Псалом 38

редактировать
Псалом 38
«Псалом Давида на память»
Фолио 66v - Псалом XXXVII.jpg Псалом 38 (Вульгата: 37) из Très Riches Heures du Duc de Berry рукопись
Другое название
  • Псалом 37
  • Domine, ne in furore tuo argumentsas me
Текставтора Давид
ЯзыкИврит (оригинал)

Псалом 38 - это 38-й псалом из Книги Псалмов под названием «A псалом Давида на память ». В английской версии Библии Короля Иакова это начинается: «Господи, не упрекай меня в гневе Твоем». В греческой Септуагинте версии Библии и в латинской Вульгате этот псалом - это Псалом 37 в немного другой системе нумерации. На латыни оно известно как «Domine, ne in furore tuo arguments me ». Это один из 7 покаянных псалмов.

Содержание
  • 1 Текст
    • 1.1 Версия короля Иакова
  • 2 Содержание
  • 3 Использование
    • 3.1 Иудаизм
    • 3.2 Новый Завет
    • 3.3 Католическая церковь
    • 3.4 Эфиопская православная церковь Тевахедо
  • 4 Музыкальные настройки
  • 5 Ссылки
  • 6 Внешние ссылки
Текст

Версия короля Джеймса

  1. О Господь, упрекай меня не в гневе твоем; и не наказывай меня в ярости твоей.
  2. ибо вонзают в меня твои стрелы, и твоя рука сжимает меня.
  3. нет здоровья в моей плоти из-за тебя гнев; и нет покоя моим костям из-за моего греха.
  4. Ибо беззакония мои обрушились на мою голову: как тяжелое бремя они слишком тяжелы для меня.
  5. Мои раны воняют и смертоносны. испорчен из-за моей глупости.
  6. Я обеспокоен; Я сильно поклонился; Я весь день хожу в трауре.
  7. Ибо чресла мои наполнены отвратительной болезнью: и нет здоровья в моей плоти.
  8. Я немощен и сокрушен: я рычал причина беспокойства моего сердца.
  9. Господи, все мои желания перед Тобой; и мой стон не скрывается от Тебя.
  10. Мое сердце трепещет, моя сила иссякает: что касается света моих глаз, он также ушел от меня.
  11. Мои возлюбленные и мои друзья стой в стороне от моей боли; и мои сородичи стоят вдали.
  12. И те, кто ищут мою жизнь, кладут мне сети: и ищущие моей боли говорят злые вещи и воображают обман весь день.
  13. Но Я, как глухой, не слышал; и я был как немой, не открывающий уст.
  14. Таким образом я был как человек, который не слышит и в устах которого нет порицания.
  15. ибо в Тебе, Господи! надеюсь ли: Ты услышишь, Господи Боже мой.
  16. Ибо я сказал: послушай меня, иначе они не возрадуются надо мной: когда моя нога скользит, они возвышаются против меня.
  17. Ибо я готов остановиться, и печаль моя постоянно передо мной.
  18. Ибо я объявлю беззаконие мое; Я прошу прощения за свой грех.
  19. Но враги мои живы и сильны: и множатся ненавидящие меня несправедливо.
  20. И те, кто возносят зло за добро, являются моими противниками. ; потому что я следую тому, что есть добро.
  21. Не оставляй меня, Господи: О мой Бог, будь недалеко от меня.
  22. Поспеши на помощь мне, Господи, спасение мое.
Содержание

Тема псалма - Божье недовольство грехом. (1–11), а также страдания и молитвы псалмопевца. (12–22). Псалом открывается с молитвы, Давид чувствовал себя так, словно его забыли о своем Боге. Затем он периодически переходит от жалобы к надежде. Бенджамин Вайс отметил «глубину страданий, в которые псалмопевец постепенно погружается в своих жалобах, а затем внезапную хватку руки милосердия и всемогущества»

Написано в конце Жизни Дэвида, хотя Коффман считает, что это было в начале правления Давида. Часто предполагалось, что это своего рода биография Дэвида. Жан Кальвин полагал, что это было намерением Давида посвятить музыку, чтобы передать то, что он узнал за свою жизнь, об отношениях, которые он имел со своим Господом до его смерти.

Использует

Иудаизм

Стих 22 является частью длинного Тахануна, читаемого по понедельникам и четвергам.

Новый Завет

Стих 11 цитируется в Луки 23:49

Католическая церковь

Psalm motet Domine ne in furore, установка на Псалом 37 (нумерация Вульгаты, также известная как Псалом 38 на иврите) автор Josquin des Prez.

Примерно с 530 г.н.э., этот псалом традиционно исполнялся в монастырях во время утрени понедельника, согласно Правило св. Бенедикта. После реформ после Второго Ватикана, где основной цикл литургических молитв длится четыре недели, Псалом 37 читается во время литургии в пятницу, вторую неделю, в Офисе чтений.

Эфиопская православная церковь Тевахедо

Стих 1 (который почти идентичен стиху 1 из Псалом 6 ) цитируется в главе 6 1 Мекабян, книга, которую эта церковь считает канонической.

Музыкальные настройки

Музыкальные настройки Псалма 38 включают:

Ссылки
Внешние ссылки
Викискладе есть медиафайлы, связанные с Псалом 38.
Викиисточник имеет оригинальный текст, относящийся к этой статье: Псалом 38
Последняя правка сделана 2021-06-02 09:17:38
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте