Японская историческая романтическая манга 2005 года Каору Мори и аниме
Эмма (エ マ, Ema) это японский исторический роман манга автора Каору Мори. Он был опубликован Enterbrain в журнале Comic Beam и собрал в 10 tankōbon томах. Сериал был адаптирован как телесериал аниме под названием «Эмма - викторианский роман» (英國 戀 物語 エ マ, Eikoku Koi Monogatari Emma). Манга лицензирована на английском языке в Северной Америке Yen Press, а аниме на английском языке лицензируется Nozomi Entertainment.
Действие происходит в викторианском Лондоне «Эмма» в конце 19-го века - это история о горничной, которая влюбляется в одного из дворян. Однако семья молодого человека не одобряет его общение с людьми низших классов.
Содержание
- 1 Обзор
- 2 Персонажи
- 3 Медиа
- 3.1 Манга
- 3.2 Другие книги
- 3.2.1 Новеллы
- 3.2.2 Викторианское руководство
- 3.2.3 Руководства по анимации
- 3.3 Аниме
- 4 Оригинальные саундтреки
- 5 Прием
- 6 Ссылки
- 7 Внешние ссылки
Обзор
И манга, и аниме версии Эммы уникальны тем, что происходят в обстановке, которую редко посещает любой медиум без какой-либо фантазии или спекулятивного элемента. Автор и иллюстратор манги, Каору Мори, самопровозглашенный англофил, попытался воссоздать 1895 Лондон со скрупулезными деталями. У манги есть культ после в Японии, вплоть до открытия тематического кафе горничной в стиле Эммы в Синдзюку. Его популярность вызвала интерес к косплею английских горничных , вплоть до того, что на официальном сайте аниме Эммы продавался «костюм» Эммы за 45 000 йен.
Персонажи
- Эмма (エ マ, Эма)
- Озвучивает: Юми Тома (японский); Эйлин Монтгомери (англ.)
- Главный главный герой рассказа. Она влюбляется в Уильяма Джонса с первой встречи. Родом из бедной приморской деревушки Йоркшир, она была похищена в детстве и продана в лондонский бордель. Ей удалось сбежать, но она потерялась в Лондоне. Ей удавалось работать случайными заработками за еду, пока ее не взяла под опеку Келли Стоунэр в качестве горничной. При миссис Стоунар Эмму учили читать, писать и другим предметам. В более поздних главах манги выясняется, что Эмма также может немного читать по-французски.
- После смерти миссис Стоунар Эмма уезжает из Лондона, намереваясь вернуться в свою деревню, но в итоге она оказалась встреча с горничной, которая работала в семье Мёльдерсов (Мередит в английском переводе манги), немецких иммигрантов, которые живут в особняке в Йорке, и Эмма нанята в качестве служанки в доме Мёльдерсов. Там она становится фаворитом из-за ее свободного владения английским, и за это ее любовница всегда привозит Эмму в далекие поездки, например. поездка в дом миссис Троллоп (Аурелия Джонс), а также поездка в Лондон вместе с несколькими слугами, которые также могли говорить по-английски. Она также пользовалась популярностью среди служанок из-за ее честности и усердия в работе, а также детей, которые часто с ней играли.
- Уильям Джонс (ウ ィ リ ア ム ・ ジ ー ン ズ, Wiriamu Jōnzu)
- Озвучивает: Токуйоши Кавасима (японский); Тед Льюис (английский)
- мужчина, главный герой истории. Он старший сын «Дома Джонсов», очень богатой купеческой семьи среднего класса, которая пытается превратиться в дворянство. Как наследник своего отца, он испытывает огромный стресс, чтобы не только взять на себя семейный бизнес, но и жениться на девушке из другой богатой семьи, желательно в пэре. Он испытывает чувства к Эмме после их первой встречи. Он часто перехватывает ее, идущую из Ковент-Гарден на Риджент-стрит. В манге Уильям рассказал своему отцу об Эмме, но его отец никогда не видел Эмму (в аниме все иначе).
- После ухода Эммы Уильям резко изменился. Он начал очень много работать, посещал общественные встречи и занимался делами своей семьи. С его точки зрения, он никогда не переставал сожалеть о потере Эммы, но проживет свою жизнь в «высшем классе», как того и ожидал его отец. Его изменение затронуло всех вокруг него, включая Хакима.
