Великий гимн Атону

редактировать
Фараон Эхнатон и его семья обожают Атона. Рисунок надписи текста гимна (издание 1908 г.).

Великий гимн Атону - самый длинный из ряда написанных гимнов-стихов к солнечному диску божеству Атону. Сочиненный в середине 14 века до нашей эры, он по-разному относят к 18 династии фараону Эхнатону или его придворным, в зависимости от версии, которые радикально изменили традиционные формы Египетская религия, заменив их атенизмом.

Гимн-поэма дает представление о религиозном искусстве периода Амарны, выраженном в различных формах, включая литературу, новые храмы и строительство нового города на месте нынешней Амарны как столицы Египта. Египтолог Тоби Уилкинсон сказал, что «Это было названо« одним из самых значительных и великолепных произведений поэзии доомеровского мира, сохранившихся до наших дней »». Египтолог Джон Дарнелл утверждает, что гимн был исполнен.

В каменных гробницах различных придворных в Амарне (древний Ахет-Атен, город, основанный Эхнатоном) есть молитвы или гимны, похожие на божество Атон или Атону и Эхнатону вместе. Один из них, почти идентичный по форме найденный в пяти гробницах, известен как Краткий гимн Атону. Длинная версия, обсуждаемая в этой статье, была найдена в гробнице придворного (а позже фараона) Ay.

18-я династия Фараон Эхнатон запретила поклонение другие боги - радикальный отход от многовековой египетской религиозной практики. Религиозные реформы Эхнатона (позже считавшиеся еретическими и отмененные при его преемнике Фараоне Тутанхамоне ) одни ученые описывали как монотеистические, хотя другие считать их генотеистическими.

Содержание
  • 1 Отрывки из гимна-стихотворения Атону
  • 2 Анализ
  • 3 Адаптации
  • 4 См. также
  • 5 Ссылки
  • 6 Внешние ссылки
Отрывки из гимна-поэмы Атону

Эти конкретные отрывки не приписываются самому Атону, эта длинная версия была найдена в гробнице придворного Ay.

в середине текста:

Как многообразно то, что ты создал!
Они скрыты от лица (человека).
О единственный бог, подобного которому нет другое!
Ты сотворил мир по своему желанию,
Пока ты был один: Все люди, скот и дикие звери,
Все, что есть на Земле, идет на (его) ногах,
И что на высоте, летящее на крыльях.
Страны Сирии и Нубия, земля Египта,
Ты поставил каждого человека на свое место,
Ты удовлетворяешь его нужды:
У каждого есть своя еда, и время его жизни исчисляется.
Их языки разделены в речи,
И их природа тоже;
Их кожа отличается,
Как ты отличишь иностранные народы.
Ты создаешь Нил в подземном мире,
Ты рождаешь, как пожелаешь
Чтобы поддерживать народ (Египта)
В соответствии с тем, что ты сделал их для себя,
Владыка всех их, утомляющийся (себя) с ними,
Владыка каждой земли, восставший для них,
Атон день, великое величие.

Из последней части текста, переведенной Мириам Лихтейм :

Ты в моем сердце,
Нет никого, кто бы знал тебя,
Только твой сын, Неферкхепруре, Единственный из Ре [Эхнатон],
Кого ты научил своим путям и своей мощи.
[Те, что на] Земле, исходят из твоих рук как у Вы их создали.
Когда вы проснулись, они живы.
Когда вы поставите их на смерть;
Вы сами живете, и они живут вами.
Все взоры обращены на [вашу] красоту, пока вы не сядете.
Всякий труд прекращается, когда вы отдыхаете на западе;
Когда вы поднимаетесь, вы поднимаете [всех] за Короля,
С тех пор, как вы основали Землю, все ноги находятся в движении.
Вы пробуждаете их для своего сына, вышедшего из вашего тела.
Король, который живет у Маата, Повелителя Две Земли,
Неферкхепруре, Единственный из Ре,
Сын Ра, живущий у Маат. Владыка корон,
Эхнатон, великий при своей жизни;
(И) великая королева, которую он любит, Владычица Двух Земель,
Нефер-нефру -Атен Нефертити, живущий вечно.
Анализ

Анализ стихотворения делится на тех, кто считает его литературным произведением, и тех, кто рассматривает его политические и социально-религиозные намерения.

Джеймс Генри Бристед считал Эхнатона первым монотеистом и ученым в истории. В 1899 году Флиндерс Петри писал:

Если бы это была новая религия, изобретенная для удовлетворения наших современных научных концепций, мы не смогли бы найти изъяна в правильности этого взгляда на энергию Солнечной системы.. Мы не можем сказать, насколько понимал Эхнатон, но он определенно продвинулся вперед в своих взглядах и символике до позиции, которую мы не можем логически улучшить в настоящее время. Нельзя найти ни малейшего предрассудка или лжи, цеплявшихся за это новое поклонение, развившееся из старого Атона Гелиополиса, единственного Владыки вселенной.

Мириам Лихтхайм описывает этот гимн как «прекрасное изложение мировоззрения. доктрина Единого Бога ».

В 1913 году Генри Холл утверждал, что фараон был« первым примером научного ума ».

В своей книге 1958 года Размышления о псалмах, CS Льюис сравнил Гимн с Псалмами иудео-христианского канона, как и Бристед (который разбил их на строфы, чтобы напоминать западные стихи). Мириам Лихтейм прокомментировала предполагаемое сходство с псалом 104, сказав, что «сходство, однако, более вероятно, является результатом общего сходства между египетскими гимнами и библейскими псалмами. Конкретная литературная взаимозависимость маловероятна. " Библеист Марк С. Смит прокомментировал: «Несмотря на устойчивую поддержку сравнения двух текстов, энтузиазм даже в отношении косвенного влияния в последние десятилетия снизился. В некоторых кругах аргументы в пользу любой формы влияния просто категорически отвергается. Тем не менее некоторые египтологи, такие как Ян Ассманн и Дональд Редфорд, выступают за влияние Египта как на переписку Амарны (особенно в ЕА 147), так и на Псалом 104 ». Египтолог Доминик Монтсеррат обсуждает терминологию, использованную для описания этих текстов, описывая их как формальные стихи или королевские панегирики. Он считает, что слово «гимн» предполагает «излияние эмоций», тогда как он видит их как «панегирики, формальные и риторические хвалебные высказывания» в честь Атона и королевской четы. Он приписывает Джеймсу Генри Брестеду популяризацию их как гимнов, в которых говорится, что Брестед (ошибочно) видел в них «евангелие красоты и милосердия естественного порядка, признание послания природы для души. человека »(цитата из Брестеда).

Монтсеррат утверждает, что все версии гимнов сосредоточены на царе, и предполагает, что настоящее нововведение состоит в том, чтобы пересмотреть отношения бога и царя таким образом, чтобы это пошло на пользу Эхнатону, цитируя заявление египтолога Джона Бейнса о том, что «религия Амарны была религией бога и царя, или даже сначала царя, а затем бога»

Дональд Б. Редфорд утверждал, что в то время как Эхнатон звонил сам был сыном Солнечного диска и действовал как главный посредник между богом и творением, цари за тысячи лет до времени Эхнатона претендовали на те же отношения и священническую роль. Однако случай Эхнатона может отличаться из-за акцента на небесных отношениях отца и сына. Эхнатон описал себя как «сына твоего, который произошел от твоих конечностей», «твое дитя», «вечный сын, произошедший от Солнечного диска» и «твой единственный сын, который произошел от твоего тела». Близкие отношения между отцом и сыном таковы, что только король по-настоящему знает сердце «своего отца», а в ответ его отец слушает молитвы своего сына. Он - образ своего отца на земле, и, как Эхнатон - царь на земле, его отец - царь на небе. Как первосвященник, пророк, царь и богослов, он претендовал на центральное положение в новой религиозной системе. Поскольку только он знал ум и волю своего отца, только Эхнатон мог истолковать эту волю для всего человечества с истинным учением, исходящим только от него.

Редфорд заключил:

Прежде, чем большая часть археологических свидетельств из Фив и из Телля Эль-Амарна стал доступным, принятие желаемого за действительное иногда превращало Эхнатона в гуманного учителя истинного Бога, наставника Моисея, фигуру, подобную Христу, философа до своего времени. Но теперь эти воображаемые существа исчезают одно за другим по мере того, как постепенно проявляется историческая реальность. Существует мало или совсем нет доказательств того, что Эхнатон был родоначальником полномасштабного монотеизма, который мы находим в Библии. Монотеизм Еврейской Библии и Нового Завета развивался по-разному - более чем через полтысячелетия после смерти фараона.

Адаптации
См. Также
Ссылки
Внешние ссылки
Викицитатник содержит цитаты, связанные с: Великий гимн Атону
Викиисточник содержит оригинальный текст, относящийся к этой статье: Великий гимн Атону
Викиисточник имеет оригинальный текст, относящийся к этой статье: Псалом 104
Викискладе есть материалы, связанные с Великим гимном Атону.
Последняя правка сделана 2021-05-22 08:41:22
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте