Латинский порядок слов

редактировать

Латинский порядок слов относительно свободного. Предмет, Объект и Глагол могут быть в любом порядке; прилагательные могут стоять до или после существительного; родительный падеж, такой как hostium "врага", также может быть помещен перед или после его существительного. Общей чертой латыни является гипербатон, в котором фраза разбивается на другие слова, например Sextus est Tarquinius "это Секст Тарквиний".

Сложным фактором в латинском порядке является то, что существуют различия между стилями разных авторов, а также между разными жанрами; в историческом сочинении Цезаря глагол гораздо чаще стоит в конце предложения, чем в философии Цицерона. Порядок слов в поэзии даже свободнее, чем в прозе, примеры чередования слов (двойной гипербатон) обычны.

С точки зрения типологии порядка слов, латинский язык классифицирующими другими учеными как язык SOV (субъект-объект-глагол) с предлогом-существительным, существительным-родительным падежом и прилагательным- Порядок существительных (но также существительное-прилагательное). Другие ученые, однако, утверждают, что порядок слов в латыни настолько разнообразен, что невозможно установить один порядок более основным, чем другой.

Однако, хотя порядок слов в латыни относительно свободный, он не случайный, но часто разные порядки указывают на разные нюансы значения и акцента. Как пишут авторы книги «Порядок слов на латыни», Дивайн и Стивенс: «Порядок слов - это не предмет, любой, читающий латынь, может использовать себе игнорировать... Чтение абзаца на латыни без учета порядка слов влечет за собойю доступа ко всему измерение значения "

Содержание
  • 1 Порядок слов и значение
  • 2 Теоретические подходы
  • 3 Тема и фокус
    • 3.1 Тема
      • 3.1.1 Типы тем
      • 3.1.2 Бессмысленные предложения
    • 3.2 Фокус
      • 3.2.1 Конечный фокус
      • 3.2.2 Предпоследний фокус
      • 3.2.3 Начальный фокус
    • 3.3 Эмфатические темы
  • 4 Тихий голос и ритм
  • 5 Индивидуальный <стиль 367>6 Положение глагола
    • 6.1 Конечный глагол
    • 6.2 Предпоследний глагол
    • 6.3 Начальный глагол
      • 6.3.1 Внезапные действия
      • 6.3.2 Глаголы без агента
      • 6.3.3 Ситуации
      • 6.3.4 Эмфатический глагол
      • 6.3.5 Глагол как тема
      • 6.3.6 Вопросы и повеления
    • 6.4 Глагол «быть»
      • 6.4.1 Экзистенциальный
      • 6.4.2 Местоположение
      • 6.4. 3 Связка
      • 6. 4.4 Вспомогательная
  • 7 Позиция прилагательного
    • 7.1 Факторы, влияющие на прилагательного
      • 7.1.1 Семантика
      • 7.1.2 Контраст и фокус
      • 7.1.3 Диахроническое изменение
      • 7.1.4 Стилистические предпочтения
      • 7.1.5 Часто используемое фразы
    • 7.2 Гипербатон
      • 7.2. 1 Гипербатон предмодификатора
      • 7.2.2 Гипербатон постмодификатора
    • 7.3 Числа
    • 7.4 Притяжательные прилагательные
      • 7.4.1 Личные притязания
      • 7.4.2 eius и eōrum
    • 7.5 Проминальные прилагательные
      • 7.5. 1 Демонстративные формы
      • 7.5.2 alius и nūllus
      • 7.5.3 ipse
      • 7.5.4 quīdam and aliquis
    • 7.6 Составные прилагательные
    • 7.7 Предлог, прилагательное, существительное
  • 8 Родительный падеж
    • 8.1 Притяжательный родительный падеж
    • 8.2 Термины родства
    • 8.3 Объективный родительный падеж
    • 8.4 Субъективный родительный падеж
    • 8.5 Разделительный родительный падеж
    • 8.6 Прилагательное, родительный падеж, существительное
  • 9 Энклитические слова
    • 9.1 Типичные энклитические слова
    • 9.2 Слабые местоимения
  • 10 См. Также
  • 11 Библиография
  • 12 Ссылки
  • 13 Внешние ссылки
Порядок слов и их значение

Изучение порядка слов на латинском языке помогает читателю яснее понять смысл автора. Так, например, Complōsit Trimalchio manūs означает просто «Трималхио хлопнул в ладоши», но первоначальный глагол подразумевает внезапное действие: «Трималхио внезапно хлопнул в ладоши». В другом предложении начальный глагол функционирует как тема: dēcessit Кореллиус Руфус не означает «Кореллиус Руфус умер», а скорее «Человек, который умер, - это Кореллиус Руфус». В другом предложении первый глагол имеет решительный характер: vīdī forum не просто означает «я видел форум», но «своими глазами я видел форум».

Размещение прилагательных также влияет на ударение. Таким образом, mea fāma с притяжательным падежом перед существующим означает не «моя слава», а «моя собственная слава»; nāvēs sunt combustae quīnque, с численностью в конце предложения и отделенного от существительного, означает не только «пять кораблей были сожжены», но и «не пяти меньших кораблей были сожжены».

Также стоит обратить внимание на использование hyperbaton (разделение слов, которые обычно идут вместе). Таким образом, фраза Цезаря hae permānsērunt aquae diēs Complūrēs с hae, отделенным от aquae и Complūrēs в конце предложения, не означает «Эти наводнения продолжались несколько дней», «На этот раз паводковые воды, в отличие от предыдущих, оставались на несколько дней». дней ».

Теоретические подходы которых используются

Последние сто лет, но особенно после появления компьютеризированных текстов, порядок слов на латинском языке широко изучался с целью разъяснения принципов, на он основан. Две основные недавние работы о порядке слов в латыни, основанные на различных подходах, - это работы Дивайна и Стивенса (2006) и Ольги Спевак (2010).

Принято считать, что прагматические факторы играют роль в латинском порядке слов, например, тема и фокус, контраст, ударение и тяжесть. Тема (то, о чем идет речь) часто имеет тенденцию стоять в начале предложения, а акцент (что говорится о теме) в конце или в предпоследней позиции.

Другие факторы, которые играют важную роль. роли в порядке слов являются семантическими (например, прилагаемые размеры обычно предшествуют существительному, а материальные - чаще после него). Некоторые латинские авторы также уделяют внимание таким вопросам, как благозвучие, гармония и ритм.

Одна из основных областей разногласий заключается в том, насколько синтаксис играет роль в словах. Согласно Дивайну и Стивенсу (2006), в латыни используется базовый нейтральный порядок слов, которые они заявляют следующим образом:

«Нереферентный объект» - это объект, который объединяет с глаголом и составляет с ним фразу, как impetum во фразе impetum facere " совершить нападение ".

Следуя теориям порождающей грамматики, Дивайн и Стивенс предполагают, что отклонения от этого основного немаркированного порядка делаются для того, чтобы акцентировать внимание на различных элементах. Они используют термин «скремблирование», если составляющие идут в порядке, отличном от основного, и предполагают, что скремблирование происходит, когда элемент перемещается влево, к началу предложения. Это движение влево называется «поднятием».

Ольга Спевак (2010), с другой стороны, основывая свою работу на теориях функциональной грамматики, отвергает такой подход. По ее мнению, существует так много отклонений от так называемого нейтрального порядка. и поэтому подход, который настаивает на базовом немаркированном порядке, «на самом деле не помогает латинисту лучше понять латинский составной порядок». Она подчеркивает, что в соответствии с принципами функциональной грамматики, изложенными голландским лингвистом Саймоном Диком, слова занимают свои позиции в предложении в соответствии с определенным шаблоном, а не перемещаются из другого места.

Однако не все ученые готовы полностью отказаться от синтаксических факторов. J.G.F. Пауэлл в своем обзоре книги Спевака комментирует, что «никому еще не удалось объединить идеи всех различных научных подходов к захватывающей и своеобразной проблеме латинского порядка слов». По его мнению, подход, объединяющий язык мысли о порядке слов на латинском языке, «может привести к нахождению более удовлетворительного решения».

Тема и фокус

Несколько недавних книг, таких как книги Панхуиса и Спевака, латинские предложения анализируются с прагматической точки зрения. Синтаксические подходы традиционно анализируют предложение на позвонее и сказуемое, но прагматический анализирует предложение с точки зрения темы и фокуса (или темы и ремы, как выражается Панхуис (1982)). Такой подход был также предложен Стертевантом (1909), который назвал эту тему «психологическим предметом».

Как и в случае с субъектом, объектом и глаголом, тема и фокус могут быть размещены в предложении по-разному.

Тема

Типы тем

Тема - это предмет или человек, о которых говорится в предложении. Спевак (2010) различает различные виды тем: тема дискурса, тема предложения, подтема, тема будущего, тема и так далее. Тема - это тема, которая берет непосредственно предшествующий контекст (например, ad ea ниже) и имеет приоритет над темой дискурса (Caesar):

ad ea Caesar responseit...
"На это Цезарь ответил... «

Тема часто имеет приоритет перед союзом, и следующий порядок слов, в котором тема (в данном случае грамматическая тема) предшествует« когда », является распространенным:

Tūber, кончил в Āfricam vēnisset, invēnit in prōvinciā cum imperiō Attium Vārum.
«Что касается Tubero, когда он достиг Африки, он нашел Аттиус Вар в провинции с военным командованием. "

Бессмысленные предложения

Не в каждом предложении есть тема, но некоторая информация совершенно новой. Пинкстер приводит в качестве следующего:

erant omnīnō itinera duo.
«Всего было две дороги»

Такие предложения иногда называют «репрезентативными предложениями» и часто начинаются с глагола.

Focus

focus - это новая информация, то есть сообщение, которое передается слушателю.

Заключительный фокус

Часто в латыни сначала идет тема, а затем фокус. Например, в нижеследующем предложении тема - «в бане» (бальнеологическая зона), о которой говорилось ранее, а подтема - «баня» (assa) (поскольку можно предположить, что все бани есть горячая комната); новая информация состоит в том, что Цицерон перенес горячую комнату и место, куда он ее перенес:

в balneāriīs assa in alterum apodȳtērī angulum prōmōvī.
«В бане горячая комната Я переехал в другой угол раздевалки."

Аналогично, в новой информации - это роскошь похорон, о которых идет речь:

fūnera sunt... magnifica et sūmptuōsa.
«Их похороны великолепны и дороги."

В следующем примере, где наречие celeriter «быстро» помещено в начале предложения, основная информация - это действие «взяться за оружие»; скорость - вспомогательная информация (Девайн и Стивенс используют для этого термины «ядерный фокус» и «ядерный фокус»):

nostrī celeriter arma cēpērunt.
«Наши люди быстро взялись за оружие."

Часто глагол может быть частью темы, как в следующем примере. Новая информация или фокус - это человек, который следит за ним и кораблями, которые он привел:

hunc secūtus Марциус Руфус quaestor nāvibus duodecim.
"За ним последовал квестор Марций Руфус с двенадцатью кораблями."

Предпоследний фокус

Однако очень частое место для сосредоточения находится в предпоследнем положении, просто перед глаголом или другим представлением в приведенном ниже примере Альба упоминалась в предложении, и можно предположить, что у В этом предложении, как и в предыдущем примере, сам глагол выступает в качестве темы:

imperitābat tum Гаус Клуилий Альба.
«Правитель Альбы в то время был Гай Клуилий."

Когда бесстрастный аргумент, ни фокус, ни тема, такие как Альба выше, не следует таким образом за сфокусированным словом, это называется« хвостом ».

В следующем примере факт о том, что в северных регионах бывают зимы, уже известно, что они приходят рано:

в его местах... mātūrae sunt hiemēs.
«В этом регионе, зимы (hiemēs) ранние»

в дальнейшем пожар уже упоминался; новая информация в том, что он продолжался днем ​​и ночью, с главным упором на то, что он был непрерывным:

nocte ac diēcontinātum incendium fuit.
«Пламя было непрерывным днем ​​и ночью."

Далее можно предположить, что дорога была оценена (Цицерон только чтонул измерение) ; новая информация состоит в том, что он измерил его сам:

sum enim ipsemēnsus.
«Потому что я измерил его сам."

Аналогично в следующем, тот факт, что отданные приказы уже упоминались, и тот факт, что они были выполнены, можно предположить; новая информация в том, что они были выполнены быстро:

illī imperāta celeriter fēcērunt.
«Они выполнили его инструкции быстро."

Он предложил свой ответ на невысказанный вопрос« Что генерал сделал со всеми деньгами, который он нашел в захваченном? », Ответ:« По слал их. в Рим »(с важным словом« Рим »):

omnem pecūniam Rōmammīsit.
« Он отправил все деньги в Рим."

Начальный фокус

Иногда фокусу можно придать дополнительный акцент, поместив его перед темой. В следующей паре предложений одно из них находится в начале, а другое - в конце:

Samia mihī māter fuit; ea h abitābāt Роди.
"Моя мать была самец ; (но в то время) она жила на Родосе."

В приведенном ниже предложении Ливи тема предложения («тот год») и тема дискурса («война») находятся в середине приговора. Тот факт, что война велась как на суше, так и на море, является слабым акцентом на предпоследней позиции; но новая и удивительная информация заключается в том, что число римских легионов было не менее 23, и это стоит в начале предложения перед темой:

tribus et vīgintī legiōnibus Rōmānīs eō annō bellum terrā marīque est gestum.
«В тот год война на суше и на море велась с (не менее чем) 23 римскими легионами»

Эмфатические темы

В следующем предложении с антитезой противопоставляются две темы, «путешествие по суше» и «путешествие по морю». 9 они контрастируют, темы более выразительны, чем сосредоточены:

breve terrā iter eō, brevis nāvigātiō ab Naupactō оценка
«Путешествие туда по суше - это короткий, и морское путешествие из Наупактуса также короткое."

Похоже следующее, где противопоставляются темы« когда я был молодым человеком »и« теперь, когда я старый »":

dēfendī rem pūblicam adelēscēns, nōn dēseram senex.
"Я защищал республику молодым человеком, я не покинул ее как старый. "

Девайн и Стивенс указаны на такие подчеркнутые темы, используемые в контрасте, как" софокус ".

Другой пример - следующий, где фраза" это место "(а именно город Лаурентум который был упомянут в указанном предложении) находится в фокуснутой предпоследней позиции, как если бы это был:

Troia et huic locō nōmen est.
«Имя Троя также отдать это место."

Не существует. записей на латыни классического периода, но можно предположить, что различия в акцентах на латыни проявляются как в интонации, так и в словах.

Эвфония и ритм

Эвфония и ритм, несомненно, играли большую роль в выборе римских писателей порядка слов, особенно в ораторском искусстве, но также и у таких историков, как Ливи. Из заявлений каждого автора ясно, что важным моментом была клаусула или ритм последних нескольких слогов каждого предложения.

Сам Цицерон, комментируя речь трибуна Гай Карбо, цитирует нижеследующее предложение, которое, по-видимому, вызвало одобрительные оценки аудитории:

patris dictum sapiēns temeritās fīlī comprobāvit.
«Мудрые слова отца были подтверждены опрометчивым поведением его сына»

Он отмечает, что предложение было нарушено ритмически, если бы порядок слов в последних трех словах был изменен на comprobāvit fīlī temeritās. Что, по-видимому, восхищало здесь, так это clausula comprobāvit с его двойным хохаическим - u - ритмом; тогда как temeritās создавал ритм u u -, что, по словам Цицерона, произвело бы неудовлетворительный эффект на латыни, несмотря на то, что это рекомендовалось Аристотелем.

В другом отрывке из того же произведения Цицерон критикует предложение оратора Красса на том основании, что оно звучит как строчка из ямба. Чтобы избежать этого, он говорит, что было бы лучше, если бы предложение заканчивалось prōdeant ipsī (- u - - -), а не ipsī prōdeant (- - - u -).

Учитель ораторского искусства I века нашей эры, Квинтилиан, отмечает, что гипербатон (переключение слов по кругу) часто используется, сделать предложение более благозвучным. Он приводит пример следующего предложения из вступительной части pr C Cluentiō Цицерона:

animadvertī, iūdicēs, omnem accūsātōris ōrātiōnem in duās dīvīsam esse partīs.
«Я заметил, судьи, что речь обвинителя из двух частей. части (дуас партис) ».

Квинтилиан говорит, что в дуас партис дивисам эссе было бы правильным, но «резким и неизящным».

В другом месте он говорит, что лучше всего заканчивать предложение глаголом, потому что глагол является самой сильной частью предложения (в verbīs enim sermōnis vīs est); но если поставить глагол «окончательно» ритмически жестко, глагол часто перемещается.

Другой пример, где благозвучные соображения могли сыграть роль в порядке слов, - это следующий пример из письма Плиния Младшего:

magnum prōventum poētārum annus hic attulit.
«Это большой урожай поэтов, который принес этот год »

Поскольку hic произносилось как икк, необычное порядок с указательным следом за существительным дает любимую двойную кретическую клаусулу (- u - - u -). Также есть приятный ассонанс гласных a-u-i a-u-i в последних трех словах.

Индивидуальный стиль

Еще одним фактором, влияющим на порядок слов, был индивидуальный стиль разных авторов. Дивайн и Стивенс отмечают, например, что Ливи любит ставить объект после глагола в конце предложения (например, posuit castra «он поставил лагерь», а не castra posuit, что предпочитал Цезарь).

Других различий между авторами не наблюдалось. Например, Цезарь часто ставит число после существительного (примерно в 46% случаев), но у Цицерона это реже (только в 10% случаев).

Позиция глагола

Некоторые ученые исследовали латинские предложения с синтаксической точки зрения, в частности, положение глагола.

Последний глагол

В предложениях с подлежащим, объектом и глаголом возможен любой порядок. Однако одни заказы встречаются чаще, чем другие. В выборке из 568 предложений Цезаря, содержащих все три элемента, исследованных Пинкстером, пропорции были следующими:

  • SOV: 63%
  • OSV: 21%
  • OVS: 6%
  • VOS: 5%
  • SVO: 4%
  • VSO: 1%

Пример типичного порядка слов субъект-объект-глагол (SOV) в Caesar:

Caesar suās cōpiās inximum collem subdūcit.
«Цезарь отвел свои войска на ближайший холм»

зависимый инфинитив, такой как interficī «быть убитым» ниже, также в Caesar обычно предшествует глаголу :

magnam partem eōrum interficī iussit.
«Он приказал убить большинство из них».

Однако в других латинских жанрах, особенно в более разговорных типах, таких как комические диалоги Плавт, письма Цицерона или сатирический роман Петрония, последняя позиция глагола встречается гораздо реже. Марузо комментирует: «В некоторых текстах медиальное положение глагола глагол кажется более нормальным, чем окончательный ».

Линде (1923) посчитал глагол fin al статей в различных текстах и ​​произвел следующие цифры:

АвторОсновные статьи Второстепенные предложения
Цезарь (книга 2)84%93%
Саллюстий (гл. 1–36)75%87%
Катон (главы 1-27)70%86%
Тацит (главы 1–37)64%86%
Ливи (30.30–45)63%79%
Сенека (буквы 1–9)58%66%
Цицерон (dē Inventiōne 1–22)50%68%
Цицерон (dē Rē Pūblicā 1–32)35%61%

У всех глагол имеет тенденцию быть окончательным чаще в придаточных предложениях, чем в основных статьях.

Со временем глагольные заключительные главные предложения стали менее распространенными. В записи Эгерия (Этерия) около 380 г. н.э. только 25% главных и 37% придаточных предложений являются окончательными глаголами.

Сумма глагола «Я есть» (или ее является исключением) исключением из правил, согласно которым те глаголы имеют тенденцию стоять в конце предложения в «Цезарь и Цицерон». Согласно одному исследованию, у Цезаря, когда глагол является суммой, только 10% основных предложений заканчиваются глаголом. С другими глаголами этот показатель составляет 90%.

У Цицерона сумма глагола используется в конце предложения несколько чаще, в 20–35% основных предложений. Однако это меньше, чем у других глаголов, для которого этот показатель составляет 55–70%.

Приведенные цифры выше используются как самостоятельный глагол (например, difficile est "это сложно"), а не как вспомогательное к другому глаголу (например, profectus est " он изложил "), когда он часто заканчивает статью.

У разных авторов разные предпочтения. В Саллюстии, которая использует придерживающуюся консервативного, сумма глагола (кроме экзистенциальной) имеет тенденцию стоять в конце предложения. Катон также обычно ставит сумму глагола окончательно, за исключением конкретных предложенийх и предложениях идентичности, таких как следующее:

haec erunt vīlicī officia.
«Следующие обязанности будут выполнять обязанности управляющего фермой»

Предпоследний глагол

Довольно часто, особенно у некоторых авторов, таких как Ливий, глагол может стоять в предпоследней позиции, за которым следует объект, как в этом примере:

Popilius virgā quam в manū gerēbat циркумскрипсит rēgem. (Ливий)
«Попилий палкой, которую он держал в руке, нарисовал круг вокруг царя».

Эта стилистическая особенность, состоящая из глагола + объекта в конце предложения, регистрируется Дивайн и Стивенс как «синтаксис V-образной полосы». У Цезаря это встречается гораздо реже, чем у Ливия. У Цезаря фраза castra posuit / pōnit «разместила лагерь» всегда встречается в таком порядке, но у Livy встречается как posuit castra в 45 из 55 примеров (82%).

Однако даже у Цезаря местная фраза может иногда следовать за глаголом движения, особенно когда местный падеж находится в фокусе:

Помпей... Луцерия proficīscitur Канусиум.
«Помпей из Луцерии отправился в Канусий.

За глаголом иногда могут следовать и другие предложенные фразы:

eo proficīscitur cum legiōnibus.
«Он отправился в то место с легионами».

Другие типы фраз, которые могут иногда следовать за глаголом, являются относительными предложениями:

eadem cōgitāns quae ante sēnserat.
«Думая так же, как он чувствовал раньше».

Зависимые предложения. с ut почти всегда следует глагол:

Убийс imperat ut pecora dēdūcant.
«Он вызывает сильное отрицательное положение»

Другой тип ситуации, когда глагол обычно стоит в предпоследнем положении - это когда за ним следует выраженное сильно отрицательное местоимение, такое как nemo «никто» или quisquam «кто -нибудь »:

quod ante id tempus acciditnūllī.
« Который имел никогда ни с кем раньше не случалось. "
ēmptor... Inventus est nēmō.
" Никакого покупателя не нашлось. «

Грамматическое позвонее может стоять после глагола в предложении следующего вида, который он сфокусирован, а сам глагол является частью темы:

Āfricam initiō habuēre Gaetūlī et Libyes.
« Первоначальные жители Африки были гаэтулов и ливийцев ".

Подобным образом в предложении, подобном следующем, разумно предположить, что объект сфокусирован:

nōs prōvinciae praefēcimusCaelium.
"Человек, которого я назначил ответственным за провинцию, - Целий. "

Этот тип предложения, в котором акцент делается на конце, следует отличать предложения с синтаксисом с V-образной полосой, таких как образ описанный круг", - он нарисовал круг. Король "ментио" ned выше, в котором объект не

Начальный глагол

Внезапные действия

Начальные глаголы часто используются в таких предложениях, как следующие описывающие внезапные или немедленные последствия предыдущего события:

profugiunt statim ex urbe tribūnī plēbis.
«Трибуны немедленно покинули город».
videt imminēre hostēs... capit arma āximīs...
«Он видит угрозу врага... он немедленно отбирает оружие у тех, кто рядом с ним...»
dum titulōs perlegimus, compōsit Trimal chi manūs.
«Пока мы внимательно читали этикетки, Трималхио внезапно хлопнул в ладоши».
conclāmat vir paterque!
«Тут же раздался крик мужа и отца!»

Такие предложения являются типа, известного как «тетические» предложения, которые соответствуют «Что случилось?» а не "Что сделал субъект?" Часто они находятся в историческом настоящем времени (у Цезаря историческое настоящее в предложении с начальным глаголом в шесть раз чаще, чем в совершенном времени).

Иногда, даже если глагол не стоит в начале глагола. предложения, внезапность действия может быть применима, поместив его раньше в его предложение. Таким образом, последние эти слова предложения, которые обычно были бы dē locō superiōre impetum faciunt "они атакуют с возвышенности", заменены на faciunt dē locō superiōre impetum, чтобы подчеркнуть элемент неожиданности:

statim communūres cum tēlīs in hunc faciunt dē locō superiōre impetum.
«Немедленно несколько человек оружием нападают на него (моего клиента) с высотой (внезапно)»

Глаголы без агента

Агент глагола в тетических предложениях обычно менее важен, чем глагол; Следовательно, предложения с глагольным часто содержат глагол в пассивном залоге. В «Цезаре пассивный глагол mittitur (« распространенный ») является гораздо более распространенным предложением - изначально, чем mittit (« он посылает »):

dēfertur ea rēs ad Caesarem.
«Дело было в доложил Цезарю. "
pugnātum est ab utrīsque ācriter.
« С обеих сторон велись ожесточенные бои »
ītur in antīquam silvam.
« Они вошли в древний лес ».

Непереходные глаголы типа непонятные глаголы, то есть глаголы, не имеющие произвольного агента, такие как maneō« оставаться », crēscō« расти », stō» стоять ", патеō" быть открытым ", манō "течь или распространяться", также часто начинаются тетические предложения:

манат tōtā urbe rūmor.
"Слух распространился по всему городу". 272>соответствует magna caedēs.
«Произошла великая бойня».

Ситуации

Тетические предложения с начальным глаголом также могут быть пояснительными или содержать справочную информацию:

mīserat enim Pharnacēs corōnam auream.
«Ибо Фарнак послал золотую корону».
crēscēbat временные урбы.
«Между тем город рос»

Презентационные глаголы (например, erat «там было») также обычно начинаются с предложения:

erat vallis inter duās aciēs.
«Между двумя линиями сражений была долина»
венерат ad eum... Лаэтилиус Кидам.
«К нему пришел некий Лаэтилиус».

Эмфатический глагол

Глагол в начале предложения является выразительным, выражая удивительное удивительное:

laudat Āfricānum Panaetius...; quidnī laudet?
«Панэций хвалит Африкана...; почему бы ему не хвалить его? »

Другая ситуация, благоприятствующая начальная позиция глагола, - это когда глагол находится в контрастирующем фокусе (антитезис ), например:

excīsa est enim arbor, non ēvulsa.
«Ибо дерево было срублено, а не вырвано с корнем».

Глаголы также входят в предложения вроде тот, что ниже, в котором есть двойная противоположность. Это примеры предложений с начальным акцентом (см. Выше):

contempsistī L. Род Mūrēnae, extulistī туум.
"Вы презирали семью Люциуса Мурены и превозносили свою собственную ».

Еще одна причина использования глагола в начале предложения - когда говорящий решительно утверждает истинность факта:

num negāre audēs?... fuistī igitur apud Laecam illā nocte, Катилина!
«Вы смеете это отрицать?... Итак, вы были в доме Лаэки той ночью, Катилина! «
erit, erit illud profectõ tempus.
"Это придет, это время непременно придет».
vīdī, simul cum populō Rōmānō, forum comitiumque adōrnātum....
"(своими глазами) я видел вместе с римским народом форум и комиций украшены... "
est enim sine dubiō domus iūris cōnsultī totīus rāculum cīvitātis.
«Без сомнения, эксперт по правовым вопросам является (подобным) оракулом всего города».

Глаголы со значениями, такими как «двигаться», «оскорблять», «тревожить» и т. Д., на языке Ливий глагол mōvit («перемещался») стоит, если он используется в метафорическом смысле:

mōvit aliquantum ōrātiō rēgis lēgātōs.
«Речь до некоторой степени убедительно послов.»

Но когда смысл он всегда приходит окончательно:

castra ab Thermopylīs ad Hērāclēam mōvit.
"Он перенес лагерь из Фермопил в Гераклию ".

Глагол как тема

Другая причина, по которой глагол ставится на первое место, заключается в том, что он представляет тему предложения, а грамматический субъект, который следует за ним, находится в центре внимания. Например, после упоминания о том, что он был расстроен чьей-то смертью, Плиний продолжает:

dēcessit Кореллиус Руфус.
«Человеком, который умер, был Кореллиус Руфус».

Другие примеры этого выше в разделе, посвященном теме и описанию.

Вопросы и повеления

Начальный глагол также может сообщить (без выделения) в вопросах типа «да-нет»:

est ne frāter intus?
«Мой брат внутри?»

Также часто (но не всегда) императивы ставятся в начале предложения:

dāmī bāsia mīlle, deinde centum!
«Дайте тысячу поцелуев, потом сто! »

Глагол« быть »

Глагол sum (« Я есмь ») может использоваться как вспомогательный глагол (например, interfectus est« он был убит »), как связку (например, dīves erat «он был богат») или как экзистенциальный глагол, указывающий на существование чего-либо.

Экзистенциальный

Как экзистенциальный глагол, est (или его прошедшее время erat) часто стоит в начале предложения:

erat ā septentriōnibus collis.
«На северной стороне был холм».
erat vallis inter duās aciēs.
«Между двумя армиями была долина».

Из этих двух орденов., первый (с локативом между глаголом и существительным), безусловно, самый распространенный. Второй пример выше необычен тем, что он не представляет новой информации, а просто напоминает читателю то, что уже было сказано («Была долина, как упомянуто выше...»).

В других предложениях, глагол est или erat следует за словом, которое он представляет, или находится в середине фразы в hyperbaton:

flūmen est Arar, quod... в Rhodanum īnfluit.
«Существует река под названием Арар, которая впадает в Рону»
в eō flūmine pōns erat.
«На той реке был мост»
palūs erat non magna inter nostrum atque hostium excitum.
«Между нашей армией и армией врагов было небольшое болото»
apud eōs magnae sunt ferrāriae.
«В их стране есть большие железные рудники».

Местоположение

Глагол est также может указывать на местонахождение вещи или человека и может стоять в начале или конец предложения:

erat eō tempore Antōnius Brundisiī.
" В то время Антоний был в Брундизиуме ». (В центре внимания Антоний)
nunc ipse Bruttius Rōmae mēcum est.
«Сам Бруттий в настоящее время находится со мной в Риме». (Сосредоточьтесь на Rōmae mēcum)

Copula

Когда est является связкой, она имеет тенденцию быть бесхатной и помещаться после более сильного слова или между двумя сильными словами:

hōrum omnium fortissimī sunt Belgae
«Из всех этих самых воинственных белги.»
cuius pater Caesaris eratlēgātus
«чей отец был легатом Цезаря "

Это сильное слово, за которым следует est, также может быть субъектом:

Gallia est omnis dīvīsa in partīs trīs.
" Галлия, рассматриваемая в целом, есть разделен на три части. "

Субъект также может следовать связке:

plēna erant omnia timōris et lūctūs.
« Все было полно страха и траур »

Или порядок может быть прилагательным, подлежащим, связкой:

quamquam rēgī īnfesta plēbēs erat.
« Хотя простые люди были враждебны королю ».

Когда приговор звучит так. отрицательный, однако, глагол est имеет тенденцию следовать за nōn и часто является заключительным предложением:

id autem difficile nōn es t.
«Более того, это несложно».

Вспомогательный

Когда est является вспомогательным, оно обычно следует за причастием, с которым оно используется:

in summō ōtiō rediēns ā cēnā Rōmae occīsus est.
«В середине мирного времени он был убит в Риме, когда возвращался с обеда»
statim Rōmam profectus est.
«Он немедленно отправился в Рим».

Иногда, однако, вспомогательный элемент может быть размещен раньше, чтобы следовать за некоторым важным элементом информации, таким как количественная фраза или сфокусированное слово:

magnusque eōrum numerus est occīsus.
"и большое количество они были убиты ».
inde Quīnctius Corinth um est profectus.
« Оттуда Квинкций отправился в Коринф ».
maximā сумма laetitiā adfectus, cum audīvī cōnsulem tē factum esse.
«Я был очень обрадован, когда услышал, что вас сделали конслом "

(Точно так же, в приведенном выше примере, слово« конслэм »выделено, поставив его после него бесшатическое слово tē.)

В придаточных предложениях вспомогательное слово часто ставится сразу после объединения или относительного местаимения:

eōdem unde erantprofectae.
"в то же место, откуда они были изложено«

Но если за союзом или фокусным местомимением стоит другое, то вспомогательное следует, что слово:

quae ad ancorās erantdēligātae.
», которое было привязано к якорям"

В отрицательном предложении вспомогательное слово имеет тенденцию следовать за словом nōn. Nōn est может предшествовать или следовать за причастием:

quā perfectum opus nōn erat.
«там, где работа не была завершена».
conloque ndī Caesarī causa vīsa nōn est.
«Цезарю не казалось, что повод для спекуляций»
Pollicem, sī adhūc nōn est profectus, quam prīmum fac extrūdās.
«Если Поллукс все еще не ушел, пусти его в путь, как только сможешь»

Ибо «он не осмелился» Латинские писатели используют все три порядка: nōn est ausus, ausus nōn est, nōn ausus est, но первый из них является наиболее распространенным:

Клэдий in campum īre nōn est aus.
«Клодий не осмелился вступить в избирательную кампанию».
Положение прилагательного

На латыни прилагательное может предшествовать существительному дополнению или хороший бонус за ним: например, «человек» может быть обоими вир или вир. «Некоторые виды прилагательных факторов, обуславливающие вариацию, не сразу очевидны».

У Цезаря и Цицерона было обнаружено, что большинство (60% –80%) обычных прилагательных, не считая местоимений и числительных, предшествуют их существительным.

Факторы, влияющие на положение прилагательного

Семантический

Одним из факторов, влияющих на порядок, является семантический. Как правило, прилагаются, которые имеют неотъемлемое свойство существительного, например, «золото» в «золотом кольце», имеют тенденцию следовать за ним. Если прилагается более характерно или важно, чем существительное, например, «Appian» в «Appian Way» (через Appia), оно также имеет тенденцию следовать за ним.

Прилагательные, которые выражают субъективную оценку, например, gravis »серьезный", с другой стороны, обычно ставится перед существительным. Прилагательные размера и количества также обычно предшествуют (в 91% примеров у Цезаря, 83% у Цицерона), как и указательные прилагательные, такие как hic «это» и ille «то» (99% в Caesar, 95% в Cicero).

Прилагательные, в которых есть выбор между двумя альтернативами, такими как «левый» или Пример и обратный порядок (например, manū sinistrā «с левой рукой», Катулл 12).

Контраст и фокус

Другие факторы, такие как фокус и контраст, также могут включиться в порядок. При контрастировании фокусе прилагается будет предшествовать, если это одно из таких географических названий, обычно:

utrum Bonus vir est an malus?
«Он хороший человек или плохой?»
ūnus в Fa lisc, изменить в Vāticānōagrō.
«Один на фалисканском, а другая на территории Ватикана».

Даже когда контраст не является явным, сильный фокус может прилагаемое к тому же первое:

Aurēliā viā profectus est.
«Это Аврелианский Путь, который он выбрал (а не какой-либо другой).«

С другой стороны прилагаемое, обычно передует, например, число, может следовать за существительным, когда оно выделено или подчеркнуто:

nāvēs sunt combustae quīnque
«Не менее сгорело пять кораблей».

следующее, где упор сделан на триеры:

praetereā duae sunt dēpressae trirēmēs.
«Вдобавок два триеры также были потоплены».

Диахроническое изменение

Со временем позиция объявления, можно увидеть изменения в значениях между Катоном Старшим (2 век до н.э.) и Колумелой (1 век нашей эры). либо, например, ligneus «де ревянный », oleārius« предназначенный для масла »или novus« новый », всегда следуют за существительным в Cato, но могут стоять до или после в Columella.

В Cato прилагаемом magnus "большой" следует существительным в 7 из 9 примеров, например tempestātēs magnās "большие штормы", но в Caesar около 95% примеров идут перед существительным.

Ливи использует этот старинный порядок слов в драматический момент своей истории, когда сообщает слова магистрата, объявляющего новости о катастрофе во время битвы у озера Тразимен в 217 г. до н.э.:

тандем haud multō ante sōlis occāsum M. Pompōnius praetor 'pugnā ' inquit 'magnā victī sumus'.
«Наконец, незадолго до заката, Марк Помпоний претор объявил:« Мы потерпели поражение в великой битве ».

Другое прилагательное, которое меняет форму время - это omnis «все». У Катона это слово идет до или после существительного с одинаковым размером, но в речах Цицерона оно предшествует 80% времени, а у Цезаря оно идет перед существительным еще чаще.

Стилистические предпочтения

Как и в случае с другими проблемами порядка слов, стилистические предпочтения также играют роль в порядке прилагательных. Например, прилагаемое высшее в буквальном смысле слова «высший» (например, ex locō superiōre «из высшего места») обычно стоит после существительного в Цицероне и Цезаре, но в Livy положение перед существительным (ex superiōre locō) более распространен. Витрувий и Сенека Младший также предпочли более раннюю позицию.

Часто используемые фразы

В некоторых часто используемых фразах прилагается существующее без изменений:

rēs pūblica
«Республика»
populus Rōmānus
«римский народ»
pontifex maximus
«главный священник»
dī immortālēs
»бессмертные боги»

В других случаях после существительного чаще встречается, но не Фраза bellum cīvīle «гражданская война» имеет прилагаемое, которое следует примерно в 60% примеров Цицерона.

В других часто используемых фразах прилагательных всегда стоит на первом месте. :

dextrum cornū
"правое крыло"
novissimum agmen
"крайний задний столбец (часть) солдаты"
hesternō diē
"вчера"
posterō diē
"на следующий день"

В других распространенных фразах, таких как prīmā lūce "на первом св ете ", прилагаемое обычно идет первым, но встречается и lūce prīmā.

Гипербатон

Часто прилагаемые выделяются путем отделения их от других (метод, известный как гипербатон ). Это особенно верно в отношении прилагательных размеров и количества.

Premodifier hyperbaton

Часто прилагательное предшествует существительному:

omnibus hīs adfuit pugnīs.
"Он присутствовал на всех этих битвах."

Иногда разлука может быть долгой:

multa de Hierōnis rēgis fidē perpetuā ergā populum Rōmānum verba fēcērunt.
«Они много говорили о лояльности царя Гиерона по кскому рим народу».

Предварительно модифрующие прилагательные в гипербатоне имеют фокус или контрастное ударение.>diēs Complūrēs.

«На этот раз паводковые воды длились несколько дней.»

Иногда их просто выводят на передний план, чтобы подчеркнуть их. Поэтому в следующем примере прилагается cruentum "кровавый" повышенный до начала предложения, чтобы его и занять его:

cruentum altē tollēns Brūtus pugiōnem.
"Брут, высоко поднимая окровавленный кинжал (cruentum... pugiōnem) ".

Иногда и существующее, прилагаемое важны или сфокусированы:

magnus omnium incessit timoranimīs.
«Великий страх овладел умами все из них. "

Это последнее предложение - пример двойного гипербатона, поскольку omnium... animīs" все умы "- пример родительного гипербатона.

Гипербатон постмодификатора

Гипербатон также возможен, когда прилагательное следует за существительным. Часто в случае гипербатона постмодификатора существительное неопределенное:

tempestātēs coortae sunt maximae.
«Возникли очень сильные штормы».
praedā potītus ingentī est.
"Он получил огромную добычу."

Если существующее определено, прилагаемое может быть предикативным:

agrōs dēseruit incultōs.
" Он покинул поля, оставив их невозделанными ».

Иногда фокусируется на существующем, а не в прилагательном, а прилагательном - просто хвостовом, как в следующем:

multum tē in eō frāter adiuvābit meus, multum Balbus.
«Мой брат очень поможет тебе в этом, и Бальбус тоже».

Числа

Кардинальные числа имеют тенденцию при ходить перед существительным у Цицерона (90% примеров), но у Цезаря только 54% ​​идут перед существительным. После имени часто фокусируется на числительном, как в следующем примере, где важная информация находится в числе «три». :

Gallia est omnis dīvīsa inpartīs trīs.
"Галлия разделена на три части."

Распределительные или plūrālia tantum числительные обычно предшествуют существительному, как у Цицерона, так и у Цезаря :

Октавий куинис castrīs oppidum Circdedit.
«Октавий окружил город пятью лагерями».

В 73% примеров Цезаря перед существительным стоит порядковое число. Но когда они используются с хрой, они следуют:

ab hōrā septimā ad vesperum pugnātum sit.
«Битва продолжалась седьмого часа до вечера»

Прилагательные

135>

Личные притяжательные

Притяжательные прилагательные, такие как meus «мой», suus «его / их », Распределены довольно равномерно (68% предшествующих речей Цезаря, 56% выборки речей Цицерона). Когда после существительного следует притяжательное, оно является бесхатическим:

за C. Valerium,... familiārem suum, cum eō conloquitur.
«Он говорил с ним через своего друга Гая Валериуса.. "
quō usque tandem abūtēre, Catilīna, Patientiā nostrā ?
" Как долго, Катилина, вы будете продолжать злоупотреблять нашим терпением?

Когда оно будет более выразительным или контрастным, оно предшествует:

sī, в tantā scrīptōrum turba, mea fāma in obscūr sit.
«Если в такой огромной толпе писателей» мой собственный слава скрыта... "
nōn ad alterīus praescrīptum, sed ad suumarbitrium.
" не по чьей-то диктовке, а по своему усмотрению ».

Однако прилагательное прилагательное, предшествующее существительному, не всегда выразительно: когда оно спрятано между двумя более выразительными словами, оно обычно бесшатично:

domum meī frātris Indenderat.
«Он поджег дом моего брата».

Также обычно притяжательное слово предшествует существительное в звенном падеже:

'Quid est,' inquit ', mea Tertia? Quid trīstis es ? '- «Ми патер», - спрашивай, «Persa periit».
«« Что случилось, моя Терция? Почему тебе грустно? »-« Мой отец, - сказала она, - Перса умерла ».

eius и eōrum

Местоимения род ительного падежа 3-го лица, eius «его» и eōrum «их», как правило, предшествуют их существительным в Цезарь (в 73% случаев). Однако, отличие от притяжательных прилагательных, часто нет особого акцента, когда они используются перед существующим:

eius adventū... cognitō.
", когда о его появлении стало известно"

с определенными существительными, такими как frāter eius «его брат» или familiāris eius «его друг», однако положение после существительного несколько более обычное.

Прономинальные прилагаемые

Прономинальные прилагаемые - это те, которые могут служить какимениями, так и прилагаемыми, например, hic «этот», alius «другой», quīdam «некий (человек)» и т. Д.. Эти прилагательные обычно имеют родительный падеж единственного числа -īus и дательный падеж единственного числа -ī.

Местоименные прилагательные чаще всего ставятся перед существительным.

Демонстративные выражения

Демонстративные выражения, такие как ille («тот») и hic («это»), почти всегда предшествуют существительному как в Цезаре (99%), так и в речах Цицерона (95%). %).

Когда оно следует существующим в безгатном положении, hic часто означать «вышеупомянутое»:

Гавиус hic quem dīcō Cōnsānus.
«Это Гавиус из Консы, о котором я говорю. «
status hic nōn dolendī.
« это состояние свободы (которое мы обсуждаем) »

В том же Кстати, когда оно следует за существительным, ille может иногда означать «Тот знаменитый»:

marmorea Venus illa
"та знаменитая мраморная статуя Венеры »

чаще, даже когда это означает« вышеупомянутый », а также когда это означает« этот здесь », hic будет предшествовать существительному:

hōcnūntiō
"с этой новостью (только что упомянутой)"
hic А. Лициний
«этот Авл Лициний ( которого вы видите здесь) »

alius и nūllus

Местоимения alius« другой », заменяют« другой (из двух) », ūllus« любой », а nūllus« нет », когда используется прилагаемое, в большинстве случаев случаев предшествует существительному (93% как в Цезаре, так и в Цицероне).

sine ūllādubitātiōne
«без колебаний»
nūllō modō
"ни в коем случае"
aliō locō

"в другом месте"

illa altera pars ō rātiōnis
"вторая часть речи"

Однако иногда, когда они выражены, они могут следовать:

certē huic hominī spēs nūlla salūtis esset.
«Конечно, у этого человека не было бы никакой надежды на спасение.»

Далее следует хиазм (порядок ABBA):

анимус alius ad alia vitia prōpēnsior.
«Разные умы склонны к разным порокам».

ipse

Ipse в таких фразах, как ipse Alexander («сам Александр») обычно предшествует существительному в Caesar, а также у Цицерона, хотя предпочтения Цицерона не столь сильны.

quīdam and aliquis

Слово quīdam "некий" может предшествовать или следовать за существительным:

quī dam homō nōbilis
"некий дворянин"
scrība quīdam Cn. Флавий
"некий писец по имени Гней Флавий"

Когда оно используется с именем человека, оно всегда следует за именем или между именем и фамилией:

Epicratēs quīdam
"некий Эпикрат «
Децим куидам Вергиний
« некий Децим Вергиний »

В таком положении это бесхатично, и акцент делается на имени.

Другое неопределенное местоимение, aliquī (прилагаемая форма от aliquis), может либо следовать за существительным, либо предшествовать ему:

ā Flammā, sī nōn potes omne, partem aliquam velim extorqueās.
«От Фламмы, даже если ты не сможешь получить все, по крайней мере, я хотел бы, чтобы ты вымогал некоторую часть денег».
sī nōn omnem at aliquam partem maerōris suī dēpōneret.
«Если не все, то, по мере, он должен отложить часть своего горя»

Из этих двух немного более распространена фраза aliquam partem; и фраза aliquō modō «так или иначе» всегда находится в таком порядке.

Составные прилагательные

Было принято прилагать к различным языкам, когда более одного прилагательного предшествует существительному, они имеют тенденцию приходить в определенном порядке. На английском языке обычно дается следующий порядок: Определитель>Число>Мнение>Размер>Качество>Возраст>Форма>Цвет>Формы причастия>Происхождение>Материал>Тип>Цель (например, «эти две большие коричневые эльзасские сторожевые собаки»). В общем, прилагательное, выражающее непостоянное состояние (например, «горячее»), будет дальше от существительного, чем прилагаемое типа или материала, которое выражает неотъемлемое свойство объекта.

На латыни, когда прилагаются предшествующие, они обычно имеют тот же порядок, что и на английском языке:

calida būbula ūrīna
«теплая коровья моча»
viridēs pīneās nucēs
«зеленые кедровые орехи»
multōs fōrmōsōs hominēs
«много красивых людей».

Когда следуют прилагательные, обычно используется обратный порядок:

patera aurea gravis
«тяжелое золотое блюдо»
ōvum gallīnāceum coctum
«вареное куриное яйцо»
эпиграмма Graecum pernōbile
«известная греческая надпись»

Однако есть некоторые очевидные исключения, такие как следующие, прилагаемое sumptuōsam «роскошный» помещается рядом с существительным:

nūllam suburbānam aut maritimam sūmptuōsam vīllam
«нет роскошной виллы в пригороде или на берегу моря»

Демонстративная вилла «это» обычно идет перед жителями, как в английском. Однако возможен и обратный порядок:

в hīs tribus urbibus
«в этих трех городах»
ūna ex tribus hīs rebus
"одна из этих трех вещей"

Когда он движется к нему, он приближается:

avus hictuus
"этот ваш дед / ваш дедушка здесь"
vītam hancrūsticam
«эта деревенская жизнь»

Прилагательные одного семантического класса обычно соединяются латинским союзом:

aquam bonam et liquidam
«хорошая чистая вода »
nātiōnes multae atque magnae
« многие великие народы »

Также довольно часто одно прилагаемое предшествует, а другое следует за ним, например:

ērudītissimōs hominēs Asiāticōs ​​
«очень образованные азиатские мужчины»

Предлог, прилагательное, существительное

Когда предлог, прилагательное и существительное используются вместе, порядок является наиболее распространенным (75% примеров Цезаря):

ex humilī locō ad s ummam dignitātem
«из скромного положения в высшее достоинство»

Реже односложный предлог может стоять между прилагательным и существительным в hyperbaton :

hāc dē causā
«по этой причине»
magnō cum fremitū et clāmōre
«с большим шумом и криком»

Однако это в основном верно только для предлогов cum, dē, ex и в основном с вопросами иными и родственниками и ограниченными включенными.

Порядковый предлог, существительное, прилагательное также встречается реже:

ad bellum Parthicum
«на войну против парфян»
Родительный падеж

Притяжательный родительный падеж

Как и в случае с прилагательными, родительный падеж , такой как hostium «врагов», может предшествовать или следовать за ним-существительным. Таким образом, для «лагеря врагов» найдены как castra hostium, так и hostium castra. В целом, однако, существует небольшая тенденция появления родительного падежа после существительного как в Caesar, так и в Cicero (57% примеров).

Индивидуальные предпочтения играют роль в положении родительного падежа. В книгах Ливия 1–10 castra hostium «лагерь врагов» (74% примеров) встречается чаще, чем hostium castra. С другой стороны, Цезарь, похоже, предпочитает hostium castra (69% примеров). Но когда имя используется с castra, Цезарь обычно ставит его после существительного (86% примеров), например castra Labieni «Лагерь Лабиена».

Термины взаимоотношений

С терминами взаимоотношений, Например, uxor «жена», родительный падеж может идти до или после существительного. Часто, когда он следует, родительный падеж является бесхатическим:

patruus puerī
«дядя мальчика» (относится к ранее упомянутому мальчику).

Часто (но не всегда), когда родительный падеж предшествует, это фокусируется:

Roscī fuit administulus
«он был учеником Росция».

Одно существительное, которое почти всегда имеет предшествующий родительный падеж, - filius / filia «сын / дочь»:

Periclēs Xanthippīfīlius
«Pericles son of Xanthippus».

Родительный падеж целевого падежа

Когда родительный падеж является объективным, например spem victōriae «надежда на победу» или cōnservātōrem Asiae «спаситель Азии», обычно следует за существительным. Однако соображения фокусировки или акцента могут привести к тому, что это будет предшествовать:

rērum auctōres, non fābulārum
«авторы фактов, а не басен».

Субъективно родительный падеж

Субъективные родительные падежи могут предшествовать существительному или следовать за ним. Например, с memoria «память» субъективный родительный падеж обычно (но не всегда) предшествует:

hominum memoriā
«в памяти людей».

Однако с spēs «надежда» субъективное Обычно следует родительный падеж, если не сфокусирован:

spem Catilīnae
«Надежда Катилины».

Если во фразе есть как субъективный, так и объективный родительный падеж, субъективный (идет ли он до или после существительного) обычно предшествует объективному:

in dēspērātiōne omniumsalūtis
«в отчаянии каждого человека быть спасенным».

Разделительный родительный падеж

Родительные падежи разделительного падежа обычно следуют за существительным:

magna pars mīlitum.
«большинство солдат»
magnus numerus hostium.
«большое количество врагов»

Однако родительный падеж иногда может предшествовать, особенно если это тема или подтема:

equitātūs magnam partem... praemīsit
«он послал вперед большую часть кавалерии»

Прилагательное, родительный падеж, существительное

Другое место родительный падеж часто встречается между прилагательным и существительным, на котором написано на голове, особенно когда прилагательное является выразительным, например, omnis "все":

ex omnibus urbispartibus.
" со всех концов города "
magnās Gallōrumcōpiās
" большие силы галлов "

Это также применимо, когда причастие используется вместо прилагательного:

prōductīs Rōmānōrumcōpiīs.
«силы римлян были выведе ны».

Порядки прилагательное-существительное-родительный падеж и прилагательное-родительный падеж-существительное являются общими для Цезаря и Цицерон; но родительный падеж-прилагательное-существительное встречается нечасто.

Энклитические слова

Типичные энклитические слова

Есть определенные слова, которые являются энклитическими, то есть, они всегда следуют более сильному слову. Типичными из них являются enim «for», autem «однако, более того» и vērō «действительно», которые практически всегда идут после первого полного слова предложения (не считая предлогов), никогда не первыми.

est enim profectus in Hispāniam.
"потому что он отправился в Испанию"
dē morte enim ita sentit...
", так как его взгляд на смерть следующий..."
Quīntus enim Ligārius....
"действительно, Quintus Ligarius..."

Другими словами, которые требуют более сильного слова, на которое можно опираться, являются quoque "также" и quidem "действительно". Следовательно, они никогда не могут начинать предложение. Другие слова, такие как ferē "приблизительно" и etiam, часто бывают энклитическими:

mediā ferē nocte
"примерно посреди ночи"

Во фразе nē... quidem "даже не ", слово quidem обычно следует за первым словом выделенной фразы, а не за всей фразой:

nē deōs quidem immortālīs.
" даже бессмертные боги "
nē hominēs quidem probī.
«даже не порядочные люди»

Слабые местоимения

Личные местоимения, такие как mē "мне" и mihī "мне", могут иметь слабые и сильные формы в латыни. Когда они слабые, они, как правило, встречаются в начале предложения либо после первого слова (которое может быть союзом, например, cum «когда» или et »и»), либо после энклитики, такой как enim, если присутствует:

промежуточный vēnit Philotīmus et mihī ā tē litterās reddidit.
«Тем временем Филотимус только что пришел и дал мне твое письмо»
hoc enim sibī Stāiēnus cognōmen... dēlēgerat.
"потому что это была фамилия, которую Стайен выбрал для себя"
duās sibī hērēditātes vēnisse Arbitrātus est.
"Он считал, что ему досталось два наследства ".

Сравните предложения, подобные приведенным ниже, где косвенный объект является полным существительным и следует за прямым объектом (который, согласно Дивайну и Стивенсу, является нейтральным порядком слов):

quia obsidēs Lārīsaeīsdederant.
«потому что они дали в заложники ларисеям»

Однако, в отличие от истинных энклитиков, местоимения также могут иногда начинать предложение:

eīstatim rescrīpsī.
"Я написал т. е. сразу же к нему. "

Как и в случае связки (см. выше), когда вмешивается фокусная фраза или выразительная отложенная тематическая фраза, слабое местоимение обычно следует за этим, а не за первым словом предложения:

aliud enim vōcis genus īrācundia sibīsūmat.
«Гнев предполагает для себя другой тон голоса».

Однако иногда местоимение находится на втором месте, оставляя est, чтобы следовать за сфокусированной фразой:

nunc mihī t ertius ille locus est relictus ōrātiōnis.
«Теперь то, что осталось от моей речи, это третья тема».

И в следующем примере местоимение следует не за сфокусированным словом, а за союзом sī "если":

haec sī tibī tuus parēns dīceret....
«Если бы твой отец говорил тебе это...»

С точки зрения трансформационной грамматики, это предложение можно проанализировать как производное от * sī tuus parēns haec tibī dīceret, подняв haec и tibī на более раннюю часть предложения. Функционалист, с другой стороны, сказал бы, что сначала в качестве темы выступает haec, затем sī на своем обычном месте, а затем - безвременное местоимение, без каких-либо изменений.

См. Также
Библиография
Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-26 14:29:42
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте