Артура и Мерлина

редактировать

Артура и Мерлина, или Артура и Мерлина, анонимно Среднеанглийский стих романс, описывающий правление Вортигерна и Утера Пендрагона и первые годы короля Артура, в котором фокусник Мерлин играет большую роль. Это может быть самый ранний английский роман о короле Артуре. Он существует в двух редакциях: первая, состоящая почти из 10 000 строк, датируется второй половиной XIII века, а вторая значительно сокращенная редакция, состоящая примерно из 2000 строк, датируется XV веком. Первая редакция обрывается несколько безрезультатно, и многие ученые считают, что этот роман так и не был завершен. Основным источником Артура и Мерлина является Estoire de Merlin, французский роман в прозе.

Содержание
  • 1 Краткое содержание
  • 2 Рукописи и редакции
  • 3 Дата, авторство и аудитория
  • 4 Источники
  • 5 Критика
  • 6 Наследие
  • 7 Редакций
  • 8 Сноски
  • 9 Ссылки
  • 10 Внешние ссылки
Сводка

Констанс, старший сын короля Констанция Англии, унаследовал королевство своего отца, но так плохо защищает свою страну от вторжение датчан во главе с Ангисом, что его бароны убивают его и возводят на престол его вероломного управляющего, Вортигерна. Два младших брата Констанса, Амвросий Аврелиан и Утер Пендрагон, бегут из страны. Начинается гражданская война, но с помощью Ангиса Вортиджерн побеждает; он награждает Ангиса землями и женится на его дочери. Опасаясь вторжения Аврелия и Утера, Вортиджерн пытается построить замок для собственной защиты в Солсбери, но каждую ночь стены рушатся. Его клерки советуют ему, что стены должны быть вымазаны кровью ребенка, рожденного ничем. Дьявол зачал ребенка, насилуя набожную девушку, надеясь, что его сын будет таким же злым, как Иисус был добром. Этот ребенок, Мерлин, был крещен духовником девушки, [fr ], и когда он начал расти, обнаружилось, что он добрый, а не злой, и что у него есть волшебные силы и великая мудрость. Приведенный к Вортигерну, он объясняет, что красный дракон и белый дракон сражаются под фундаментом его замка. Когда их выкопали, белый дракон убивает красного, и Мерлин объясняет, что это предзнаменование грядущего изгнания Вортигерна законным наследником. Прибыли Аврелий и Утер, сожгли Вортигерна в его замке и убили Ангиса. Утер становится королем и отбивает новое вторжение датских «сарацинов», хотя Аурелис убит в этом предприятии. С помощью Мерлина Утер правит долго и процветает, завоевывая чужие земли и создавая Круглый стол как рыцарский орден. Он влюбляется в Игерна, жену герцога Корнуолла, и спит с ней. Когда герцог убит в битве, Утер и Игерн женятся. У них родился сын Артур, которого Мерлин дал на воспитание сэру Эктору, который воспитывает его вместе со своим собственным сыном Кей. Утер умирает, и Артур доказывает свое право на трон, вытаскивая меч Эсталибор из чудесного камня. Мерлин и Эктор раскрывают истинную личность мальчика, и он коронован. Многие короли отказываются признать Артура, и он начинает серию войн, в которых, с постоянной помощью Мерлина, он в конечном итоге побеждает сначала восставших королей, а затем еще одну армию вторгшихся датчан. Гавейн и его братья, сыновья мятежного короля Лота, едут в Лондон, чтобы присоединиться к Артуру, но его там нет, а в его отсутствие на Лондон нападают языческие армии, которые братья побеждают. Тем временем Артур инкогнито помогает королю Леодегану из Карохейзу против своего вражеского короля Риона, и в то же время влюбляется в дочь Леодегана Гвенур. Поэма возвращается к Мерлину, Гавейну, его братьям и их союзникам, чьи многочисленные битвы против языческих армий связаны одно за другим. Артур обручен с Гвенуром и побеждает Риона.

Рукописи и редакции

Артура и Мерлина сохранились в пяти средневековых и ранних современных рукописях:

Самая ранняя и самая полная редакция стихотворения, состоящая из 9938 строк, существует только в рукописи Окинлека. Сюда входит пролог, которого нет в других рукописях и который мог быть автором другого поэта. Вторая редакция, сохранившаяся в более поздних рукописях, включает только первую пятую часть истории и завершается в конце правления Утера. Формулировка второй редакции настолько разительно отличается от первой, что наводит на мысль, что в какой-то момент своей текстовой истории она передавалась по памяти, а не транскрипции.

Дата, авторство и аудитория

Считается, что первая редакция стихотворения была написана в Кенте или в районе Лондона во второй половине 13 века, что делает его старейшим известным английским романом о короле Артуре. Вторая редакция датируется 15 веком. Имя первоначального автора неизвестно, но стилистические, тематические, диалектные и другие сходства привели некоторых ученых к мысли, что он был тем же поэтом, который написал романсы Король Алисаундер, Ричард Кор де Лион. и, возможно, Семь римских мудрецов. Ученые часто рассматривают этот роман как предназначенный для широкой публики, но также утверждалось, что он был нацелен на дворян или даже на детей.

Источники

Первоисточник Стихотворение представляет собой французский прозаический роман под названием Estoire de Merlin, второй роман в Цикле Вульгаты, но в разделах, предшествующих коронации Артура, он также опирается на некоторые неидентифицируемые произведения в традиции Брют, то есть один хроник псевдоистории, основанной на книге Джеффри Монмутского Historia Regum Britanniae. Он упрощает историю Estoire de Merlin, опуская отрывки психологической тонкости и концентрируясь на простом повествовательном действии; элемент придворной любви приуменьшается, в то время как сцены сражений и пира расширяются. Аурелис становится более второстепенным персонажем, чем в «Эстуаре», и Мерлин не является, как в более ранней работе, пророком Грааля.

Критика

Первой, доартурианской, части Этот роман Джон Эдвин Уэллс заметил, что «инциденты... привлекательны, отчасти потому, что они представлены бегло, реалистично и драматично», в то время как Дитер Мел признал, что он «скреплен определенным напряжением и единством сюжета». Однако существует общее мнение, что вторая часть, посвященная почти исключительно многочисленным войнам Артура, имеет тенденцию к однообразию из-за отсутствия различия между его многочисленными битвами. J. А. В. Беннет и Дуглас Грей обнаружили, что главный интерес поэмы заключается в персонаже «Мерлина, загадочного человека. По очереди оборотень, стратег, мастер государственного управления... его маскировки» всегда интригующе, его выступления всегда драматичны ». Несколько критиков одобрили плавное обращение поэта со своим размером, двустишием с четырьмя ударениями. Точно так же хвалили лирические стихи о сезонах года, которыми присыпается роман. Было отмечено, что поэт умел использовать риторические приемы, включая повторение, простые сравнения, риторический вопрос и, особенно,, использование тех словесных формул, которые олицетворяют эпическую поэзию.

Наследие

Сохранилось достаточно поздних рукописей Артура и Мерлина, чтобы показать, что это было в конце средневековья и за пределами одного из самых популярных английских рыцарские романы. Поэтому неудивительно, что существовала версия этой книги, A Lytel Treatyse of þe Byrth и Prophecye of Marlyn, напечатанная Wynkyn de Worde в 1510 году, которая, в свою очередь, была основной источник голландского сборника книг, Historie van Merlijn (ок. 1540 г.). В середине 18-го века Томас Перси узнал об Артуре и Мерлине благодаря его владению рукописью фолио 17-го века, которая теперь носит его имя, в которой появляется копия второй редакции; он написал в самой рукописи, что она «более правильна и совершенна, чем все в этой книге». Антиквар Джордж Эллис включил очень подробный отрывок этого романа, охватывающий 120 страниц, в его «Образцы ранних английских метрических романсов» (1805).

Издания
Сноски
Ссылки
Внешние ссылки

Артура и Мерлина: текст MS Auchinleck

Последняя правка сделана 2021-06-01 08:26:59
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте