Клаусула (риторика)

редактировать

В римской риторике клаусула / 'klɔːzi̯ʊlə / (латинское «маленькое завершение или заключение»; множественное число clausulae / 'klɔːzi̯ʊli /) было ритмической фигурой, используемой для придания изящества и окончательности концу предложения или фразы. Было множество популярных клаусул. Наиболее известен классический цицероновский тип esse videātur.

Каждое длинное предложение может быть разделено на ритмическую колу (единственное число двоеточия), на латинском языке мембра (единственное число мембраны), и последние несколько слогов каждого двоеточия имеют тенденцию соответствовать определенным любимым ритмическим образцам, которые известны как клаусулы. Более короткие колы были известны как commata / ˈkɒmətə / (единственная запятая) на латинском incīsa (единственное число incīsum), которые также часто отображают ритмические окончания.

Содержание
  • 1 Клаусулы в речах Цицерона
  • 2 Примеры из Цицерона <100

Постоянное использование клаусул в речах Цицерона впервые было тщательно исследовано польским филологом Тадеушем Зелинским в монументальном труде, опубликованном на немецком языке в 1904 году после более ранней диссертации Г. Вюста в 1881 году и работы других ученых. Зелинский установил, что цицероновская клаусула состоит из двух частей: «основы», как правило, кретического | - u - | или его вариация, и "каденция", как правило, хорея ритма, такого как | - х |, | - u x |, или | - и - х |. (Здесь «-» означает длинный слог, «u» - короткий слог, а «x» - слог, который может быть длинным или коротким.)

Наиболее распространенными клаусулами у Цицерона являются следующие:

Вариации могут включать в себя разделение одного из длинных слогов ритма на два коротких, например | - u uu | - х | (esse videātur) вместо | - u - | - х |. Другой тип допустимого изменения - замена | - уу - | или | - у - - | для основания.

Вышеупомянутые клаусулы составляют около 87% клаусул Цицерона. Остальные клаусулы встречаются реже. Например, каденция может состоять из пяти элементов | - у - у - | или состоят из двух спонсоров | - - - - |. Этот последний тип (более обычный у Ливия, чем у Цицерона) сравнивается Зелинским с ударами молотка. Определенные клаусулы, такие как окончание гекзаметра | - u u | - x |, избегали (это встречается у Цицерона, но только примерно в 0,6% случаев и часто по такой причине, как пародийное героическое описание).

Зелинский отмечал, что предпочтения Цицерона постепенно менялись с годами. Например, ритм | - - - | - u x | был более распространен в его ранних выступлениях, а начиная с консульства он предпочитал зажигалку | - u - | - ux |.

Согласно Зелинскому, принцип clausulae состоит в том, что слово-ударение имеет тенденцию следовать ictus ступней, то есть обычно акцент делается на первый слог основы и предпоследний длинный слог каденции, например ílla tempéstās, egéstās audácia, incéndium civitátis, Cáesarī d (e) eius áctīs и т. д. Однако из этого правила часто бывают исключения, и Цицерон не был таким строгим, как более поздние авторы, такие как Августин и Арнобиус.

Нет сомнений в том, что умелое использование клаузул было одним из приемов, которые оратор использовал для возбуждения публики. Цицерон пишет об одном случае, когда использование оратором Карбо Младшего определенной клаузулы (дихореуса или двойной хореи - u - x) было настолько эффективным, что все присутствующие обрадовались. крик.

Примеры из Цицерона

Ниже приведен пример использования Цицероном клаусул в речи с двумя предложениями, разделенными на колы:

ecc (e) illa tempestās, | - u - | - - |
cālīgō bonōr (um) et subit (a) atqu (e) imprō vīsa formīdo, | - u - | - - |
tene brae rēī pūblicae, | - - - | - u - |
ruīn (a) atqu (e) в cendium cīvitātis, | - u - | - u - - |
террор iniectus Цезарь d (ē) eius āctīs, | - u - | - и - - |
metus cae dis bonīs omnibus, | - u - | - и - |
cōnsulum scelus, cupiditās, e gestās, audācia ! | - - - | - u - |
sī non s (um) ad iūtus, non dēbuī ; | - - - | - u - |
sī dēsertus, sibī for tasse prōvīdit ; | - u - | - - |
s (ī) eti (am) oppugnātus, ut quīd (am) aut putant aut volunt, | - u - | - u - |
vio lāt (a) amīcitia (e) st, | - u - | uu - |
accēp (ī) iniūriam ; | - - - | - и - |
inimīcus esse dēbuī, nōn negō . | - u - | - u - |
«Взгляните на эту бурю, мрак хороших людей и внезапный и непредвиденный страх, тьму республики, разрушение и пожар государства, ужас, данный Цезарю относительно его действий, страх резни за все хорошие люди, злоба, жадность, нищета и дерзость консулов! Если мне не помогли, я не заслужил этого; если я был брошен, возможно, он заботился о своей безопасности; если на меня даже напали, как некоторые люди думают или желают, наша дружба была нарушена, я получил травму; я должен был быть его врагом, я не отрицаю этого ».

« ​​Героическая клаусула »(- uu - x), которая напоминает гекзаметр окончание встречается редко, но может использоваться для создания комического эффекта, как в следующей цитате из pro Caelio:

в balneīs dēlituērunt : | - u - | - uu - - |
testīs ēgregiōs ! | - - - | uu - |
dein temerē prōsiluērunt : | - уу - | - uu - - |
hominēs temperantīs ! | уу - | - u - - |
«Они прятались в ваннах. Выдающиеся свидетели! Затем они поспешно выскочили. Хладнокровные люди!»

Как указывает Адамс, отрывок стал еще смешнее каламбуром на яичках, что может означать как «яички», так и «свидетели».

Следующий отрывок из речи 2-го Катилинария показывает некоторые из менее часто используемых каденций, включая пятисложную | - у - у - | и спондаический «удар молота» | - - - - |:

nōn est iam lēnitātī locus ; | - u - | - u - |
sevēri tātem rēs ipsa flāgitat . | - - - | - u - u - |
ūn (um) etiam nunc concēdam : | - уу - | - - - - |
exe ant, proficīscantur ; | - уу - | - - |
nē Patientur dēsīderiō suī Catilīnam miserum tābēscere . | уу - - | - u - |
dēmōns trāb (o) iter: Aurēliā viā profectus est ; | - уу - | - u - u - u - u - |
s (ī) Accelerāre volent, ad vesperam cōnsequentur . | - u - | - u - - |
"Нет больше места снисхождению; сама ситуация требует суровости. Но в одном я уступлю даже сейчас: пусть они уходят, пусть уходят; пусть они не позволяют Катилине тосковать. Я покажу им путь: он ушел Аврелиановым путем. Если они захотят поторопиться, к вечеру они его догонят ».

Это характерно для выразительного спондаического финала ( - - - -) что у Цицерона всегда есть разрыв слова между основанием и каденцией. С другой стороны, с clausula - u - - x, как и в illa tempestas, самое обычное место для переноса слова - после второго слога.

Следующий отрывок из про Скауро подробно анализируется Сам Цицерон на четыре incīsa (commata), за которыми следуют две мембры (cola), а затем длинный спондаический период, заканчивающийся дихореусом или двойной хореей:

domus tibī deerat ? в habēbās. | u | - u - | - - || uu - - |
pecūnia superābat ? в egēbās. | u | - u uu | - - || uu - - |
несут rist (i) āmēns в columnās, | - - | - - - | - u - - |
в aliēnōs īn sānus īnsānistī ; | u u u - - - | - u - | - - - |
dēpressam, cae cam, iacentem domum | - - - - | - u - | - u - |
plūris quam t (e) et quam fortū nās tuās aestimāstī . | - - - - - - - | - u - | - u - - |
«Тебе не хватало дома? Нет, он у тебя уже был. У тебя было достаточно денег? Нет, у тебя их не было. Ты безумно врезался в колонны, ты безумно бушевал на других людей. рабы; вы считали, что ветхий, темный, упавший дом стоит больше, чем вы и ваше состояние ».

Цицерон замечает, что incīsa (commata) из-за их краткости более свободен в своем ритме, и их следует использовать «как кинжалы». Ритмический период (numerōsa comprehēnsiō), по его словам, представляет собой более длинное предложение, состоящее как минимум из двух колы, и оно используется реже. По его словам, стиль, состоящий из смеси запятых, колы и иногда более продолжительного периода, особенно эффективен в отрывках, в которых аргументируется или опровергается тот или иной случай.

Клаусулы у других писателей

Клаусулы встречаются не только у Цицерона, но и у многих римских (а также греческих и средневековых) писателей, особенно в ораторском искусстве, но и в других типах письма. У каждого писателя свои предпочтения и «ритмическая подпись». Например, Ливий избегает общих у Цицерона клаусул, таких как | - u - | - x |, но часто заканчивает предложение серией длинных слогов, например lēgātī Rōmān (i) comerērunt.

Считается, что первым оратором, широко использовавшим ритмическую прозу на греческом языке, был софист Фрасимах Халкидонский (тот же человек, который выступает в качестве оратора в книге 1 «Республики Платона»). Платон сам предпочитал клаусулы | - u - | - u x |, | - - - | - u x |, и | - u u | - u x | и другие. Его предпочтения изменились с течением жизни, и он использовал | u u u x | и | - u u u - x | чаще в более поздних произведениях. Лисий, Эсхин, Исей, Плутарх и другие тоже имели свои предпочтения. Клаусулы видны в речах Демосфена, особенно ditrochaeus (- u - x), dispondaeus (- - - x), cretic + trochee (- u - - x) и choriamb + хорея (- uu - - x). Но его наиболее характерная практика (известная как «Закон Бласса») - избегать в предложениях серии из более чем трех коротких слогов. Однако некоторые писатели, такие как Фукидид, писали прозу почти без ритмического влияния.

На латыни ритмическая проза была характерна для так называемого «азиатского» стиля ораторского искусства, тогда как последователи более простой «мансардный» стиль избегал этого. Младший Плиний, Сенека, Светоний, Апулей и Тертуллиан более или менее следовали цицеронскому образцу, хотя несколько писателей избегали | - - - | - u x | и знаменитый esse videātur clausula | - u u u | - x |, как чрезмерно цицероновский.

Medieval clausulae (cursūs)

В средневековый период латынь перестала произноситься количественно, и clausulae, как правило, были акцентными, а не основанными по количеству. Особенно понравились три ритма в конце предложения, так называемый планус (- xx - x) (где - указывает на слог с ударением, а x - на безударный), tardus (- xx - xx) и velōx (- xxxx - Икс). Эти ритмы встречаются, например, в трудах Григория Турского (6 век), Бернара Клервоского и Элоизы (12 век) и Данте (13-14 века). Современные ученые (хотя, по-видимому, не сами средневековые писатели) знают их как cursūs. Однако не все писатели ими пользовались. Профессора того периода указали, что последнее слово предложения должно состоять из трех или четырех слогов.

Древние писатели о клаусулах

Первый писатель, упомянувший ритм в прозе, - Аристотель в его Ars Rhētorica; он говорит, что проза не должна быть полностью метрической, как поэзия, но и не аритмичной. Сам Цицерон обсуждает использование клаусул в своих книгах по ораторскому искусству, особенно в dē Ōrātōre 173-198 и rātor 204-226. Terentianus Maurus (ок. 290 г. н.э.) также обсуждает клаусулы в самом произведении, написанном в стихах. Он говорит о кретике (- u -), что это лучший вид стопы, особенно когда используется в предпоследнем положении перед дактилем (- u x). Учитель риторики Квинтилиан подробно рассматривает клаусулы, особенно в книгах 5 и 9; как и Терентиан, он одобряет двойной критик | - u - | - u x |, но рекомендует избегать героической клаусулы | - х - | - uu - x |, так как это слишком напоминает конец строки стиха.

Применение clausula-study

Анализ куска латыни на колу и клаусулу может не только помогает современному студенту прочитать отрывок с аутентичной формулировкой, но также является полезным инструментом в исследовании авторского стиля. Так, например, Риггсби отмечает, что кола в более ранней части речи 2-го Катилинария короче, а клаусулы более разнообразны, чем в последнем абзаце. Он считает это признаком того, что Цицерон смещает акцент с хаоса и опасности на мир и решимость. Часто клаусулы проливают свет на выбор писателем слова, времени или порядка слов. Например, патентные portae, proficīscere! "ворота открыты; уходите!" создает эффективную клаусулу, тогда как * portae патент, proficīscere - нет. Клаусулы также могут помочь редакторам решить, какое из двух прочтений рукописи является правильным, или допустимо ли предположение редактора.

Клаусулы иногда помогали редакторам принять решение об аутентичности или неточности работы. Например, было показано, что речь dē domō suā, авторство которой когда-то подвергалось сомнению, демонстрирует точно такие же пропорции клаусул, как и другие речи Цицерона. В случае авторов, чья практика менялась на протяжении многих лет, таких как Платон, анализ клаусул может пролить свет на дату произведения.

Изучая клаусулы, иногда можно выявить точное произношение отдельных слов от конкретного автора. Например, похоже, что Цицерон произносил reddūcō «я возвращаю» и relliquus «остающийся» с длинным первым слогом, как и Лукреций. Nōn modō «не только» произносился с долгой последней гласной. Для обычных существительных, оканчивающихся на -ium или -ius, Цицерон предпочитал родительный падеж -i (например, iūdicī "испытания"), хотя в именах собственных, таких как Clōdiī "Клодия", часто использовалось окончание "-iī". В nīl и nihil "ничто" и perīculum и perīclum "опасность" встречаются обе формы. В будущем совершенном времени, как в fēcerīmus «мы сделаем», похоже, что Цицерон, вопреки правилу, данному в некоторых грамматиках, таких как Кеннеди, произносил «i» как можно дольше, как и его современник Катулл.

Библиография
Ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-15 10:39:04
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте