Пустынная деревня

редактировать
Титульный лист первого издания

Пустынная деревня - стихотворение Оливера Goldsmith опубликовано в 1770 году. Это произведение социального комментария, осуждающее сокращение населения сельских районов и погоню за чрезмерным богатством.

Поэма написана в героических куплетах и описывает упадок деревни и эмиграцию многих ее жителей в Америку. В стихотворении Голдсмит критикует сокращение населения сельских районов, моральное разложение в городах, консьюмеризм, ограждение, садоводство, скупость и стремление к богатству за счет международной торговли. В стихотворении используется, по словам одного критика, «намеренно точная безвестность» и не раскрывается причина, по которой деревня была заброшена. Поэма была очень популярна в восемнадцатом и девятнадцатом веках, но также вызвала критику, в том числе со стороны других поэтов, таких как Джордж Крэбб. Ссылки на стихотворение, и в частности на его зловещее предупреждение «Плохая земля», появились в ряде других контекстов.

Содержание
  • 1 Предпосылки и местоположение
  • 2 Анализ
    • 2.1 Краткое содержание
    • 2.2 Жанр, просодия и влияния
    • 2.3 Социальные комментарии
  • 3 История публикаций
    • 3.1 Иллюстрации и другие произведения искусства
  • 4 Критический прием
    • 4.1 Восприятие восемнадцатого века
    • 4.2 Позднее восприятие
    • 4.3 Культурные ссылки
  • 5 Примечания и ссылки
    • 5.1 Примечания
    • 5.2 Ссылки
      • 5.2.1 Книги
      • 5.2.2 Статьи
  • 6 Внешние ссылки
История и местонахождение
Оливер Голдсмит сэр Джошуа Рейнольдс (ок. 1770)

Голдсмит вырос в деревне Ирландия. В 1760-х годах он много путешествовал по Англии, посетив множество небольших поселений в то время, когда движение огораживания было на пике.

Поэма посвящена художнику сэру Джошуа. Рейнольдс, с которым Голдсмит был близким другом и одним из основателей, наряду с Сэмюэлем Джонсоном, обеденного общества под названием Клуб. Рейнольдс помогал продвигать пьесу Голдсмита Добрый человек актеру и театральному директору Дэвиду Гаррику, а также способствовал назначению Голдсмита историком Королевской академии.

Покинутая деревня осуждает сокращение населения сельских районов и потакание богатым. Это была тема, к которой Голдсмит обратился в своем более раннем стихотворении Путешественник; или «Проспект общества» (1764 г.), в котором также осуждалось разлагающее влияние чрезмерного богатства. Голдсмит также изложил свои идеи о сокращении населения в сельской местности в эссе под названием «Революция в бедности», опубликованном в Lloyd's Evening Post в 1762 году.

Нет ни одного места, которое было бы идентифицировано как деревня названия стихотворения. Хотя некоторые утверждают, что местоположение заброшенной деревни стихотворения неизвестно, другие отмечают, что деревня Оберн недалеко от Атлона является вероятным объектом стихотворения Голдсмита. Авторы путеводителей Сэмюэл Картер Холл и Анна Холл пишут в 1853 году, что британский турист должен сойти со своего поезда на станции Атлонс Моут и «совершить паломничество в знаменитую деревню Оберн. "расположенный в шести милях от станции Моут (Hall Hall, 1853, стр. 4-5). Залы объясняют, что, хотя Голдсмит родился в деревне Паллас (также известной как Паллис или Палласмор), его отец вскоре был назначен в приходской приход в Килкенни-Уэст, и поэтому он перевез свою семью (около 1730 года) в деревню Оберн. также известный как Лиссой и, среди местных жителей, как «Голуби» (там же). Лиссой «сейчас и вот уже почти столетие [был] известен как Оберн» и «так отмечен на картах» (там же). По поводу аналогичного утверждения, касающегося Оберна в графстве Уэстмит как Оберна из Голдсмита Пустынная деревня, см. И опубликовано c. 1841 г. (т. 1, гл. 4). Другие предполагают просто, что «на описание, возможно, повлияли воспоминания Голдсмита о его детстве в сельской Ирландии и его путешествиях по Англии».

В то время как личные упоминания в стихотворении создают впечатление отсылок к деревне, в которой вырос Голдсмит, стихотворение также связано с Нунэмом Кортни в Оксфордшире. В «Революции в нищете» Голдсмит осудил разрушение деревни в 80 км от Лондона, чтобы построить модный ландшафтный сад. Голдсмит сообщил, что лично был свидетелем этой сцены в 1761 году. В том же году Нунэхэм Куртенэ был удален, чтобы освободить место для Нунэхэм-парка. Его владелец - Саймон Харкорт, 1-й граф Харкорт - переехал в деревню на 1,5 мили (2,4 км). Есть ряд других совпадений между разрушением Нунэхэма Куртенэ и содержанием Заброшенной деревни. В Нунэхэм-Куртенэ только старухе разрешалось оставаться жить в ее доме - в стихотворении Голдсмита рассказывается о возвращающейся в деревню старухе, и она изображена на титульном листе первого издания. Положение обеих деревень на холме у реки было одинаковым, и в обеих были пастыри, которые любили заниматься садоводством.

Однако Роберт Зейтц утверждал, что в то время как «Революция в бедности» «значительно усиливает аргументы в пользу идентификации заброшенной деревни как английской, - Голдсмит видел в этой безымянной деревне« только то, что он хотел видеть », используя это, чтобы соответствовать набору политических и социальных идей, которые« состояли в основном из элементов, поглощенных Ирландией » ".

Анализ

Краткое содержание

Заброшенная деревня, гравюра Франческо Бартолоцци по картине Фрэнсиса Уитли. Это изображение было использовано в издании поэмы Голдсмита, опубликованной в 1800 году Ф. Ж. дю Ровере.

Поэма начинается с описания деревни под названием Оберн, написанной в прошедшем времени.

Милая каштановая! прекраснейшая деревня на равнине;
Где здоровье и изобилие подбадривали трудящегося сваана,
Где, улыбаясь весной, его первый визит был,
И затянувшееся цветение лета на прощанье задержалось (строки 1 –4).

Затем стихотворение переходит к описанию деревни в ее нынешнем состоянии, сообщая, что ее жители покинули ее с разрушенными зданиями.

Погребли твои беседки в бесформенной развалине,
И высокая трава покрывает разрушающуюся стену;
И дрожит, съеживаясь от руки грабителя,
Далеко-далеко твои дети покидают землю
Плохо борется с этой землей, к недугам спешит добыча,
Где богатство накапливается, а люди разлагаются (строки 47–52)
Изображение священник, из иллюстрированного издания стихотворения, созданного братьями Далзиэль

. После ностальгических описаний пастора Оберна, школьного учителя и пивной Голдсмит делает прямую атаку на узурпацию сельскохозяйственных земель богатыми:

... Человек богатый и гордый
Занимает место, которое предоставляют многие бедняки;
Место для своего озера, расширенные границы его парка,
Место для его лошадей, экипировка и собаки:
Одеяние, окутывающее его конечности шелковой лени
лишило соседние поля половины их роста (строки 275–300)

Позднее стихотворение осуждает роскошь и коррупция Он город, и описывает судьбу деревенской девушки, которая переехала туда:

Где лежит бедная бездомная дрожащая женщина.
Она однажды, возможно, в деревне изобилием благословила,
Плакала при рассказах о невиновности расстроены;
Ее скромный вид, который может украсить коттедж,
Сладко, как примула заглядывает под шип:
Теперь потеряна для всех; ее друзья, ее добродетель исчезла,
Возле двери своего предателя она кладет свою голову,
И, ущемленная от холода и уклоняющаяся от душа,
С тяжелым сердцем сожалеет в тот неудачный час,
Когда сначала бездельничала, амбициозно относилась к городу,
Она оставила свой руль и одежду коричневого деревенского цвета. (Строки 326–36)

Затем Голдсмит заявляет, что жители Оберна не переезжали в город, а эмигрировали за границу. Он описывает эти чужие земли следующим образом:

Они совсем не похожи на все, что очаровывало прежде
Различные ужасы этого ужасного берега;
Эти пылающие солнца, которые устремляют нисходящий луч,
И яростно пролил невыносимый день (строки 345–8)

В стихотворении упоминается «дикая Альтама», возможно, отсылка к «реке Альтамаха » в Грузии, американская колония, основанная Джеймсом Оглторпом для приема нищих и преступников из Британии. По мере того, как стихотворение подходит к концу, Голдсмит предупреждает, прежде чем сообщить, что даже Поэзия сбежала за границу:

Даже сейчас разрушение началось,
И половина дела разрушения сделана;
Даже сейчас, мне кажется, размышляя вот здесь, я стою,
я вижу, как сельские добродетели покидают землю.
Там, где ваше стоящее на якоре судно распускает парус (строки 395–9)

Стихотворение заканчивается надеждой на то, что Поэзия может помочь тем, кто был изгнан:

Все же позволь голосу твоему, преобладающему над временем,
Исправить суровость сурового климата;
Помощь пренебрегая правдой своим убеждением,
Научи заблудшего человека отвергать ярость наживы;
Научи его, что состояния врожденной силы обладают,
Хотя очень бедны,
Гордая империя этого ремесла быстро приходит в упадок,
Пока океан сметает трудовых кротов;
В то время как независимая сила может время defy,
Как скалы сопротивляются волнам и небу. (Строки 421–30)

Жанр, просодия и влияния

Поэма состоит из 430 строк, разделенных на героических двустиший. Эта форма имеет схему рифмы «AABBCC...» с десятисложными строками, записанными ямбическим пентаметром. Это образец георгической и пастырской поэзии. Стихотворение также является примером стихотворения Августа. Благодаря сбалансированному описанию Оберна в его обитаемых и пустынных штатах, а также использованию авторитетной персоны в стихотворении, он соответствует современным неоклассическим традициям.

Голдсмит получил образование в Тринити-колледже, Дублин, с детства читал латинские стихи. Следовательно, он был бы в курсе критики со стороны классических авторов, таких как Ювенал и Плиний, о вытеснении сельской бедноты богатыми. Более того, в восемнадцатом веке упадок Римской империи приписывали росту роскоши и гордости в Риме. Голдсмит, подчеркивая опасность, с которой столкнулась Англия из-за увеличения своего богатства, проводил очевидную параллель. Рикардо Кинтана утверждал, что в качестве модели в стихотворении используется первая Эклога Верджила.

Кинтана также подчеркнула то, как поэма представляет серию контрастов. В ранних частях поэмы противопоставлены старинный «Сладкий каштановый» и заброшенная деревня. Позже в поэме, как утверждает Кинтана, Голдсмит противопоставляет природу и искусство, бережливость и роскошь, «национальную силу и национальную коррупцию», а также страну и город.

Социальный комментарий

«Пустынная деревня» осуждает сокращение населения сельских районов, ограждение общей земли, создание ландшафтных садов и погоню за чрезмерным богатством. В видении Голдсмита богатство не обязательно приносит процветание или счастье. В самом деле, это может быть опасно для сохранения британских свобод и вытесняет традиционное сообщество. Высказывая этот аргумент, некоторые считали Голдсмита не политическим радикалом, а социально озабоченным «консерватором». Действительно, его акцент на развращающих эффектах роскоши тесно связан с дискурсами, связанными с тори писателями того времени.

Себастьян Митчелл утверждал, что Голдсмит использует в стихотворении «намеренно точную неясность», сокрытие причины гибели села. Хотя это может умалить авторитет социальной критики Голдсмита, это также позволяет читателям спроецировать свои собственные опасения на стихотворение. Белл комментирует, что, хотя Голдсмит косвенно критикует замкнутость, он не связывает с ней упадок Оберна. Однако Белл также утверждает, что торговля явно является «главным злодеем пьесы», и именно богатства, накопленные незначительным меньшинством в результате международной торговли, позволяют перемещать сельских жителей со своих земель для создания загородных имений.. Кроме того, Альфред Лутц заметил, что нападки Голдсмита на садоводство имеют более широкое политическое значение, потому что защитники ограждений иногда сравнивают огороженные поля с садами.

Митчелл также утверждает, что критика, которая сосредоточена исключительно на исторической точности стихотворения, упускает его более широкое значение. комментарий по социальным вопросам конца восемнадцатого века, в частности, по вопросу «городской отчужденности».

История публикаций
Титульный лист поэтических произведений Голдсмита, с виньеткой Томаса Бьюика и куплетом из «Заброшенной деревни», 1794 г.

Поэма была завершена в 1769 г. и впервые опубликована в мае 1770 г. Появившись в формате кварто, в том же году было выпущено еще пять изданий.

К концу века он был опубликован одиннадцатью изданиями в Соединенных Штатах.

Иллюстрации и другие произведения искусства

На титульном листе первого издания была гравюра. Автор Исаак Тейлор. На иллюстрации изображена упомянутая в стихотворении старуха, стоящая перед заброшенной деревней. На заднем плане отправляется корабль, предположительно в Америку.

Томас Бьюик и его школа также создали несколько изображений сцен из «Заброшенной деревни», некоторые из которых были иллюстрацией опубликованных версий поэмы или произведений Голдсмита. В 1794 году Бьюик создал гравюры на дереве для иллюстрации тома «Поэтические произведения Оливера Голдсмита». В следующем году Бьюик и его брат Джон Бьюик (1760-1795) снова выгравировали иллюстрации для тома, озаглавленного «Стихи Голдсмита и Парнелла». Масштаб этого проекта означал, что Бьюик привлек нескольких сотрудников для создания иллюстраций.

Бьюик также изобразил сцены из «Заброшенной деревни», которые появлялись в других местах. На гравюре его издания Басни Эзопа, опубликованного в 1818 году, изображена сцена, изображающая цитату из поэмы, высеченную в скале.

Художник Фрэнсис Уитли представил две картины в Королевскую академию художеств в 1800 году, на обеих изображены сцены из «Заброшенной деревни». Картины были скопированы гравером и вошли в издание стихов Голдсмита, опубликованное в том же году Ф. Дж. Дю Ровере.

Критический прием

Восприятие восемнадцатого века

Томаса Бьюика гравюра на дереве Плохая земля, виньетка, показывающая фрагмент поэмы Голдсмита, очевидно высеченный на большом камне

Альфред Лутц утверждал, что стихотворение вызвало два разных типа восприятия. Во-первых, некоторые читатели восхищались экономическими и социальными аргументами Голдсмита или, по крайней мере, размышляли над ними в своих собственных работах. Политические радикалы, такие как Томас Спенс и Джон Телуолл, цитировали «Заброшенную деревню» в своих произведениях, как и ряд других писателей. Во-вторых, читатели и критики проигнорировали политическое содержание поэмы, сосредоточившись вместо этого на идиллических описаниях Голдсмита Оберна. Этот второй тип чтения был самым распространенным. Себастьян Митчелл заявляет, что некоторые современные критики считают, что стихотворение появилось в поворотный момент в британской культуре, когда общественные социальные и политические взгляды и личные эмоциональные настроения разошлись. С публикацией таких текстов, как Адама Смита Богатство народов (1776 г.) вскоре после «Заброшенной деревни», политические и экономические дискуссии все чаще становились прерогативой не поэзии, а «научная» версия политической экономии.

В Соединенных Штатах произошло другое прочтение - в то время как английский Auburn, возможно, был заброшен, новый мир предлагал возможности для воссоздания идиллии Голдсмита.

Ранние критики также ставили под сомнение обоснованность аргумента Голдсмита о сокращении населения и упадке сельского населения. В 1770 году, например, Томас Комбер утверждал, что население сельской Англии не уменьшается и что ограждение может увеличить спрос фермеров на рабочих. Ранний обзор в The Critical Review также подтвердил ценность увеличения благосостояния Англии и поставил под вопрос, стало ли сокращение населения сельских районов серьезной проблемой. Современные экономические историки поддержали комментарии Комбера о депопуляции. Стихотворение Джорджа Крэбба Деревня (1783) было написано как ответ на то, что его автор считал чрезмерной сентиментальностью стихов Голдсмита. В своем стихотворении Крэбб описывает невзгоды сельской бедноты, чего не сделал Голдсмит. Кроме того, стихотворение Крэбба поощряет интерпретацию буколического изображения Голдсмита старого «сладкого каштанового цвета» в «Пустынной деревне» как представление статус-кво 1770 года, а не как изображение идеализированного прошлого, через которое можно выделить нынешний моральный упадок. В этой интерпретации «Пустынная деревня» является «деполитизированной» - актом, подкрепленным интерпретациями девятнадцатого века, созданными Томасом Бабингтоном Маколеем и двумя биографами Голдсмита.

Стихотворение также породило другие отзывы в стихах. В то время как Крэбб подчеркивал нищету и нищету сельской жизни, Роберт Блумфилд Мальчик фермера (1800) вернулся к теме сельской идиллии, но без политической критики Голдсмита или Крэбба. Заброшенная деревня оказала большое влияние на Блумфилд, как и пастырские стихи Александра Поупа.

Более поздний прием

Восприятие стихотворения в викторианскую эпоху было в основном положительным. Ирландский драматург Эдмунд Фальконер (ок. 1814–1879) адаптировал произведение в качестве оперного либретто к одноименной трехактной опере (1880) Джона Уильяма Гловера ( 1815–1899).

Культурные ссылки

Поэма повлияла на создание нескольких известных культурных произведений. В 1825 году внучатый племянник Голдсмита, которого также звали Оливер Голдсмит, написал ответ на стихотворение своего родственника под названием.

Первая половина строки 51 из стихотворения («Плохо борется с землей, чтобы ускорить недуг - добычу») дала название нескольким книгам и фильмам, включая «Плохие дела земли: мигранты и мигранты» Кэри МакУильямса. «Труд в Соединенных Штатах» (1942 г.) и «Заблудившаяся земля» (2010) Тони Джадт.

На постаменте статуи королевы Виктории и принца Альберта в саксонском платье начертана единственная линия из «Заброшенной деревни». Мраморный оригинал с постаментом находится в Королевской коллекции, а копия скульптуры находится в Национальной портретной галерее в Лондоне. На постаменте написано: «ВСТРЕЧАЕТСЯ В БОЛЕЕ ЯРКИЕ МИРЫ И НАПРАВЛЯЮТ ПУТЬ».

В Ирландии деревня, описанная в стихотворении, считается деревней Глассон, недалеко от Атлона. Вывески вокруг деревни указывают на связь с Оливером Голдсмитом. В американской поп-культуре, и особенно в культуре Алабамы, первая строка стихотворения «Сладкий каштановый, самая красивая деревня равнины» является основой для термина «Оберн-равнинный / равнинный человек», который используется для обозначения Обернский университет, студент, а также источник названия студенческой газеты университета, Оберн-равнинный человек. Кладбище Маунт-Оберн в Уотертауне и Кембридже, Массачусетс, также названо в честь деревни в стихотворении.

На альбоме 1984 года Ammonia Avenue заглавный трек содержит слова: «И те, кто сначала пришел посмеяться, остались молиться, А те, кто сначала пришел посмеяться, остались молиться ", происходящее (по-видимому) от линии Голдсмита" И глупцы, которые пришли посмеяться, остались молиться ".

Примечания и ссылки

Примечания

Ссылки

Внешние ссылки
Wikisource содержат исходный текст, относящийся к этой статье: Заброшенная деревня
Последняя правка сделана 2021-06-10 07:20:37
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте