Анна и король Сиама (фильм)

редактировать
Драматический фильм 1946 года режиссера Джона Кромвеля
Анна и король Сиама
Анна и король siam75.jpg Оригинальный плакат США
РежиссерДжон Кромвель
ПродюсировалЛуи Д. Лайтон
СценарийТалбот Дженнингс. Салли Бенсон
По мотивамАнны и Король Сиама. Роман 1944 года. Маргарет Лэндон
В главной ролиИрен Данн. Рекс Харрисон. Линда Дарнелл
МузыкаБернарда Херрманн
КинематографияАртур К. Миллер
ОтредактировалХармон Джонс
РаспространеноTwentieth C Энтури Фокс
Дата выпуска20 июня 1946 г. (США релиз)
Продолжительность128 минут
ЯзыкАнглийский
Кассовые сборы3,5 миллиона долларов (прокат в США)

Анна и король Сиама - драматический фильм 1946 года режиссера Джона Кромвеля. Адаптация одноименного романа 1944 Маргарет Лэндон, она была основана на беллетризованных дневниках Анны Леоновенс, англо-индийской женщина, которая утверждала, что она британка, и стала гувернанткой при королевском дворе Сиама (ныне современный Таиланд) в 1860-х годах. Дэррил Ф. Занук прочитал книгу Лэндона на гранках и немедленно купил права на фильм.

История в основном касается культурного столкновения империалистических викторианских ценностей Британской империи с автократическим правлением короля Сиама Монгкута. В этом успешном фильме Рекс Харрисон сыграл короля, а Ирен Данн - Анну. На 19-й церемонии вручения премии Оскар фильм получил два Оскара ; за лучшую операторскую работу и лучшую художественную постановку (Лайл Р. Уилер, Уильям С. Дарлинг, Томас Литтл, Фрэнк Э. Хьюз ). Также были номинированы Бернард Херрманн за музыку, сценаристы и актриса второго плана Гейл Сондергаард.

Роман Лэндона был позже адаптирован Роджерсом и Хаммерстайном для их мюзикла 1951 года Король и я и последующий фильм 1956 года с тем же названием. Американский кинорежиссер Энди Теннант переделал фильм в 1999 году как Анна и король с Джоди Фостер и Чоу Юнь-Фат.

. Туптим в «Анне и короле Сиама» значительно менее симпатичен, чем в музыкальной версии Король и я, поскольку фильм 1946 года показывает вражду между Туптим и Анной, а мюзикл превращает ее в романтического персонажа. Кроме того, Туптим жестоко казнен королем после эпизода из книги Леоновенса, а в мюзикле ее судьба неоднозначна.

Содержание
  • 1 Сюжет
  • 2 Состав персонажей
  • 3 Исторические противоречия
  • 4 См. Также
  • 5 Ссылки
  • 6 Внешние ссылки
Сюжет

В 1862 году Анна Оуэнс приезжает в Бангкок со своим сыном Луи, чтобы обучать детей короля. Она считает, что достаточно знакома с азиатскими обычаями, чтобы знать, что принято в Сиаме, прочитав книгу, в которой говорится об этом. Однако, когда Кралахоме или премьер-министр выходит поприветствовать ее, он задает ей ряд личных вопросов, и она не знает, что это обычная вежливость в Сиаме. Ее письмо от короля с просьбой приехать в Сиам включает обещание, что у нее будет собственный дом вдали от дворца, но Кралахоме говорит, что ей придется пока оставаться в гареме (хотя у нее там будет отдельная комната).

Анна идет в офис Kralahome на следующий день и извиняется за недоразумение, прося его представить ее королю, чтобы она могла уладить домашние дела и начать учебу. Он говорит, что в Сиаме Новый год, и у короля много праздников и церемоний, но он включит ее в график. Когда он это делает, он говорит ей, что это вежливо падать ниц перед королем; Анна отказывается и говорит, что поклонится, как перед своей королевой.

Монгкут бросает ей вызов с личными вопросами; она отвечает бессмысленными ответами. Ему понравился ее дух, он знакомит ее со своими многочисленными женами и 67 детьми, прося, чтобы она учила жен английскому языку, а также детей. Она очарована, но напоминает ему, что он обещал ей дом. Он отказывается вспомнить, что обещал такое, и настаивает на том, чтобы она жила во дворце, где она будет более доступна в случае, если у студентов (или самого короля) возникнут вопросы. Когда она настаивает, ей показывают убогий дом на рыбном рынке, но она отвергает его и остается во дворце, начиная там свою школу. Леди Тианг, главная жена, знает английский и переводит. Помимо прочего, Анна учит пословицам и песням об обещаниях и доме или домах. Вскоре даже королевский секретарь поет себе под нос «Дом! Милый дом! » во время работы.

Тем временем, Кралахом приходит и сообщает Монгкуту, что Камбоджа, когда-то входившая в состав Сиама, продалась французам, которые создали протекторат. Король говорит, что его план - удержать Сиам, чтобы спасти все, что он может. В конце концов он уступает Анне насчет дома; ей это нравится, но она планирует уйти. Однако Кралахоме велит ей остаться, потому что Монгкут - сложный человек, которому нужно ее влияние.

Монгкут начинает вызывать Анну посреди ночи, чтобы обсудить, как следует толковать Библию, и другие научные вопросы. На обратном пути с одного из этих сеансов она обнаруживает прикованного к цепи раба с младенцем. Это L'Ore, новая фаворитка леди Туптим. Туптим очень молода и очень огорчена из-за того, что ее привели во дворец и заперли за стенами, хотя королю она нравится. Она отказывается отпускать L'Ore, хотя муж L'Ore предложил за нее заплатить. Как он уже делал несколько раз в прошлом, наследный принц Чулалонгкорн расспрашивает ее об этом, но она отталкивает его. Леди Тианг, мать наследного принца, обеспокоена, но Анна тоже отмахивается, говоря, что они поговорят «позже, когда у нее будет время».

Анна рассказывает королю о L'Ore, напоминая ему, что по его собственному закону рабы должны быть освобождены, если предложены деньги. Этот закон защищает всех. Король спрашивает, стоит ли королева Виктория над законом. Анна объясняет, что это не так, как и президент Линкольн. Она рассказывает о борьбе с рабством в Америке и о гражданской войне. Он пишет Линкольну, предлагая прислать пары слонов, которые могут использоваться в качестве армейского транспорта (реальный инцидент); Линкольн пишет в ответ, благодарит его за предложение, но поясняет, что слоны не прижились бы в американском климате. Туптим показывает Анне стеклянный гранат, украшенный драгоценными камнями, который король дал ей за освобождение ее рабыни, но затем считает, что король слушал Анну об этом, а не ее. «Если я здесь не первый, что мне останется?»

Монгкут ожидает английских посетителей и просит Анну одеть некоторых из его самых красивых жен в европейском стиле и предоставить обстановку и посуду в английском стиле, чтобы показать, что он не варвар. На карту поставлено многое - иностранные газеты писали о Сиаме весьма предвзято, а Великобритания подумывает о создании протектората. Анна предлагает королю одновременно пригласить консулов ​​из других стран. Вечеринка прошла с большим успехом, она сочетает в себе британские, европейские и сиамские традиции и убеждает посетителей в том, что Сиам действительно цивилизованная нация с очень древней и очень гордой историей.

Леди Туптим, пропавшая без вести в течение некоторого времени, найдена в буддийском храме, замаскированная под молодого человека. Она предстает перед судом и объясняет; она не выдержала, чтобы ее заткнули, поэтому замаскировалась и пошла в монастырь, потому что ей некуда было идти. Она была принята в послушание и училась у Пхра Палата, ее бывшего жениха, который принял священные обеты, когда Туптим был представлен королю. Никто не верит, что она просто замаскировалась и что Пхра Палат понятия не имела, кто она такая.

Анна бежит к королю и умоляет его о помощи, но он очень оскорблен тем, что Анна вообще знает о том, что произошло - это личное дело, а также что-то, что вредит его достоинству. Анна неразумно выходит из себя и говорит королю, что у него нет сердца и что он варвар. Протестуя против своей невиновности и невиновности Пхра Палата, Туптим сжигается на костре, и он вместе с ней.

Анна решает, что с нее хватит, и прощается с детьми. Королевские жены прочитали ей письмо, в котором умоляли ее остаться. Леди Тианг разочарована Анной, объясняет историю своей жизни с помощью иллюстраций на своих обоях и говорит, что наследный принц может не стать хорошим королем, если Анна не останется, чтобы обучать его. В то же время Луи погибает в результате дорожно-транспортного происшествия. Kralahome приходит к ней и читает прокламацию короля о предоставлении Людовику королевских похоронных почестей. Он объясняет, что король делает это для извинения за то, что случилось с Туптимом. Но когда король просит Анну продолжить секретарские обязанности, она говорит: «Я хочу детей» и продолжает свою школу.

Британцы открывают консульство в 1865 году, французы - в 1867 году, а США - в 1870 году. Проходит много лет, и наследный принц теперь молодой человек. Анну вызывают к постели умирающего короля. Король говорит, что Анна говорила ему правду и оказала хорошее влияние на детей. Он выражает благодарность и умирает. Kralahome просит Анну остаться и помочь принцу. Когда Чулалонгкорн коронован, его первым действием является отмена практики поклонения королю, чтобы все могли уважать друг друга и работать вместе.

В ролях
Исторические несоответствия

Между сюжетом этого фильма и историческими фактами есть ряд различий, в том числе:

  • Анна была англо-индийцем, выросла в Индии, а не на валлийке, как она утверждала; она никогда даже не была в Британии, пока не стала гувернанткой при дворе Сиама. Кроме того, она была вдовой гражданского служащего и хозяина гостиницы, а не офицером британской армии.
  • Король Монгкут был буддийским монахом в течение 27 лет, прежде чем сменил своего брата на посту короля. На самом деле это заметно проявляется в одной сцене. Его изображение как высокомерного тирана обсуждается. Фильм и музыкальная постановка были основаны на романе Маргарет Лэндон 1944 года Анна и король Сиама, который, в свою очередь, был основан на рассказах Леоновенса о ее опыте. Чтобы внести ясность, тайские интеллектуалы Сени Прамодж и Кукрит Прамодж (братья) написали «Король Сиама говорит» в 1948 году (ISBN 9789748298122 )
  • Пытки и казнь Туптима путем сожжения на костре оспариваются правнучкой короля, которая утверждала, что является внучкой Туптима. По словам бывшего премьер-министра Анана Паньярачуна, такого вида казни никогда не проводилось в Сиаме.
  • Монгкут действительно написал письмо в Вашингтон, предлагая слонов для использования в качестве скота для разведения американских слонов, но это предложение не имело отношения к Гражданской войне. Его письмо, сопровождаемое некоторыми подарками, было адресовано президенту Джеймсу Бьюкенену в течение последнего месяца его срока полномочий, «или тому, кого народ вновь избрал главным правителем вместо президента Бьюкенена». датированный почти годом позже, исходил от президента Авраама Линкольна, который поблагодарил короля за подарки и добрые пожелания, но отказался от слона муравьев на том основании, что широта США сделала выращивание слонов непрактичным.
  • Сиамские театральные постановки, представленные на званом обеде в фильме, сопровождаются музыкой, которая, похоже, взята из альбома Folkways Music of the Orient ( Доступно обновленное издание 1979 г.). Саундтрек перекликается между произведением под названием «Гамелан Гонг: Lagu kebiar», которое не сиамское, а балийское, и тем, что кажется тайским произведением, используемым для сопровождения драматических представлений. Запись называет это «Музыкальная драма: сцена из легенды о Раме». Балийская музыка представлена ​​в стиле, известном как гонг кебяр, которого не существовало в 1860-х годах. Однако фоновая музыка Бернарда Херрманна явно основана на традиционной тайской придворной музыке в стиле махори, особенно на использовании ксилофона ранат.
  • сын Анны Луи в фильме погибает в детстве в результате несчастного случая на велосипеде, и решение Анны остаться в Сиаме вызвано как искренним сожалением короля о ее потере, так и ее собственными материнскими инстинктами: принц Чулалонгкорн становится для Анны своего рода приемным сыном. Исторический Луи Леоновенс не умер в детстве, а фактически пережил свою мать.
  • В фильме Анна присутствует при смерти короля Монгкута. Историческая Анна получила отпуск по состоянию здоровья в 1867 году и находилась в Англии на момент смерти короля в 1868 году; она не была приглашена на свой пост новым королем.
См. также
Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-11 16:28:15
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте