Уриэль Вайнрайх | |
---|---|
Родился | 23 мая 1926 г. ( 1926-05-23) Вильно, Польша присутствует, Вильнюс, Литва |
Умер | 30 марта 1967 г. (1967-03-30)(40 лет) |
Гражданство | Польский, американский |
Образование | Колумбийский университет (бакалавр, доктор философии) |
Занятие | Лингвист |
Работодатель | Колумбийский университет |
Уриэль Weinreich ( идиш : אוריאל ווייַנרייַך Уриэль Vaynraykh, [уриˈɛл ˈвайнрайх] ; 23 мая 1926 - 30 марта 1967) был польско-американским лингвистом.
Уриэль Вайнрайх родился в Вильно, Польша (с 1945 года, Вильнюс, Литва) в семье, которая по отцу происходила из Курляндии в Латвии и по материнской линии происходила из уважаемой и состоявшейся еврейской семьи Вильно, первого ребенка Макса Вайнрайха ( польский : Мейер Вайнрайх) и Регина Сабад. Он получил степень бакалавра, магистра и доктора философии. из Колумбийского университета и продолжал преподавать там, специализируясь на изучении идиша, социолингвистике и диалектологии. Он выступал за более широкое признание семантики и составил культовый современный англо-идиш, идиш-английский словарь, опубликованный вскоре после его смерти.
Вайнрайх был сыном лингвиста Макса Вайнрайха и наставником как Марвина Херцога, вместе с которым он заложил основу для Атласа языка и культуры ашкеназского еврейства ( LCAAJ ), так и Уильяма Лабова. Вайнрайху также приписывают то, что он был первым лингвистом, признавшим феномен межъязыкового общения за 19 лет до того, как Ларри Селинкер ввел этот термин в свою статью 1972 года «Межъязычие». В своей контрольной книге « Языки в контакте» Вайнрайх сначала отметил, что изучающие второй язык считают лингвистические формы своего первого языка равными формам на целевом языке. Однако существенное неравенство этих форм приводит к речи, которую носители изучаемого языка считают неравной. Он умер от рака 30 марта 1967 года в больнице Монтефиоре в Нью-Йорке, до публикации его идишско-английского словаря.
В трибьюте Давида Каца :
«Несмотря на то, что он прожил менее сорока одного года, Уриэль Вайнрайх... сумел облегчить преподавание языка идиш в американских университетах, создать новый языковой атлас идиш и продемонстрировать важность идиша для лингвистической науки».