- Однако во время помолвки (той, что с Элеонор Кэмпбелл) он случайно встретил Эмму, которая в то время была компаньонкой Доротеи Молдерс. Вдохновленный этой новой надеждой, он находится в противоречии со своей помолвкой с Элеонор.
- Келли Стоунар (ケ リ ー ・ ス ウ Ker ー, Кери Сутуна)
- Озвучивает: Таэко Наканиши (яп.); Эрика Шредер (английский)
- Работодатель Эммы и бывшая гувернантка Уильяма Джонса. Она вышла замуж в 18 лет, но через два года после этого потеряла мужа и не имела детей. Молодая и образованная миссис Стоунар решила стать гувернанткой и наставляла Уильяма и его братьев и сестер с железной рукой. Прямо перед уходом на пенсию она встретила Эмму и взяла ее в качестве горничной.
- Келли научила Эмму делать домашние дела, читать и писать. Также Келли выступала в качестве «моста» между Эммой и Уильямом, хотя она понимала, что отношения между Эммой и Уильямом никогда не будут гладкими.
- Хаким Атавари (ハ キ ム ・ ア ワ リ, Хакиму Атавари)
- Озвучивает: Юдзи Уэда
- лучший друг Уильяма Джонса, принц из Индии, который действует как фольга для Уильяма. Он и Уильям оба учились в Итонском колледже. В некотором роде бабник, прямолинейность и общительность Хакима - явный отход от сдержанности и неприязни Уильяма к светским мероприятиям. Хаким обычно сопровождает своего слугу гарем, который путешествует с полным набором слуг и слонов. Как и Уильям, Хаким был очарован Эммой, когда впервые увидел ее.
- Его пребывание в Англии продлилось просто потому, что он хотел увидеть, как развиваются отношения между Эммой и Уильямом. Как только он узнал, что Эмма была влюблена в Уильяма, он попытался поощрить их отношения к чему-то еще, но он отпустил Эмму, когда она сказала, что вернется в свой родной город, и не приложил никаких усилий, чтобы помешать ей уехать. Когда Уильям наконец сделал предложение Элеоноре, Хаким наконец сказал, что вернется домой. Для него больше не было волнения, когда Уильям сдался давлению общества.
- Согласно Мори, Хаким изначально задумывался как чистый соперник Уильяма, но его роль в истории менялась по мере ее развития..
- Элеонора Кэмпбелл (エ レ ノ ア キ ャ ン ベ ル, Эреноа Кьянберу)
- Озвучивает: Санаэ Кобаяши (японский); Джессика Калвелло (английский)
- Юная дочь виконта, который влюбляется в Уильяма. Ее чувства к Уильяму часто подкрепляются недопониманием из-за вежливости и расположения Уильяма. Хотя ее семья состоит из пэров, ее финансовое положение ухудшается. Из-за этого ее отец очень хочет, чтобы Элеонора вышла замуж за более богатую, но низшего класса семью Джонсов.
- Элеонора очень застенчивая девушка, но в то же время она всегда пытается привлечь внимание Уильяма, потому что Например, пригласив его на чаепитие в ее особняк и посетив особняк Уильяма, чтобы «увидеть цветущую розу». Она очень застенчива, когда рядом находится Уильям, но, наконец, она может рассказать ему о своих чувствах, когда они смотрят оперу. Ее (почти) всегда сопровождает ее верная служанка Энни, которая заботится о ней с самого детства (в 4-м томе манги было показано, что с тех пор, как Элеонора была еще ребенком, Энни служила ей)
- Таша (タ ー シ ャ, Таша)
- Озвучивает: Наоми Вакабаяси
- Горничная в доме Мёльдерсов. Эмма впервые встретила Ташу на железнодорожной станции Кингс-Кросс, откуда она вместе со своей любовницей Доротеей Мёльдерс уезжала в Хауорт. Позже Таша ехала в одном вагоне с Эммой, узнав, что Эмма была горничной, она предложила ей подать заявление о приеме на работу в дом Мёльдерсов в Хауорте, где не хватало персонала. После того, как Эмма была нанята там, она и Таша делили квартал слуг, и они стали близкими друзьями.
