Aureation

редактировать

Aureation («сделать золотой », от латинского : aureus) - прием в искусстве риторики, который включает в себя «позолота "(или предполагаемое усиление) дикции на одном языке путем введения терминов из другого, обычно классический язык, считающийся более престижным. Его можно рассматривать как аналог готики школы орнамента в резьбе, росписи или церемониальном арсенале. С точки зрения просодии он находится в прямом противоречии с простым языком, и его использование иногда рассматривается по современным стандартам литературного вкуса как преувеличенное и преувеличенное. Но золотистое выражение не обязательно означает потерю точности или аутентичности в поэзии, когда с ним обращаются хорошие практики. На Британских островах ауреация часто ассоциируется с шотландскими ренессансными макарами, особенно с Уильямом Данбаром или Гэвином Дугласом, которые в своих работах обычно опирались на риторику и лексику классической античности.

В контексте развития языка ауреацию можно рассматривать как расширение процессов, в которых исторически местные языки расширяются за счет заимствованных слов. В Европе это обычно означало заимствования из латыни и греческого. Периоды средневековья и ренессанса были благодатным временем для таких заимствований и в германских языках, таких как английский и шотландский, греческие и латинские монеты были особо выделены (особенно см. классические соединения ), хотя это иногда осуждается как претенциозное, эти монеты критикуют как чернильные термины. После того, как европейская колониальная эпоха расширила орбиты культурных контактов, ауреация теоретически могла бы опираться на другие древние языки, такие как санскрит.

, в то время как многие классические заимствованные слова стали полезными новыми терминами в принимающем языке, некоторые более воспитаны или многосложные нарезы могут оставаться экспериментальными и декоративными курьезами. Такие слова, как conservartix, pawsacioun или vinarye envermaildy являются примерами в шотландском языке.

Aureation обычно включает в себя другие манерные риторические особенности в дикции; например, изложение, которое имеет отношение к более родным литературным приемам, таким как кеннинг.

Пример

Пример рассматриваемой дикции с золотистым перегибом встречается в шотландском куплете

Вверх возник золотой кандилл матутин,. с clere depurit bemes cristallyne

Уильям Данбар, Голдин Тардж, строки 4–5

Матутин, depurit и cristallyne - это золотистые слова. Золотистое слово встречается в словосочетании существительное золотая свеча matutine, в описании, которое означает солнце. Таким образом, двустишие можно перевести как: взошло солнце с чистым кристальным светом.

Сам Данбар использует этот термин позже в том же стихотворении в отрывке, в котором используются пределы выражения topos. Это происходит как часть видения во сне, в котором макар описывает армию богинь, которые он видел высадившимися на землю:

Discrive I wald, но quho coud wele endyte. Hou all the feldís wyth thai lilies quhite. Depaynt war bricht, quhilk to the heven done glete ?. Нахт ты, Омер, так же прекрасен, как ты мог написать,. Для всех твоих богато украшенных stilís so perfyte;. Ни ты Туллий, quhois lippís suete. Off rhetorike сделал in to termés flete :. Your aureate Thongís как благо лайт. Чтобы скомпилировать тот рай полный.

— The Goldyn Targe, строки 64–72

Я бы (попытался) описать (сцену), но кто мог бы удовлетворительно описать в стихах то, как все поля были сияюще украшены те белые лилии (десантная армия), которые сияли в небе? Не ты, Гомер, каким бы возвышенным ты ни был при всей твоей безупречно богатой дикции; ни ты, Цицерон, чьи сладкие губы были столь неизменно ясны в риторике: ваши золотистые языки (греческий и римский) были неадекватны, чтобы полностью описать это видение.

См. Также
Ссылки
Найдите aureation в Викисловаре, бесплатный словарь.
Последняя правка сделана 2021-06-12 17:50:24
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте