В фонологии, минимальные пары - это пары слов или фраз на определенном языке, устные или подписанные, которые отличаются только одним фонологическим элементом, такие как фонема, тонема или хронема, и имеют разные значения. Они используются для демонстрации того, что два телефона - это две отдельные фонемы в языке.
Многие фонологи в середине 20-го века были сильно заинтересованы в разработке методов обнаружения фонем неизвестных языков, а в некоторых случаях они создали системы письма для языков. Основная работа Кеннета Пайка по этой теме - Фонематика: метод сведения языков к письму. Минимальная пара была важным инструментом в процессе обнаружения и была найдена с помощью подстановки или коммутациитестов.
В качестве примера для английский гласные, пара «l e t» + «l i t» может использоваться, чтобы продемонстрировать, что телефоны [ɛ] (в l e t) и [ɪ] (в l i t) фактически представляют разные фонемы / ɛ / и / ɪ /. Примером для английских согласных является минимальная пара «p at» + «b at». В следующей таблице показаны другие пары, демонстрирующие существование различных фонем в английском языке. Все возможные минимальные пары для любого языка могут быть изложены таким же образом.
слово 1 | слово 2 | IPA 1 | IPA 2 | примечание |
---|---|---|---|---|
pin | bin | /pɪn/ | / bɪn / | начальный согласный |
rot | lot | /rɒt/ | / lɒt / | |
thigh | thy | /θaɪ/ | / ðaɪ / | |
seal | zeal | / siːl / | / ziːl / | |
bin | bean | /bɪn/ | / biːn / | гласная |
ручка | кастрюля | /pɛn/ | / pæn / | |
cook | kook | / kʊk / | / kuːk / | |
hat | had | /hæt/ | / hæd / | конечный согласный |
средний | мем | / miːn / | / miːm / |
Фонематическая дифференциация может различаться между разными диалектами языка, поэтому определенная минимальная пара в одном акцент может быть парой омофонов в другом. Это означает не то, что одна из фонем отсутствует в акценте омонима, а только то, что она не контрастирует в одном и том же диапазоне контекстов.
В дополнение к минимальным парам гласных и согласных, приведенным выше, могут быть найдены другие:
Во многих языках существует контраст между долгими и короткими гласными и согласными. Отличительная разница в длине приписывается некоторыми фонологами единице, называемой хронемой. Таким образом, итальянский имеет следующую минимальную пару, основанную на длинном и коротком / l /:
орфография | IPA | , что означает |
---|---|---|
пала | /ˈpala/ | лопата |
palla | /ˈpalla/ | мяч |
Однако в таком случае нелегко решить, долгую гласную или согласную следует рассматривать как имеющую добавленную хронему или просто как звук близнецов с фонемами.
Классическая латынь, немецкий, некоторые итальянские диалекты, почти все уральские языки, тайский и многие другие языки также имеют отличительную длину в гласных. Примером может служить минимальная пара cŭ / cū в диалекте, на котором говорят рядом с Palmi (Калабрия, Италия ):
Диалект, на котором говорят на Palmi | IPA | Качество | Этимология | Латиница | Итальянский | Английский |
---|---|---|---|---|---|---|
Cŭ voli? | / kuˈvɔːli / | короткий | cŭ < lat. qu(is) ("who?") | Quis vult? | Chi vuole? | Кто хочет? |
Cū voli? | / kuːˈvɔːli / | long | cū < lat. qu(o) (ill)ŭ(m) ("for-what him?") | Quō illum / illud vult? | Per che cosa lo vuole? | По какой (причине) он его / ее хочет? |
В некоторых языках, таких как итальянский, начальные согласные слова удваиваются после определенных гласных последних слов в той же просодической единице. Иногда это явление может создавать некоторые синтаксические-геминации -минимальные-пары:
итальянский санди | IPA | Значение | Пример предложения | Значение типового предложения |
---|---|---|---|---|
dà casa | / dakˈkaza / | (он / она) дает (его / ее) дом | Carlo ci dà casa. | Карло отдает нам свой дом. |
da casa | / daˈkaza / | из дома | Carlo uscì da casa. | Карло вышел из дома. |
В этом примере графический акцент на dà - это просто диакритический знак, который не меняет произношение самого слова. Однако в некоторых конкретных областях, таких как Тоскана, обе фразы произносятся / daˈkkaːza /, поэтому их можно отличить только из контекста.
Можно установить минимальные пары для тональных контрастов в языках тонов ; некоторые авторы называют это контрастом с использованием тонемы. Например, Коно различает высокий тон и низкий тон в слогах:
тон | слово | означает |
---|---|---|
высокий | / kɔ́ɔ́ / | 'созревать' |
низко | /kɔ̀ɔ̀/ | 'рис' |
Языки, на которых стресс могут встречаться в разных позициях в слове, часто имеют контрасты, которые могут быть показаны минимальными парами, как в греческом и испанском :
языке | слове | IPA | означает |
---|---|---|---|
греческий | ποτέ | /poˈte/ | ever |
греческий | πότε | / ˈpote / | when |
испанский | esta | /ˈesta/ | this |
испанский | está | / esˈta / | (он / она / оно) is |
Англоговорящие люди могут слышать разницу между, например, " большая обезьяна »и« серая лента », но фонематически эти две фразы идентичны: / ɡreɪteɪp /. Разница между двумя фразами, составляющими минимальную пару, называется одним из соединения. На границе слова был поставлен «плюс-соединение» / + /, который, как говорят, является фактором, обусловливающим аллофоны, позволяющим различать: в этом примере фраза «большая обезьяна» имеет / eɪ / дифтонг, сокращенный на pre -fortis вырезание и, поскольку это не начало слога, a / t / с небольшим стремлением (по-разному [t˭], [ɾ], [ ʔt], [ʔ ] и т. Д., В зависимости от диалекта); в то время как на «серой ленте» / eɪ / имеет полную длину, а / t / - без наддува [tʰ].
Только языки с аллофоническими различиями, связанными с грамматическими границами, могут иметь сочленение в качестве фонологического элемента. Существуют разногласия по поводу того, имеет ли французский фонологическую связь: кажется вероятным, что разница между, например, «des petits trous» (некоторые маленькие дырочки) и «des petites roues» (некоторые маленькие колеса), фонематически both / depətitʁu / воспринимается только в медленной, осторожной речи.
Принцип простой бинарной оппозиции между двумя членами минимальной пары может быть расширен, чтобы охватить минимальный набор, в котором несколько слов отличаются друг от друга с точки зрения одного телефона в определенной позиции в слове. Например, гласные / a /, / e /, / i /, / o /, / u / в суахили показаны как различимые следующим набором слов: pata 'шарнир', peta «бенд», «лаваш» - «пас», пота - «твист», пута - «трэш». Однако создание таких множеств не всегда просто и может потребовать очень сложного изучения множественных противопоставлений, как это объяснил, например, Николай Трубецкой.
Минимальные пары были важной частью теории обучение произношению в период его развития в период структуралистской лингвистики, особенно в 1940-х и 1950-х годах, и минимальные парные упражнения широко использовались для обучения студентов различению фонем изучаемого языка. Эти упражнения принимали форму упражнений с минимальными парными словами и минимальными упражнениями с парными предложениями. Например, если в ходе урока основное внимание уделялось различению / ɪ / по сравнению с / ɛ /, учащихся можно попросить указать, какой звук они слышали, когда учитель произносит списки слов с этими фонемами, такими как крышка / светодиод, олово / десять, или поскользнулся / заснул. Минимальные упражнения на парные предложения состояли из парных предложений, таких как «Он поскользнулся на полу / Он спал на полу». Опять же, учащихся попросят различить, какие из предложений они слышали, когда учитель читал их вслух. Еще одно применение минимальных парных упражнений было в парной работе. Здесь один член пары будет отвечать за то, чтобы слушать, как другой член читает вслух минимальное парное слово или предложение, и ему будет поручено определить, какая фонема воспроизводится. В этой форме аудиторной практики отрабатывались как навыки восприятия, так и навыки производства. Более поздние авторы критиковали этот подход как искусственный и не отвечающий потребностям изучающих язык. Однако даже сегодня минимальное парное прослушивание и продакшн-упражнения остаются обычным инструментом для обучения сегментарным различиям.
Некоторые авторы утверждали, что учащиеся, скорее всего, не услышат различий между телефонами, если разница не фонематическая. Одной из целей сравнительного анализа звуковых систем языков было выявление проблемных моментов для изучающих язык, которые могут возникнуть из-за различий в инвентаре фонем между родным и целевым языком. Однако экспериментальные доказательства этого утверждения трудно найти, и к нему следует относиться с осторожностью.
В прошлом знаки считались целостными формами без внутренней структуры. Однако открытие в середине 20 века того, что минимальные пары существуют также в жестовых языках, показало, что жестовые языки имеют сублексическую структуру. Знаки состоят из фонем, которые являются спецификациями для местоположения, движения, формы руки, ориентации и не ручных элементов. Когда знаки различаются только по одной из этих характеристик, они образуют минимальную пару. Например, знаки обувь и носки на немецком языке жестов идентичны по форме, за исключением формы рук.