцией Клемента Хоуза, 135–52. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Св. Мартина, 1999. 308 стр.
  • Бут, Марк У. «Синтаксис и парадигма в гимнах Смарта для развлечения детей». Кристофер Смарт и Просвещение, под редакцией Клемента Хоуза, 67–81. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Св. Мартина, 1999. 308 стр.
  • Коста, Деннис. «Язык в ликующей агно Смарта». Очерки критики: Ежеквартальный журнал литературной критики 52, 4 (октябрь 2002 г.): 295–313.
  • Карри, Нил. Кристофер Смарт. Девон: Northcote House Publishers, 2005. 128 стр.
  • Дэви, Дональд. «Псалмодий в переводе». The Modern Language Review 85, 4 (октябрь 1990 г.): 817–828
  • Дирнли, Мойра. Поэзия Кристофера Смарта. Нью-Йорк: Barnes Noble, 1969. 332 стр.
  • Easton, Fraser. «Переодевание Кристофера Смарта: мимикрия, депроприация и ликование Агно». Жанр: Формы дискурса и культуры 31, 3–4 (осень-зима 1998): 193–243.
  • Эннис, Дэниел Дж. «Возвращение к кошке Кристофера Смарта: ликующий Агно и традиция Ars Poetica». South Atlantic Review 65.1 (2000): 1–23.
  • Гест, Харриет. Форма звуковых слов: религиозная поэзия Кристофера Смарта. Oxford: Oxford University Press, 1989. 312 стр.
  • Хоуз, Клемент. Мания и литературный стиль: риторика энтузиазма от рантеров до Кристофера Смарта. Кембридж: Cambridge University Press, 1996. xii, 241 pp.
  • Hawes, Clement. «Непристойная политика Смарта: мужественность и вторая эра Рога в ликующем Агно». Критика: Ежеквартальный журнал по литературе и искусству 37, 3 (лето 1995): 413–42.
  • Хантер, Кристофер. Стихи покойного Кристофера Смарта. Reading, 1791.
  • Джейкобс, Алан. «Диагностика случая Кристофера: читатели Смарта и авторитет Пятидесятницы». Возрождение: Очерки ценностей в литературе 50, 3–4 (весна-лето 1998): 183–204.
  • Кац, Эдвард Джозеф. «Действие и речь едины»: логологическое прочтение пророческой риторики Смарта ». Кристофер Смарт и Просвещение, под редакцией Клемента Хоуза, 47–66. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Сент-Мартинс, 1999. 308 стр.
  • Кеймер, Томас. "Уильям Толдерви и происхождение перевода Смарта Псалмов Давида". Обзор английских исследований: The Leading Journal of English Literature and the English Language 54, 213 (февраль 2003 г.): 52–66.
  • Лю, Алан. «Необщенные письма Кристофера Смарта: перевод и этика истории литературы». Граница 2: Международный журнал литературы и культуры 14, 1–2 (осень-зима 1985–1986): 115–46.
  • Махони, Роберт и Риццо, Бетти. Кристофер Смарт: аннотированная библиография, 1743–1983. Нью-Йорк: Garland Pub., 1984.
  • Махони, Роберт. «Редакция и исправление в стихах Кристофера Смарта». Статьи Библиографического общества Америки 77, 2 (1983): 196–206.
  • Миллер, Эрик. «Таксономия и исповедь у Кристофера Смарта и Жан-Жака Руссо». Кристофер Смарт и Просвещение, отредактированный Клементом Хоузом, 99–118. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Св. Мартина, 1999. 308 стр.
  • Маунси, Крис. Кристофер Смарт: клоун Бога. Льюисбург: Bucknell University Press, 2001. 342 стр.
  • Паркер, Тодд К. «Просвещенные притчи Смарта и проблема жанра». В Кристофере Смарте и Просвещении, отредактированном Клементом Хоузом, 83–97. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Св. Мартина, 1999. 308 стр.
  • Риццо, Бетти. «Кристофер Смарт: Письмо и реплики узника королевской скамьи». Обзор английских исследований: Ежеквартальный журнал английской литературы и английского языка 35, 140 (ноябрь 1984 г.): 510–16.
  • Робертс, Мари. Британские поэты и тайные общества. Totowa: Barnes and Noble, 1986.
  • Роуз, Джон. «Все рушащиеся здания должны рухнуть: Расшифровка песни Кристофера Смарта, написанной Дэвидом». Philological Quarterly 84, 4 (Fall 2005): 403–24.
  • Смарт, Кристофер. Поэтические произведения Кристофера Смарта, I: Jubilate Agno. Эд. Карина Уильямсон. Oxford: Clarendon, 1980. 143 стр.
  • Смарт, Кристофер. Поэтические произведения Кристофера Смарта, III: Перевод Псалмов Давида. Эд. Маркус Уолш. Oxford: Clarendon, 1987. 440 стр.
  • Sherbo, Arthur. Кристофер Смарт: стипендиат университета. Michigan State University Press, 1967. 303 стр.
  • Уокер, Джин Мюррей. "Ликовать Агно" как Псалом. Исследования по английской литературе, 1500–1900 20, 3 (лето 1980): 449–59.
  • Уолш, Маркус. «« Сообщество разума »: Кристофер Смарт и поэтика намеков». Кристофер Смарт и Просвещение, под редакцией Клемента Хоуза, 29–46. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Св. Мартина, 1999. 308 стр.
  • Уолш, Маркус. «Что-то старое, что-то новое, что-то заимствованное, что-то синее: Кристофер Смарт и лексика частного». Yearbook of English Studies 28 (1998): 144–62.

Внешние ссылки

Викицитатник содержит цитаты, относящиеся к: Кристофер Смарт
Викиисточник содержит оригинальные работы, написанные кем-либо или о:. Кристофер Смарт
На Викискладе есть материалы, связанные с Кристофером Смартом.

Последняя правка сделана 2021-05-15 03:29:31
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте