Абердинский бревиарий

редактировать
Страница из псалтыря Абердинского предписания 1509 года

Абердинский Бревиарий(латинское : Breviarium Aberdonense) шотландский католический бревиарий XVI века. Это была первая книга, напечатанная в Эдинбурге и Шотландии.

Содержание
  • 1 Источник
  • 2 Содержание
  • 3 Сохранившиеся копии
  • 4 См. Также
  • 5 Дополнительная литература
  • 6 Примечания
  • 7 Внешние ссылки
Источник

Создание Абердинского Бревиария можно рассматривать как одну из черт растущего шотландского национализма и самобытности начала шестнадцатого века. В 1507 г. король Джеймс IV, понимая, что существующий Sarum Breviary, или Устав, имеет английский по происхождению, пожелал напечатать шотландскую версию. Поскольку в Шотландии в то время не было печатного станка, книготорговцам Уолтер Чепман и Андроу Майллар из Эдинбург было поручено «принести домой типографию. прессы »в первую очередь для этой цели.

Для создания самого требника Джеймс разыскал Уильяма Эльфинстоуна, епископа Абердина, который получил разрешение короля на создание Университет Абердина двенадцатью годами ранее. Чтобы помочь ему с делом, Эльфинстон, в свою очередь, обратился к человеку, который помог ему основать университет, шотландскому философу и историку Гектору Боэсу. Эти двое начали свою работу в 1509 году, а первая копия, выпущенная в виде маленького octavo, вышла из печати в 1510 году.

Содержание

Как и Обряд Сарума, который использовался с XII века, Абердинский Бревиарий содержал краткие жизнеописания или биографии святых, а также литургию и канонические часы, которые должны были соответствовать римской практике и служить стандартом христианского поклонения по всей стране. Жизни или биографии святых в бревиарии были написаны либо Эльфинстоном, либо Боэс.

Боэс однажды заметил, что Эльфинстон собирал легенды о святых из каждой епархии в Шотландии, включая обе национальные герои и местные святые. Он также отметил, что Эльфинстон уделял время изучению древних шотландских историй, особенно на Западных островах, где лежат «гробницы древних королей». Кроме того, некоторые материалы, такие как «Уроки для святого Катберта, были взяты из трудов Беда. Некоторые из собранных материалов были дословно включены в требник, а некоторые были переписаны.

Однако, в отличие от обряда Сарум, абердинский труд также содержал жития национальных святых - шотландских святых, например, Кентигерн, Мачар и Маргарет Шотландская. Действительно, историк Джейн Геддес зашла так далеко, что назвала Абердинский бревиарий произведением «религиозного патриотизма», указав на попытки Шотландии в шестнадцатом веке утвердить свою собственную идентичность. Она пишет, что и Эльфинстон, и король «пытались направить явно растущий интерес к местным культам.... к ряду святых, которых они определили как шотландцев ».

Наряду с акцентом на шотландских святых, Эльфинстон иногда« скоттизировал »ирландских и континентальных святых, одного из наиболее интересным является кабинет французского святого по имени Фиакр. Историк Стив Бордман предполагает, что Фиакр обратился к шотландцам из-за их давней ненависти к англичанам, поскольку французский святой был связан со смертью презираемого Англии Генриха V. Похоже, что после битвы при Азенкуре Генри позволил своей армии разграбить святыню Фиакра, но Фиакр сверхъестественным образом не позволил англичанам вынести свою добычу за пределы его монастыря.. Но это еще не все: Генрих V умер от геморроя 30 августа, в день праздника Святого Фиакра.

Бордман отмечает, однако, что есть несколько случаев, в которых Эльфинстон и Босе включали святые, связанные с Шотландией, но представленные иначе. Одним из примеров является святой Константин Великий, для которого в Шотландии были посвящены храмы: в Килхусленде в Кинтайре и в Говане - и которого Глазго даже объявил своим родным сыном.

Требник, составленный на латыни, включает в себя небольшую 16-страничную книгу под названием Compassio Beate Marie, которая есть чтения о мощах св. Эндрю, покровитель Шотландии . Кроме того, в конце каждого тома была Propria Sanctorum, содержащая молитвы и чтения, которые можно было использовать только в день праздника конкретного святого. Гимны, респонсории и антифоны составлялись для большинства святых в различных метрах и стилях. Есть и стихи, хотя, за исключением стихотворения для канцелярии святого Фиакра, они невысокого качества. Все это должно было использоваться как акты поклонения.

Сохранившиеся копии

Сохранились только четыре копии Абердинского Бревиария: один в Эдинбургском университете ; один в Библиотеке факультета адвокатов, Эдинбург; один в библиотеке Королевского колледжа, Абердин ; и один, недавно приобретенный Национальной библиотекой Шотландии из частной коллекции графа Стратмора в Глэмисе, Ангусе.

Факсимиле один экземпляр был опубликован в двух частях (Pars estiva и Pars hyemalis) в 1854 и 1855 годах под редакцией Уильяма Блю; это факсимиле было выдано членам клубов Баннэтайн, Мейтленд и Сполдинг.

См. также
Дополнительная литература
  • Гэлбрейт, Джеймс Д. Источники Абердинского бревиария. M.Litt. диссертация, Университет Абердина, 1970
  • Macquarrie, Alan, et al. Легенды шотландских святых: чтения, гимны и молитвы в память о шотландских святых из Абердинского Бревиария. Дублин: Four Courts Press, 2012
Примечания
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-08 18:55:55
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте