Автор | Аяд Ахтар |
---|---|
Страна | США |
Язык | Английский |
Жанр | Билдунгсроман |
Издатель | Литтл, Brown and Company |
Дата публикации | 9 января 2012 г. |
Страницы | 352 |
ISBN | 978-0-316-18331-4 |
Американский дервиш это роман 2012 года автора Аяда Ахтара. В романе рассказывается история молодого пакистано-американского мальчика, выросшего на Среднем Западе Америки, и его борьбы со своей идентичностью и религией. Роман опубликован на английском, итальянском (La donna che mi insgnò il respiro), норвежском (Begynnelsen på et farvel), голландском (De hemelverdiener), датский (Tavshedens smerte) и испанский (El aroma secreto del limón y las especias). К концу 2012 года книга будет выпущена еще на 17 языках.
Автор Аяд Актар вырос в Брукфилде пригороде Милуоки, как и его главный герой Хаят. Став взрослым, он часто задавался вопросом, как повлияла на жизнь женщин, которых он знал в детстве, их вера. Он решил исследовать эту идею в романе: «Мое восприятие полярностей, действующих в отношении мусульманских женщин, которых я видел в детстве, составляет хорошую часть того, что составляет центральную историю американского дервиша. В нем блестящая и красивая Мина Али эмигрирует в Америку, чтобы восстановить свою жизнь после ужасного брака и уродливого развода в Пакистане. В Америке, живя с семьей своего лучшего друга, она меняет жизнь всех, с кем сталкивается. Она проникнута духовной силой, самой могущественной из книги и вдохновляющая движущая сила перемен. И все же она парадокс: глубоко набожная, связанная своими традициями, трагически подчиненная патриархальному порядку, с которым она борется. В моем романе это нерешенное противоречие, и я Вера отражает гораздо более широкую картину, в которой сегодня находятся не только мусульмане ». Вдохновленный такими авторами, как Герман Мелвилл и Тони Моррисон, которые используют библейские ссылки в своих романах, он включил отрывки из Корана в свой текст. Ахтар закончил роман в 2010 году и разослал его в различные издательства. Little, Brown and Company купили рукопись за шестизначную сумму на следующий день после ее получения.
Хаят Шах, молодой пакистанский американец, жив в скучном пригороде Милуоки с его несчастными женатыми родителями, светскими мусульманами. Лучший друг его матери Мина и ее сын Имран приехали из Пакистана, чтобы остаться с семьей, спасаясь от своего бывшего мужа, который угрожает забрать Имрана. Мина оживляет жизнь семьи Шаха, особенно сближаясь с Хаятом, рассказывая ему суфийские истории и обучая его Корану. Хаят становится одержимым тем, чтобы быть хафизом (человеком, который может читать весь Коран по памяти) после того, как Мина говорит ему, что родителям хафизов гарантировано место в Раю. Тем временем она встречает лучшего друга доктора Шаха Натана и влюбляется в него. Натан, еврей, исследует ислам и даже проявляет интерес к обращению. Доктор Шах является атеистом и предупреждает своего лучшего друга не обращаться, поскольку он считает, что местного имама интересуют только деньги. Когда Хаят, Натан и доктор Шах идут в мечеть, чтобы увидеть имама по поводу обращения Натана, он проповедует антисемитский хутбах, разрушающий Натана. Хаят ревнует, когда понимает, что Натан и Мина все еще планируют пожениться. Он отправляет телеграмму ее бывшему мужу, в которой сообщается, что Мина выходит замуж за Натана. Семья Мины угрожает отречься от нее, если она выйдет за него замуж, и Натан уедет в Бостон.
Др. Шах сердито запрещает своему сыну читать Коран и сжигает копию Хаята, хотя он тайно читает ее в школе, пытаясь стать хафизом. Вопреки возражениям шахов, Мина решает выйти замуж за Сунила, разведенного пакистанца из Канзаса. Во время своей свадьбы Хаят узнает от Фархаза, что настоящий хафиз декламирует Коран на арабском, в то время как он изучал его только на английском. В результате Хаят отказывается от Корана на долгие годы. После замужества Мина понимает, что ее новый муж властен и жесток; он заставляет ее вернуться с ним в Канзас.
8 лет спустя, когда Мина умирает от рака, Хаят наконец признается ей, что отправил телеграмму. Она прощает его, и после того, как она умирает, он видит Натана и узнает, что пара тайно поддерживала контакт.
Самобытность, ассимиляция и мусульманская жизнь - основные темы в Роман. Хаят борется со своей идентичностью как мусульманин, в то время как Мина, его отец и его мать имеют разные представления о том, что значит быть мусульманином. Ахтар говорил о своем желании написать книгу, которая была бы обращена к американскому религиозному опыту, но с точки зрения мальчика-мусульманина.
Американский дервиш получил в основном положительные отзывы со стороны литераторов. критики. The New York Times назвала его первым романом «уверенный в себе и рассказанный без усилий». Люди назвали его «амбициозным, но доступным» и дали ему 3,5 звезды из 4, заявив, что книга внесла «резонанс во всеобщие вопросы веры и принадлежности» Райан Аль-Шаваф в The Brooklyn Rail назвал свою работу «почти революционной», охарактеризовав ее как «непоколебимо добросовестное исследование опасностей и опасностей». тема мусульманских писаний, которой часто манипулируют ". Тем не менее, The Milwaukee Journal Sentinel сравнил книгу неблагоприятно с Джеймсом Джойсом Портрет художника в молодости.
Литературные критики пакистанского происхождения рассмотрели книгу. положительно. Назнин Шейх в газете The Globe and Mail Торонто обратил внимание на «безупречную имитацию разговорного языка общины пакистанских иммигрантов в американских пригородах». Амина Элахи из Divanee назвала книгу «безжалостно честным изложением пакистано-американских мусульманских верований и лицемерия».