Финский узник | |
---|---|
Опера Орландо Гоф | |
Композитор в 2008 году | |
Либреттист | Стивен Плэйс |
Язык | Английский |
Основано на | реальных событиях во время Крымской войны |
Премьера | 11 июля 2007 г. (2007-07-11). Льюис |
Финский пленник Опера Орландо Гоф установлена на английский язык либретто написано Стивеном Плейсом, который основал его на реальной истории финских военнопленных, заключенных в Англию во время Аландской войны, являвшейся частью Крымская война.
Когда русская крепость Бомарсунд, на Аландских островах на востоке Балтики у берегов Финляндии, был разрушен во время Аландской войны, многие сотни пленных были доставлены, около 340 из них были доставлены в Льюис в Сассекс, Англия. Офицеры были русскими, но в основном это были финские призывники - Финляндия в то время входила в состав Российской империи. Офицеры были размещены в местных семьях, имели полную свободу передвижения и интегрировались в местное общество. Мужчинам, заключенным в военно-морскую тюрьму, предоставили возможность производить деревянные игрушки для продажи населению. Тюрьма, которая была открыта для посетителей, стала главной достопримечательностью, а игрушки и их изделия пользовались огромной популярностью среди местных жителей и туристов. Когда мир был заключен и пленным пора было возвращаться домой, командир обратился к горожанам с благодарностью за гостеприимство.
В плену 28 заключенных умерли от болезней, а в 1877 г. царь Александр II в России организовал установку памятника в их память, который до сих пор стоит на кладбище Св. Иоанна Кастро, недалеко от места военно-морского флота. Тюрьма. Популярная финская народная песня, Oolannin sota (Крымская война), произошла от более ранней Ålandin sota laulu (Аландской военной песни), в которой рассказывается об их пленении и заключении в тюрьму в Льюисе. Считается, что она была написана одним из заключенных Льюиса во время его правления.
Стивен Плейс, в то время писавший в современной тюрьме Льюиса, наткнулся на эту историю и использовал ее в качестве основы для либретто. Музыка была написана Орландо Гофом, записана для четырехчастного «оркестра» скрипки, аккордеона, бас-кларнета и вибрафона, и для трех хоров, включая хор детей.
Мировая премьера оперы состоялась в Льюисе 11 июля 2007 года, в месте, очень близком к территории Военно-морской тюрьмы, перед аншлаговой аудиторией, включая посла Финляндии в Лондоне. Спектакль транслировался в The Guardian и освещался телевизионными каналами трех стран, а также местной прессой и СМИ. Режиссером выступила Сюзанна Уотерс с профессиональным составом певцов, включая участников Финской национальной оперы и местных любительских хоров. Изюминкой премьеры стало то, что в обзоре Марка Паппенхейма в Opera назвал «потрясающе глубоким оттенком исполнения» Oolannin sota финскими певцами, стиль которых Уотерс описал на репетиции как «простой, открытый. горловое пение без оперных аффектов ».
Роль | Тип голоса | Премьера состав, 11 июля 2007 г.. Дирижер : Джон Харкорн |
---|---|---|
Кора Комб, молодая женщина 21 века | меццо-сопрано | Марсия Беллами |
Лили, прабабушка Коры | сопрано | Джоанна Сонги |
Мэттс Оландер, финский заключенный | баритон | Ярмо Охала |
Джон Триптолемус, фотограф | тенор | Стивен Чаунди |
Тюремный надзиратель / дорожный инспектор | баритон | Эндрю Рупп |
Финские заключенные | тенор и бас | Участники Финской национальной оперы |
Директор | Сюзанна Уотерс | |
Дизайнер | Нум Стиббе | |
Освещение | Клэр О'Донохью |
Кора несет фотографию своей прабабушки в молодости. мужчина возвращается к своей машине, которая припаркована на том месте, где когда-то стояла камера военно-морской тюрьмы Льюиса. Она открывает машину, действие, которое вызывает первое проявление параллельных реальностей, характерных для этого места, но с разницей в 150 лет: видение Мэтта Оландера, финского солдата, который когда-то занимал эту камеру. Действие переключается между прошлым и настоящим: персонажи появляются как люди в свое время и как призраки в другом. Хотя Кора встречается с Джоном, он плохо обращается с ней, потому что не может иметь Лили 19 века, дочь священника и прабабушку Коры; Лили, в свою очередь, влюблена в Мэттса. За всеми наблюдает доброжелательный авторитет тюремный надзиратель / дорожный инспектор. Паппенгейм описывает это как имеющее отношение к «силе любви и похоти, которая преодолевает пропасти языка, расы, времени и пространства».