- Моника Милдрейк (モ ニ カ ・ ミ ル ド レ イ ク, Моника Мирудорейку)
- Озвучивает: Кикуко Иноуэ
- Старшая сестра Элеоноры, которая очень заботится о ней. Ей не нравится Уильям и она считает, что он недостаточно хорош для ее сестры.
- Виконт Кэмпбелл (キ ャ ン ベ ル 子爵, Кьянберу Шишоку)
- Озвучивает: Катсуносуке Хори
- Элеонора отец, член дворянства с сильными классическими взглядами, который втайне презирает всех неблагородных и возмущается тем фактом, что отсутствие денег вынуждает его принять простолюдина в качестве мужа для Элеоноры. Это ярко проявляется, когда, пожав руку Ричарду Джонсу, он выбрасывает перчатку, которую носил.
- Ал (ア ル, Ару)
- Озвучивает: Томомити Нисимура (Японский); Мартин Биллани (английский)
- Местный мастер на все руки, который знал мужа Келли Стоунар, Дуга, когда они были детьми. Она часто призывает его наладить дела в ее доме и делится с ним своими опасениями по поводу Эммы. Его отношение к Келли неоднозначно. В большинстве случаев из-за их подшучивания они выглядят как братья и сестры.
- Сара (サ ラ, Сара)
- Озвучивает: Юко Хонна
- Второстепенный персонаж и клерк в Leyton's, a магазин в Лондоне часто посещают персонажи Эммы. Как и Эмма, Сара привлекла внимание многих молодых джентльменов из местного общества. В отличие от Эммы, Сара менее сдержанна и часто кладет ногу в рот во время съемок. Однако это не умаляет ее обаяния. Часто ее комментарии побуждают различных персонажей Эммы принимать решения и действовать.
- Стивенс (ス テ ィ ー ブ ン ス, Sutībunsu)
- Озвучивает: Юдзи Микимото
- Дворецкий семьи Джонсов. Он часто является посредником между Уильямом и его отцом, и его долг перед главой дома, мистером Джонсом, часто заставляет Стивенса казаться безразличным к трудностям Уильяма, связанным с его ухаживаниями за Эммой. Несколько раз в течение сериала Стивенс оказывался на грани неудовольствия какого-то джентльмена не по своей вине, но его такт и преданность семье Джонсов разрешали любую ситуацию в жесте подобострастия, спасающему лицо.
- Ханс (ハ ン ス, Hansu)
- Озвучивает: Хироки Тучи
- Угрюмый молодой лакей, работающий в доме Мёльдерсов. Его отец был странствующим часовщиком, который передал свои механические навыки своему сыну. Его молчаливое поведение может быть результатом сожаления о мятежном характере отца, который в конечном итоге привел к кочевому и обедневшему образу жизни. Нестабильный образ жизни в детстве заставляет его ценить спокойную безопасность своей нынешней профессии. Он уважает Эмму за ее сильный, тихий дух и становится защищающим ее, когда замечает ее в моменты ее уязвимости.
- Ричард Джонс
- Озвучивает: Акио Нодзима (Японский); Уэйн Грейсон (английский)
- Ричард - отец Уильяма.
- Грейс Джонс
- Озвучивает: Саяка Охара (японский) ; Клэр Кертис-Уорд (англ.)
- Грейс - старшая из двух сестер Уильяма.
- Вивиан Джонс
- Озвучивает: Каори Мидзухаси (яп.) ; Тара Тиш (английский)
- Вивиан - младшая сестра Уильяма.
Семья Мёльдерсов
- Вильгельм Мёльдерс (ヴ ィ ル ヘ ル ム ・ メ ル ー ス, Буйруэруму Мерудасу)
- Озвучивает:
- 419>Глава семьи Мёльдерсов. Немецкий купец, переехавший с семьей в Англию. Показано, что он любит своих детей и имеет широкие перспективы, в которых он однажды сказал своему сыну сказать «спасибо» даже слугам, «потому что это то, что должен делать джентльмен». Кажется, что разница в классе для него не так важна, как для англичан в то время. Он немного не осведомлен о человеке, и Доротея всегда подталкивает его к вопросу об образовании их дочери Илзе.
- Доротея Мёльдерс (ド ロ テ ア ・ メ ダ ー ス, Доротея Мерудасу)
- Озвучено: Гара Такашима
- Жена Вильгельма Мёльдерса. Часто действует как мост между семьей Мёльдерсов и другими семьями высшего сословия, Доротея часто ходит на вечеринки и обеды от имени своего мужа в сопровождении слуги, который заботится о ее платьях и макияже. Показано, что она неосторожна, поскольку принимает Эмму за своего личного помощника Ташу на станции Кингс-Кросс и забирает Эмму в свою резиденцию в Йорке только потому, что «эта девушка, кажется, хорошо ладит с Ташей». Она - близкий друг миссис Троллоп (позже выяснилось как Аурелия, мать Уильяма). Каору Мори лично отметил, что образцом для подражания для Доротеи является оперный певец Мария Каллас.
- Эрих Мёльдерс (エ ー リ ヒ ・ メ ル ダ ー ス, Ērihi Merudāsu)
- Первый ребенок Мёльдерса, изображенный мальчиком около 6 лет -7 лет десять. У него есть домашняя белка по имени Тео, и кажется, что ему очень нравится его домашнее животное, поскольку оно часто сопровождает его. Эрих не говорит по-английски. Во время первой встречи с Эммой Тео застрял в балдахине своей кровати, и Эмма помогла ему сбить Тео, хотя Эмма не говорила по-немецки. Позже Эрих выразил свою благодарность Эмме, поцеловав ее в щеку на глазах у родителей, что их удивило.
- Илзе Мёльдерс (イ ル ゼ ・ メ ル ダ ー ス, Ирузе Мерудасу)
- Младший ребенок в Мёльдерсе. домашнее хозяйство. В манге было сказано, что Ильзе 5 лет. Ильзе - застенчивая и тихая девочка, но очаровательная, так что, похоже, слугам она очень нравится. Показано, что она унаследовала темные волосы своей матери, и у нее есть любимая кукла-слон, которую, вероятно, подарили слуги на ее дне рождения.
Медиа
Эмма, изображенная в первом томе манги
Манга
Эмма нарисована в стиле скрупулезной штриховки пером и чернилами, а Мори известна глубиной и точностью своих исследований при создании персонажей и декораций. Сопутствующая ссылка под названием Emma Victorian Guide была опубликована, чтобы объяснить многие из незнакомых и неясных исторических ссылок. Эмма появляется на всех обложках томов манги. Начиная с третьего тома манги, Каору Мори нанял исторического консультанта Рико Мураками, чтобы гарантировать историческую точность манги. Мураками также стал историческим консультантом аниме-сериала.
Основная история сериализации Эммы в сериале Enterbrain Comic Beam произошла между выпусками января 2002 г. и мая 2006 г. и заканчивалась на 52 главах, что соответствует концу. седьмого сборника. С тех пор автор создает дополнительные истории в том же сеттинге, уделяя особое внимание персонажам помимо Эммы и Уильяма. Эти истории были сериализованы в журнале Comic Beam под названием «Эмма: Дальнейшие рассказы» (エ Em 番外 編, Emma Bangaihen) между выпусками сентября 2006 г. и марта 2008 г. и собраны как дополнительные тома «Эммы». Восьмой том в Японии был выпущен в специальном издании, включающем DVD (ISBN 4-7577-3450-6 ).
№ | Исходная дата выпуска | Исходный ISBN | Дата выпуска для Северной Америки | ISBN для Северной Америки |
---|
1 | 30 августа 2002 г. | 4- 7577-0972-2 | 20 сентября 2006 г. | 978-1-4012-1132-5 |
---|
2 | 24 февраля 2003 г. | 4-7577-1312-6 | 20 декабря 2006 г. | 978-1-4012-1133-2 |
---|
3 | 25 ноября 2003 г. | 4-7577-1642-7 | 31 марта 2007 г. | 978-1-4012-1134-9 |
---|
4 | июнь 26, 2004 | 4-7577-1887-X | 20 июня 2007 г. | 978-1-4012-1135-6 |
---|
5 | 31 марта 2005 г. | 4-7577-2168-4 | 30 сентября 2007 г. | 978-1-4012-1136-3 |
---|
6 | 31 августа 2005 г. | 4-7577-2403-9 | 31 декабря 2007 г. | 978-1-4012 -1137-0 |
---|
7 | 25 мая 2006 г. | 4-7577-2787-9 | 31 марта 2008 г. | 978-1-4012-1737-2 |
---|
8 | 26 марта 2007 г. | 4-7577-3449-2 | 11 марта 2009 г. | 978-1-4012-2070-9 |
---|
9 | 25 сентября 2007 г. | 4-7577-3726-2 | 7 июля 2009 г. | 978-1-4012-2071-6 |
---|
10 | 25 апреля 2008 г. | 978-4757741782 | 8 декабря 2009 г. | 978-1-4012-2072-3 |
---|
Прочие книги
Новеллы
Новеллы написаны Саори Куми и основаны на оригинальной манге.
- Том 1 (22 марта 2005 г.) ISBN 4-7577-2209-5
- Том 2 (29 октября 2005 г.) ISBN 4-7577-2490-X
Victorian Guide
- Emma Victorian Guide от Каору Мори и Рико Мураками (25 ноября 2003 г.) ISBN 4-7577-1643-5
Руководства по анимации
- Emma Animation Guide Vol. 1 от Каору Мори и Рико Мураками (4 ноября 2005 г.) ISBN 4-7577-2446-2
- Emma Animation Guide Vol. 2 от Каору Мори и Рико Мураками (10 февраля 2006 г.) ISBN 4-7577-2597-3
- Emma Animation Guide Vol. 3 от Каору Мори и Рико Мураками (6 июня 2006 г.) ISBN 4-7577-2788-7
Аниме
Эмма и Уильям как изображено в эпизоде 1 аниме
Манга была адаптирована в TV аниме сериал под названием Эмма - Викторианский романс (英國 戀 物語 エ マ, Eikoku Koi Monogatari Emma), направленный Автор Цунео Кобаяси, сценарий Мамико Икеда и продюсер Studio Pierrot и TBS. Премьера первого сезона аниме-сериала состоялась со 2 апреля по 18 июня 2005 года в Японии на нескольких телеканалах UHF, BS-i и сети CS TV. Animax, которые позже также транслировали сериал в своих сетях по всему миру, включая Гонконг и Тайвань, а также переводили и дублировали сериал на английский для своих англоязычных сетей в Юго-Восточной Азии и Южной Азии и других регионах.
Японское название аниме написано с использованием пары кандзи до принятия упрощенных символов после окончания Второй мировой войны, что отражает использование кандзи в период времени, в котором действие происходит. В современном японском языке 英國 戀 物語 (Eikoku Koi Monogatari, букв. английский Lovestory или Lovestory in England) будет записываться как 恋 物語, символы для страны и любят заменяться их современными вариантами. Официальное английское название сериала - Эмма - Викторианский романс.
Описание Викторианской Англии в сериале было точным, с такими местами, как Лондон Станция Кингс-Кросс, Хрустальный дворец, Ковент-Гарден, Библиотека выдачи Муди и такие транспортные средства и приложения той эпохи, как Воздушный паровоз Хенсона, воссозданный во всех деталях.
Аниме-сериал был продолжен во втором сезоне, Эмма - Викторианский романс: Второй акт (英國 戀 物語 エ マ 第二幕, Eikoku Koi Monogatari Emma Dai Ni Maku), премьера которого состоялась в Японии на многочисленных телевизионных станциях с 16 апреля 2007 года. Анимационный фильм Ajia-do Animation Works, режиссер Цунео Кобаяси и сценарий Мамико Икеда, второй Впервые сезон был объявлен на официальном веб-сайте аниме в августе 2006 года и в сентябрьском выпуске журнала Comic Beam издателя манги Enterbrain за 2006 год, в котором была сериализована оригинальная манга.
Оба сезона были лицензированы на английском от Nozomi Entertainment, с бокс-сетом первого сезона, выпущенным 24 июня 2008 года с английскими субтитрами. 18 сентября 2018 года Nozomi Entertainment запустила кампанию Kickstarter, пытаясь собрать средства для создания английского дубляжа для первого сезона за 110 000 долларов, а также запланированную на второй сезон 180 000 долларов после успешной кампании на Kickstarter. в 2017 году для Aria. Кампания завершилась 18 октября 2018 г. и принесла в общей сложности 253 834 доллара США; На 130% больше первоначальной цели.
Оригинальные саундтреки
Два музыкальных произведения музыкальной темы используются для обоих сезонов; по одной вступительной теме и по одной финальной теме. Тема открытия первого сезона - «Силуэт ветерка», сочиненная и аранжированная Кунихико Рё, а финальная тема - «Менуэт для EMMA», составленная Кунихико Рё в аранжировке Кенджи Канеко, и в исполнении Tokyo Recorder Orchestra. Тема открытия второго сезона - «Кельтская версия» «Силуэт бриза», а финальная тема - «Рондо из Лилибелл». И «Менуэт для EMMA», и «Рондо из Лилибелла» в основном выполняются с помощью записывающего устройства. «Версия струнного квартета» «Silhouette of a Breeze» - это фоновая музыка, используемая при представлении спонсоров шоу в начале и в конце каждого эпизода.
Альбом: Викторианский романс, оригинальный альбом саундтрека Эммы - Silhouette of a Breeze
Дата выпуска: 15 июня 2005 г.
Список треков:
01 | Silhouette of a Breeze | 3:06 |
02 | Любовь с первого взгляда | 2:07 |
03 | Эмма | 2: 38 |
04 | Кружевной платок | 2:43 |
05 | Менуэт для Эммы | 1:33 |
06 | Общество | 2:38 |
07 | Одиночество | 2:13 |
08 | Кристал Пэлас | 2:20 |
09 | Silhouette of a Breeze (фортепиано соло) | 2:08 |
10 | With Him | 2:10 |
11 | Эмма (Соло на фортепиано) | 2:58 |
12 | Сезон | 2:10 |
13 | Одиночество (версия записывающего устройства) | 2:55 |
14 | Разделение | 2:50 |
15 | Исповедь | 2:05 |
16 | Менуэт для Эммы (соло на фортепиано) | 1:58 |
17 | Эмма (версия для клавесина) | 2:19 |
18 | Любовь Уильяма | 2:14 |
19 | Silhouette of a Breeze (записывающая версия) | 3:07 |
Альбом: Victorian романтика Эмма второй акт оригинальный саундтрек - Memories
Дата выпуска: 20 июня 2007 г.
Список треков:
01 | Memory (струнная версия) | 2:44 |
02 | Силуэт бриза (кельтская версия) | 3:06 |
03 | Любопытство | 1: 48 |
04 | Дневник | 3:02 |
05 | Вальс для Эммы и Уильяма | 2:40 |
06 | Желание | 2:17 |
07 | Красавица Бала | 3:16 |
08 | ЭММА (версия записывающего устройства) | 2:17 |
09 | Недоверие | 1:50 |
10 | Разница | 2:47 |
11 | Рондо из Лилибелл (версия для клавесина) | 1:39 |
12 | Мёльдерс | 1: 55 |
13 | Ностальгия | 2:28 |
14 | Невинность | 1:48 |
15 | Бал слуг | 2:00 |
16 | Надежда против надежды | 2:10 |
17 | Наверх, внизу | 2:19 |
18 | Трагическая любовь | 1:44 |
19 | Отдых | 1:45 |
20 | Рондо Лилибелл | 2: 39 |
21 | Purity | 2:16 |
22 | Silhouette of a Breeze (версия струнных) | 2:50 |
23 | Память (версия записывающего устройства) | 2:44 |
Прием
Манга Эммы была удостоена премии «Превосходство» на выставке в Японии в 2005 году. Фестиваль медиаискусств. Английский перевод был назван Библиотечным журналом одним из лучших графических романов 2007 года и был назван Ассоциацией молодежных библиотечных служб в числе 10 лучших графических романов для подростков на 2008 год.
Ссылки
Внешние ссылки